UNIC Tango Ace MT - Machine à café

Tango Ace MT - Machine à café UNIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tango Ace MT UNIC au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice UNIC Tango Ace MT - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café UNIC Tango Ace MT, type espresso, pression de 9 bars, chaudière en laiton, capacité de 2 litres.
Utilisation Fonctionnement simple avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer des cafés, cappuccinos et autres boissons à base de café.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, détartrage tous les 3 mois, nettoyage des filtres et des buses après chaque utilisation.
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, arrêt automatique après une période d'inactivité.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, design moderne, idéale pour un usage domestique ou professionnel.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tango Ace MT UNIC

Comment détartrer ma machine à café UNIC Tango Ace MT ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du fabricant. Versez-la dans le réservoir d'eau et lancez un cycle de café sans café moulu. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et en place. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de l'eau de la machine UNIC Tango Ace MT ?
La température de l'eau peut être ajustée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les étapes spécifiques selon le modèle.
Que faire si ma machine à café fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien inséré et que le joint est en bon état. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de fuites au niveau des tuyaux ou des connections. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le groupe infuseur de ma machine à café ?
Retirez le groupe infuseur selon les instructions du manuel et rincez-le à l'eau chaude. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Pourquoi ma machine à café ne fait-elle pas de mousse ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et approprié pour la mousse. Vérifiez également que la buse vapeur est propre et non obstruée. Un nettoyage régulier de la buse est recommandé.
Comment choisir le bon café pour ma machine UNIC Tango Ace MT ?
Utilisez des grains de café frais, de préférence torréfiés récemment. Vous pouvez également expérimenter avec différents niveaux de mouture pour trouver celui qui convient le mieux à votre goût.
La machine à café fait-elle du bruit en fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout lors du broyage ou de l'extraction. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels tels que des cliquetis ou des vibrations excessives, cela peut indiquer un problème.
Comment puis-je conserver mes grains de café ?
Conservez vos grains de café dans un contenant hermétique, à l'abri de la lumière, de l'humidité et des odeurs. Un endroit frais et sec est idéal pour maintenir leur fraîcheur.

Questions des utilisateurs sur Tango Ace MT UNIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tango Ace MT - UNIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tango Ace MT de la marque UNIC.

MODE D'EMPLOI Tango Ace MT UNIC

Scheme d'installation

UNIC Tango Ace MT - Scheme d'installation - 1

UNIC Tango Ace MT - Scheme d'installation - 2

UNIC Tango Ace MT - Scheme d'installation - 3

DO = Vidange

EI = Entrée alimentation électrique

CWI = Arrivée d'eau froide G 3/8"

Préambule

UNIC Tango Ace MT - Préambule - 1

Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé le « Manuel ») fournit à l'utilisateur. Informations utiles pour utiliser correctement et en toute sécurité la machine (ou l"appareil").

Tout ce qui suit ne doit enaucun cas etre considere comme une longueiste d'avertissements contraignante,mais plott comme une série d'instructions destinées à améliorer,à tous les égardes,les performances de la machine et surtout a eviter des dommages corporels ou matériels resultant de procedres d'utilisation et de gestion inadequates.

Il est essentiel que toutes les personnes chargées du transport, de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entre-tien, de la réparation et du démontage de la machine, consultent et lisent attentivement ce Manuel avant de procéder aux différences opérations et ce, afin de prévenir toute manoeuvre erronée et non appropriée susceptible de nuire à l'intégrité de la machine ou à la sécurité des personnes. Il est recommendé d'informer périodiquement l'utilisateur sur les consignes en matière de sécurité. En outre, il est important d'instruire et de communiquer les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil au personnel autorisé à intervenir sur la machine.

Il est également important que le Manuel soit toujours à la disposition de l'opérateur et soigneusement conservé sur le lieu d'utilisation de l'appareil afin qu'il soit immédiatement à portée de main pour être consulté en cas de doutes et chaque fois que les circonstances le requireient.

Après avoir lu ce Manuel, si des doutes ou des incertitudes persistent quant à l'utilisation de l'appareil, ne pas hesiter à contacter le Fabricant ou le SAV agréé, qui sera toujours à disposition pour garantir un service rapide et soigné, en vue d'assurer un meilleur fonctionnement et une efficacité optime de l'appareil. Pour rappel, les normes en matière de sécurité, d'hygiene et de protection de l'environnement en vigueur dans le pays d'installation doivent toujours être respectées à toutes les phases d'utilisation de la machine. Il incoBE, par conséquent, à l'utilisateur de s'assurer que l'appareil est démaré et utilisé uniquement dans les conditions de sécurité optimes prévues pour les personnes, les animaux et les choses.

UNIC Tango Ace MT - Préambule - 2

IMPORTANT

Le fabricant decline tout responsabilité en cas d'opérations effectuees sur l'appareil au méris des instructions de ce Manuel.
- Le fabricant se reserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des apparciels presentés dans cette publication.
- Toute reproduction, même partie, duprésent Manuel est interdite.
- Ce Manuel est disponible en format numérique. À cet effet :

  • contacter le concessionnaire ou le service clientèle ;

  • téléchargeMENT du dernier manuel mis à jour sur le site internet ;

Le Manuel doit être toujours conservé à côté de la machine, dans un lieu d'accès aisé. Les opérateurs et le personnel préposées à l'utilisation et à l'entretien de la machine doivent pouvoir le才知道 et le consulter facilement à tout moment.

Table des matieres

A CONSIGNES DE SECURITE 6

A.1 Informations generales 6
A.2 Sécurité générale 6
A.3 Equipements de protection individuelle 7
A.4 Transport, manutention et stockage 7
A.5 Installation et montage 8
A.6 Raccordement de I'eau 8
A.7 Branchement electrique 8
A.8 Utilisation. 9
A.9 Nettoyage et entretien de l'appareil 9
A.10 Service 10
A.11 Elimination de I'emballage 10
A.12 Mise au rebut de la machine 10

B NORMES DE SECURITE GENERALE 10

B.1 Introduction 10
B.2 Caracteristiques mécaniques de sécurité, risques 10
B.3 Protections installes sur la machine 10
B.4 Interrupteur général 10

B.4.1 Appareil avec interrupteur général à 2 positions 10
B.5 Pictogrammes de sécurité devant figurer sur l'appareil ou a proximé de ce dernier 11
B.6 Mises en garde lors de l'utilisation et de l'entretien 11
B.7 Utilisation incorrecte raisonnablement previsible 11
B.8 Non-utilisation 11
B.9 Risques résiduels 11

CINFORMATIONS GENERALES 12

C.1 Introduction 12
C.2 D'efinitions 12
C.3 Données d'identification de la machine et du Fabricant 12
C.4 Indications supplémentaires 13
C.5 Responsabilités 13
C.6 Droits d'auteur 13
C.7 Conservation du Manuel 13
C.8 Destinataires du Manuel 13

D UTILISATION NORMALE 13

D.1 Caracteristiques du personnel autorisé à intervenir sur la machine 13
D.2 Caracteristiques du personnel formé à l'utilisation ordinaire de la machine 13
D.3 Opérateur charge de l'utilisation courante 14

E CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 14

E.1 Tableau des données 14

F DESCRIPTION DU PRODUIT 14

F.1 Présentation 14

G MISE EN SERVICE 14

G.1 Mise sous tension 14
G.2 Café 15
G.3 Ecran (afficheur). 15
G.4 Ecran pendant une infusion 15
G.5 Ecran: Acces rapide / code 15

H NETTOYAGE QUOTIDIEN 16

H.1 Introduction 16
H.2 Cycle de rinceage 16
H.3 Cycles de nettoyage quotidien (durée 10 minutes) 16
H.4 Nettoyage circuit soluble 16
H.5 Nettoyage lait 16
H.6 Nettoyage de I'extérieur 16

ENTRETIEN 17

I.1 Intervalles d'entretien 17
1.1.1 Entretien préventif 17
1.2 Entretien préventif des machines à café 17
1.3 Adoucissant 17
1.4 Mise au rebut de la machine 18

A.1 Informations generales

Afin de pouvoir utiliser cet apparéil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommendé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de désigner et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le present Manuel :

UNIC Tango Ace MT - A.1 Informations generales - 1

AVERTISSEMENT

Danger pour la santé et la sécurité des opérateurs

UNIC Tango Ace MT - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution - tension dangereuse.

UNIC Tango Ace MT - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Risque de détérioration de l'appareil ou du produit traité.

UNIC Tango Ace MT - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Instructions ou informations importantes concernant le produit

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 1

Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 2

Details et explications

A.2 Sécurité générale

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont le-capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser la machine lorsqu'elles sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions imparties par une personne responsable de leur sécurité.

  • Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine.

  • Tenir tous les emballages et les détergents hors de portée des enfants.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent jamais être confiés à des enfants laissés sans surveillance.

  • Pour les équipements de protection individuelle adaptés, consulter le chapitre "A.3 Equipements de protection individuelle".

  • Plusieurs illustrations du present manuel représentant la machine ou certaines de ses parties, sans protections ou avec des protections retirees. Ceci dans le seul but de simplifier les explications. Ne pas installer la machine sans dispositifs de protection ou avec des dispositifs désactivés.
  • Il est interdit dePTRer, d'alterer ou de rendre illisibles les etiquettes et signaux des securite, de danger et d'obligation prsents sur la machine.
  • Il est interdit dePTRirer ou de manipulier les protections de la machine.
  • Avant d'instructor la machine, toujours consulter le manuel d'installation qui indique les procédures correctes et fournit importantes consignes de sécurité.
  • L'accès à la zone de travail est interdit au personnel non autorisé.
  • Tenir tout produit ou objet inflammable à l'écart de la zone de travail.

  • Les opérations de positionnement, d'installation et de démontage doivent être effectuées par le personnel spécialisé, conformément aux normes de sécurité en vigueur, aussi bien pour l'outillage utilisé que pour les modalités d'intervention.

A.3 Equipements de protection individuelle

Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de la machine.

PhaseVêtements de protectionChaussures de travailGantsLunettesCasque
Transport
Manutention
Déballage
Montage○ ● ○1
Emploi courant— — —
Réglages
Nettoyage normal○2
Nettoyage exceptionnel○ ● ○ ○
Entretien○ ● ○ ○
Démontage○ ● ● ○
Démolition○ ● ● ○
Légende :
EPI PRÉVU
EPI À DISPOSITION OU À UTILISER SI NÉCESSAIRE
EPI NON PRÉVU
  1. Pendant ces opérations, porter des gants résistants aux coupures. À noter que la non-utilisation d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du personnel spécialisé ou des utilisateurs peut exposer à d'eventuels problèmes de santé (en fonction du modele).
  2. Pendant ces opérations, porter des gants adaptés au contact avec les substances chimiques utilisées (se référer à la fiche de données de sécurité des substances utilisées pour les informations concernant les EPI requis). À noter que la non-utilisation d'équipements de protection individuelle de la part des opérateurs, du personnel spécialisé ou des utilisateurs peut exposer à un risque chimique et provoquer d'eventuels problèmes de santé (en fonction du modele).

A.4 Transport, manutention et stockage

  • Compte tenu des dimensions de la machine, il n'est pas possible, pendant la phase de transport, de manutention et de stockage, d'empiler des machines lesunes sur les autres ; par conséquent, d'éventuels risques de renversement de charges pour empilage sont exclus.
  • Durant les phases de chargement et de déchargement, il est interdit de se tener sous des charges suspendues. L'accès à la zone de travail est interdit au personnel non autorisé.
  • Le poids de l'appareil ne suffit pas pour le maintainir immobile.

  • Pour lever la machine, il est interdit de l'ancrer à des parties mobiles ou faibles, telles que : carters, canalisations électriques, parties pneumatiques, etc.

  • Ne jamais pousser ou tirer la machine pour la déplacer, car elle pourrait se renverser. Utiliser un outillage approprié pour soulever la machine.
  • Le personnel charge du transport, de la manutention et du stockage de la machine doit obligatoirement avoir ete formé et entrainé à l'utilisation des systèmes de levage et à l'adoption des dispositifs de protection individuels appropriés au type d'opération a effectuer.

A.5 Installation et montage

  • L'installation doit être effectuee par le personnel spécialise.
  • Suivre les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Ne pas installer un apparéil endommagé. Les pieces évienttement manquantes ou défectueuses doivent être remplacées par des pieces originales.
  • Ne modifier enaucun cas les pieces fournies avec l'appareil.
  • Avant toute procEDURE d'installation, couper l'alimentation électrique de l'appareil. Mettre l'appareil sous tension seulement à la fin de l'installation.
  • L'appareil ne convient pas à une installation à l'extérieur ou dans des environnementés exposés à des agents atmosphériques (pluie, rayons directs du soleil, etc.).
  • Veiller à ce que le sol sur lequel l'appareil sera installé soit plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • L'accès à la zone de service est réservé aux personnes qui possèdent les connaissances nécessaires relatives à la sécurité et à l'hygiene, ainsi qu'une expérience pratique de l'appareil.
  • Laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil pour faciliter son utilisation et sa maintenance.

A.6 Raccordement de l'eau

  • Les raccordements hydrauliques doivent être effectuels par le personnel spécialisé.
  • La machine doit être accordée à l'arrivée d'eau à l'aide des nouveaux jours de flexibles fournis. Ne pas utiliser d'anciens yeux de flexibles.
  • Toujours utiliser un nouveau jeu de joints lorsque la conduite d'arrivée d'eau à la machine est démontee et remontée.
  • Avant de raccorder de nouveaux flexibles, des flexibles inutilisés pendant une période prolongée, lorsque des réparations ont été effectuées ou bien lorsque de nouveaux dispositifs ont été montés (compteurs d'eau, etc.), faiser l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit propre et claire.
  • La pression de service de l'eau (minimale et maximale) doit être comprise entre : - 1 bar [0,1 MPa] et 8 bars [0,8 MPa];
    Veiller à ce qu'il n'y ait aucune fuite d'eau visible pendant et après la première utilisation de la machine.
  • Installer un clapet anti-retour à double battant en amont conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation.

A.7 Branchement électrique

  • Les interventions sur les installations électriques doivent être réalisées uniquement par le personnel spécialisé.
  • Veiller à ce que les specifications électriques sur la plaque signalétique correspondant à celles de l'alimentation.

  • Installer l'appareil conformément aux normes de sécurité et aux réglementations loca en vigueur dans chaque pays.

  • Tout cable d'alimentation déterioré doit être remplaced par le SAV ou par le personnel spécialisé de façon à prévenir tout risque.
  • L'appareil doit être relié correctement à la terre. Le fabricant decline toute responsabilité s'il n'est pas mis à la terre correctement.
  • Pour la protection de l'appareil contre les courts-circuits et/ou les surcharges, installe un fusible thermique ou un disjoncteur thermomagnétique automatique approprié, AC (Automatic Disconnection de Supply - Coupure automatique de l'alimentation).
  • Pour la protection de l'appareil contre les courants de fuite, installer un RCD (Resic Current Device - Dispositif à courant résiduel) à réinitialisation manuelle haute sensibilité, adapté aux surtensions de catégorie III.

Pour la protection contre les contacts indirects, consulter le point 6.3.3 de la norme 60204-1 (IEC 60204-1) prévoyant l'utilisation de dispositifs de protection qui assuren coupure automatique en cas de défaut d'isoaction dans les systèmes TN ou TT ou, les systèmes IT, l'utilisation de contrôleurs d'isoaction ou de dispositifs de protection courant différentiel pour activer la déconnexion automatique (un contrôleur d'isoaction doit être fourni pour indiquer un évientuel premier défaut de mise à la terre d'une sous tension, sauf si un dispositif de protection est fourni pour couper le courant et de défaut de cette nature. Ce dispositif doit activer un signal sonore et/ou visuel qu continuer pendant toute la durée du défaut). Par exemple : dans un système TT, i nécessaire dinstaller en amont de l'alimentation un dispositif à courant résiduel avec courant d'appel (30 mA par exemple) coordonné avec l'installation de mise à la terre bâtiment où l'appareil doit être installé.

A.8 Utilisation

  • L'appareil doit être utilisé dans un local avec une température ambiente de 5^ à 35^ (41^ - 95^) .
  • S'il est stocké à une température ambiente inférieure à 5^ ( 41^ ), il faudra purger le circuit d'eau (tuyauterie de la chaudière).
  • En cas d'urgence (incendie, surtension, bruit anormal, etc.), la première chose a fait est de couper l'alimentation electrique et de fermer le robinet d'eau.
  • Veiller à ne pas obstruer les prises d'air de l'appareil avec des serviettes ou autres
  • Attention aux surfaces chaudes, comme les chauffe-tasses, les têtes de l'unité, l'eau chaude et les sorties de vapeur. Ne jamais poser des recipients replis de liquide haut de l'appareil.

A.9 Nettoyage et entretien de l'appareil

  • Pour les équipements de protection individuels appropriés, voir "A.3 Équipements de protection individuelle".
  • Avant de procéder à l'entretien,mettre l'appareil en situation de sécurité.Mettre l'appareil hors tension et débrancher delicatement le cordon électrique,le cas échéà
  • En fonction du modele et du type de branchement électrique, pendant les opération d'entretien, placer le cordon et la fiche de sorte que l'opérateur charge de l'intervenpuisse toujours les voir.
  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains et/ou les pieds humides ou nus.
  • Il est interdit d'enlever les protections de sécurité.
  • Respecter formellement les consignes pour les interventions d'entretien courant et extraordinaire. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques pour le personnel.

  • Les opérations d'entretien extraordinaire, de vérification et de révision doivent être réalisées exclusivement par le SAV ou par le personnel spécialisé, muni des équipements de protection individuelle (chaussures de sécurité et gants), des outils et des moyens auxiliaires nécessaires.

  • Ne pas laver l'appareil avec des jets d'eau.

Réparation et entretien exceptionnel

  • Les réparations et les entretiens extraordinaires doivent être confiés exclusivement au personnel spécialisé autorisé. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de défaillance ou de dégât résultat de l'intervention d'un technicien non autorisé par le fabricant, auquel cas la garantie originale du fabricant sera invalidée.
  • Le détartrage de l'appareil doit être effectué uniquement par le personnel spécialisé.
  • Ne pas oublier de régencer régulièrement l'adoucisseur d'eau.

A.10 Service

  • Seules les pieces de rechange d'origine peuvent garantir la sécurité de l'appareil.

A.11 Élimination de l'emballage

  • Éliminer les emballages conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation.

A.12 Mise au rebut de la machine

  • Les interventions sur les équipements electrométiques, mis hors tension, sont exclusivement réservées au personnel spécifique.
  • Les opérations de démontage doivent être effectuées par le personnel spécialisé.
  • Avant de se débarrasser de l'appareil, le rendre inutilisable en coupant son cable d'alimentation et en détruisant tout dispositif de fermeture des compartments afin d'éviter tout risque d'emprisonnement à l'intérieur.
  • Pour les équipements de protection individuels appropriés, voir "A.3 Équipements de protection individuelle".
  • Au moment de la démolition de la machine, le marquage "CE", leprésent Manuel et les autres documents relatifs à l'appareil devront être détruits.

UNIC Tango Ace MT - A.12 Mise au rebut de la machine - 1

IMPORTANT

Conserver cette notice en lieu sur pour toute consultation future.

B NORMES DE SECURITE GENÉRALE

B.1 Introduction

Les apparêls sont équipés de dispositifs de sécurité électriques et/ou mécaniques destinés à protéger les utilisateurs et l'appareil.

Par conséquent, l'utilisateur ne peut enaucun cas retarder ou modifier ces dispositifs. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de manutention ou de non-utilisation de ces dispositifs.

B.2 Caracteristiques mécaniques de sécurité, risques

La machine ne présente aucune arête coupante, ni d' éléments en saillie. Les dispositifs de protection des pieces en mouvement ou sous tension sont fixés au meuble avec des vis pour empêcher tout accès accidentel.

B.3 Protections installées sur la machine

Les protections de l'appareil (par exemple trémie, panneaux latéraux, dos, couvercles, etc.) sont fixées à l'appareil et/ou au cadre à l'aide de vis et ne peuvent être retirees ou ouvertes qu'à l'aide d'outils;

L'appareil est équipé d'un interrupteur général servant de bouton d'arrêt d'urgence.

B.4 Interrupteur général

En cas d'urgence, l'appareil peut être désactiver complètement à l'aide de l'interrupteur général.

B.4.1 Appareil avec interrupteur général à 2 positions

  • 0 = appareil à l'arrêt
  • 1 = apparéil en marche

B.5 Pictogrammes de sécurité devant figurer sur l'appareil ou à proximite de ce dernier

InterdictionSignification
Il est interdit d'huiler, de graisser, de réparer et de régler des organes en mouvement
Il est interdit de retarder les dispositifs d'securité
Il est interdit d'utiliser de l'eau pour éteindre les incendies (au niveau des pièces électriques)
Danger Signification
Prudence, surface chaude
risque d'électrocution (au niveau des pieces électriques avec indication de la tension)

B.6 Mises en garde lors de l'utilisation et l'entretien

Des risques de nature essentiellement mécanique, thermique et électricque sontopsisur l'appareil.Ces risques ont ete neutralisésaux endroits oucela etait possible:

  • soit directement en adoptant des solutions appropriées ;
  • soit indirectement en utilisant des écans, des protections et des dispositifs de sécurité.

Les éventuelles anomalies sont signalées sur l'affichage situé sur le panneau de commande.

Au cours de l'entretien, certains risques qu'il n'est pas possible ete parfaitement eclaires.

d'éliminer subsistant ;Ceux-ci doivent etre neutralisés en adoptant des comportements et des precautions spécifiques. Il est interdit d'effectuer des operations de contrôle, de nettoyage, de réparation et d'entretien sur des organes en mouvement. Les utilisateurs doivent etre avertis par des avis parfaitement visibles.

Afin de garantir les performances et un fonctionnement optimal de la machine, il est indispensable d'effectuer périodiquement l'entretien en suivant les consignes données dans le present manuel.

Il est conseilé de contrôler régulierement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et l'isolement des cables électriques qui devront être replacés si nécessaire.

B.7 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible

Toute utilisation autre que celle spécifiée dans le present Manuel est considérée comme incorrecte. Pendant le fonctionnement de la machine, les travaux ou activités différents de ceux prevus sont considérés incorrectly et peuvent entraîner, en général, des risques pour la sécurité des utilisateurs endommager la machine. Sont considérés comme usages incorrects raisonnablement prévisibles :

  • l'absence d'entretien, de nettoyage, de contrôles réguliers de la machine;
  • les modifications structurles ou de la logique de fonctionnement ;
  • la manipulation des écans ou des dispositifs de sécurité ;

  • la non-utilisation des équipements de protection individuelle par les opérateurs, le personnel spécialisé et le personnel charge de l'entretien;

  • la non-utilisation d'accessoires appropriés (par ex., l'utilisation d'équipements ou d'échelles non adaptés) ;
  • l'entreposage à proximé de l'appareil de matérielux combustibles ou inflammables, ou quoi qu'il en soit, non compatibles ou n'ayant aucun lien avec le travail à effectuer ;
  • l'installation Incorrecte de la machine ;
  • l'introduction dans l'appareil d'objets ou de choses incompatibles avec l'utilisation ou pouvant nuire à la machine ou aux personnes ou polluer l'environnement ;
  • monter sur la machine;
  • le non-respect des instructions relatives à l'utilisation pour laquelle la machine est concise;
  • d'autres comportements responsable des risques que le Fabricant ne peut éliminer.

UNIC Tango Ace MT - B.7 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible - 1

AVERTISSEMENT

Les comportements décrits cidesssus sont interdits!

B.8 Non-utilisation

Si l'on decide de ne plus utiliser l'appareil, il est recommendé de le rendre inopérant en déconnectant les cables d'alimentation du réseau électrique.

B.9 Risques résiduels

La machine presente des risques qui n'ont pas ete entierement
eliminés par la conception ou l'installation de protections
apropriees. Quoi qu'il en soit, I'opérateur a ete informé de
ces risques dans le present Manuel, qui indique précisé
le type d'équipements de protection individuelle dont doit se
munir le personnel intervenant sur la machine. Pour réduire les
risques, prevoir suffisamment d'espace pour installer l'unité.
Afin de maintainir ces conditions, les zones autour de la
machine doivent always :

  • être dégagées (absence d'échelles, d'outils, de recipients, de boîtes, etc.);
  • être propres et sèches ;

le est parfaitement éclaires.

Afin de fournir au client une information complète, les risques résiduels qui subsistant sur la machine sont énoncés ci-après ces situations sont considérées comme incorrectes et formellement interdites.

Risque résiduelDescription d'une situation dangereuse
Gissement ou chuteL'opérateur peut glisser en pré-sence d'eau ou de saleté sur le
Brûlure/abrasions (par ex., résistances, plaque froide, lamel-les et tuyaux du circuit de refroidissement)L'opérateur touche intentionnelle-ment ou non certains composants internes de la machine sans se munir de gants de protection.
CoupuresL'opérateur touche intentionnelle-ment ou non certains composants à arêtes vives pendant le nettoyage de la machine, sans mett des gants de protection.
et BrûluresL'opérateur touche intentionnelle-ment ou non certains composants internes de la machine ou la vaisselle en sortie, sans se munir de gants ou sans attendre que la machine soit froide.
Cisaillement des membres supérieursL'opérateur referme violemment les panneaux avant.
Risque résiduel Description d'une situation dangereuse
ÉlectrocutionContact avec les parties électriques sous tension au cours des opérations d'entretien effectuees sansmettre préalablement le tableau électriche hors tension
Écrasement ou lésionIl se peut que le personnel spécia-lisé n'ait pas fixé correctement la console de commande permettant d'acceder au compartment technique. Celui-ci risque alors de se refermer subitement.
Risque résiduel Description d'une situation dangereuse
Chimique Contact avec des substances chimiques (par ex., détergent, produit de rincege, détartrant, etc.) sans recourir aux mesures de sécurité qui s'imposent. Veiller à toutes consulter les fiches de sécurité et les étiquettes des produits utilisés.

UNIC Tango Ace MT - B.9 Risques résiduels - 1

IMPORTANT

En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit, cables hors du bornier, pannes de moteur, détérioration des gains de protection des cables électriques, etc.), l'opérateur doit désactiver immédiatement la machine.

C INFORMATIONS GÉNÉRALES

C.1 Introduction

Ci-dessous, quelques informations sur l'usage auquel cet apparéil est destiné, les essais effectuels, les symboles utilisés (qui désignent et permettent de reconnaître le type de mise en garde), les définitions des termes utilisés dans le manuel y des informations utiles à l'utilisateur de l' apparéil.

C.2 Définitions

Les definiptions relatives aux differents termes utilisés dans le Ci-dessous, exemple de marquage ou de plaque signalétique.
present Manuel sont enoncées ci-après. Il est conseilé de lesprésents sur la machine :
les déductibles sont calculables et calculés par des valeurs

Opérateur Personne préposée à l'installation, au réglage, à l'utilisation, à l'entretien, au nettoyage, à la réparation et au transport de la machine.
FabricantElectrolux Professional SPA ou tout SAV agrée par Electrolux Professional SPA.
Opérateur préposé à l'emploi courant de la machineOpérateur qui a été informé, formé et instruct quant aux tâches à réaliser et aux risques liés à l'utilisation courante de la machine.
SAV ou personnel spécialiséOpérateur instruct/forme par le fabricant qui, grâce à sa formation professionnelle, à son expérience, à son instruction spécifique, à ses connaissances des ragementsions contre les risques d'accident, est en mesure d'évaluier les interventions à effectuer sur l'appareil, de reconnaître et d'éviter les risques. Ses compétences professionnelles couvrent les domaines de la mécanique, de l'électrotechnique, de l'electronique, etc.
DangerSource de lésions ou de nuisances potentielles pour la santé.
Situation de dangerToute opération représentant un ou plusieurs risques pour l'Opérateur.
RisqueProbabilité de lésions ou de risques graves pour la santé en situation de danger.
ProtectionsMesures de sécurité consistent à utiliser des moyens techniques spécifique (écrans et dispositifs de sécurité) destinés à protégger les opérateurs contre les dangers.
Écran de protectionÉlement d'un appleil utilisé de manière spécifique dans le but de fournir une protection par une barrière physique.
Dispositif de sécuritéUn dispositif (autre qu'un dispositif de protection) qui élimine ou réduit le risque, pouvant être utilisé seul ou avec un dispositif de protection.
ClientLa personne qui a acheté l'appareil ou le gère et l'utilise (par exemple, société, chef d'entreprise, entreprise).
Électrocution etDécharge accidentelle de courant électronique sur le corps humain.

C.3 Données d'identification de la machine et du Fabricant

Ci-dessous, exemple de marquage ou de plaque signalétique. ©Présents sur la machine :

La plaque signalétique contient les données d'identification et techniques de l'appareil. La signification des différentes informations est énoncée ci-après :

TANGOdescription commerciale
Numéro de série
Volts (V)tension d'alimentation (monopha-sée et/ou triphasée)
HzFréquence d'alimentation
Amp (A)intensité électrique
Wpuissance max. absorbée
Steam pressure (MPa)pression de chaudière
Temperature (℃) température de chaudière
Water pressure (MPa)pression d'arrivée d'eau
Water pressure max (MPa)pression d'arrivée d'eau max.
CEmarquage CE
Electrolux Professio-nal SpA Viale Treviso15 33170 PordenoneItaliefabricant

La plaque signalétique se trouve sur le panneau avant de la C.5 Responsabilités machine. Le fabricant decline to

UNIC Tango Ace MT - C.3 Données d'identification de la machine et du Fabricant - 1

UNIC Tango Ace MT - C.3 Données d'identification de la machine et du Fabricant - 2

IMPORTANT

Au moment de l'installation de la machine, vérifier que les caractéristiques du branchement électrique correspondant à celles figurant sur la plaque signalétique.

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 1

NOTE!

Se référer aux données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil pour tous contacts avec le Fabricant (par exemple : pour une demande de pièces détachées, etc.).

C.4 Indications supplémentaires

À noter que les dessins et les schémas figurant dans le Mar ne sont pas produits à l'échelle. Ils servent à compléter le informations écrites et constituent une synthèse de celles-ci; ils ne sont aucunement destinés à donner une représentation détaillée de la machine fournie.

Dans les schémas d'installation de l'appareil, les valeurs numériques indiquées se reférènt à des mesures exprimées en millimétres et/ou en pouces.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et d'anomalies de fonctionnement resultant :

  • du non-respect des instructions contenues dans leprésent Manuel ;
  • de réparations effectuees de manière incorrecte et du remplacement de pieces différentes de celles spécifiées dans le catalogue des pieces détachées (le montage et l'utilisation de pieces et d'accessoires non d'origine peuvent nuire au fonctionnement de la machine et faire échoir la garantie originale du fabricant) ;
  • des opérations réalisées par des membres non spécialisés du personnel ;
  • de modifications ou d'interventions non autorisées ;
  • de l'absence de maintenance, ou d'une maintenance insuffisante ou inappropriée;
  • de l'utilisation improupe de la machine;
  • d'événements exceptionnels non prévisibles ;
  • de l'utilisation de l'appareil par du personnel qui n'a pas eté informé et/ou formé ;
  • de la non-application des dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation en matière de sécurité, d'hygiene et de santé sur le lieu de travail.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages resultant de transformations ou de modifications arbitraires effectuees par l'utilisateur ou par le client.

La responsabilité de l'identification et de la sélection de équipements de protection individuelle adequats devant être portés par les opérateurs relève de l'employeur, du responsable du lieu de travail ou du technicien d'assistance technique, conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les inexactitudes qui se sont eventuèlement glissées dans le Manuel, suite à des erreurs d'impression ou de traduction.

Tout complément au Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien que le fabricant estimera utile d'adresser au client devra être conservé avec le Manuel et en fera partie intégrante.

C.6 Droits d'auteur

Le present Manuel est exclusivement destiné à être consulté par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans l'autorisation d'ELECTROLUX.

C.7 Conservation du Manuel

Le Manuel devra estre conservé intact pendant toute la durée de vie de la machine, jusqu'à sa démolition. En cas de cession de vente, de location, de concession d'usage ou de leasing, le present Manuel devra toujours accompagner la machine.

C.8 Destinataires du Manuel

Ce Manuel s'adresse :

  • à l'employeur des utilisateurs de la machine et au responsable du lieu de travail ;
  • aux opérateurs charges de l'utilisation courante de la machine ;
  • Techniciens spécialisés - SAV (voir Manuel de service).

D UTILISATION NORMALE

D.1 Caracteristiques du personnel autorisé à intervenir sur la machine

Il incombe au client de s'assurer que les opérateurs charges de différentes tâches ont :

  • litre et comprendre le Manuel ;
  • avoir reçu une formation et un entrainment conformes aux tâches à accomplir afin de les exécuter en toute sécurité

  • avoir reçu une formation spécifique pour l'utilisation correcte de la machine.

D.2 Caracteristiques du personnel formé à l'utilisation ordinaire de la machine

Le client doit s'assurer que le personnel charge de l'utilisation courante de la machine a été formé de façon adequate et possède les compétences requises pouraccomplir les tâches

confiées, en tenant compte de sa propre sécurité et de celle d'autrui.

Le client devra s'assurer que le personnel a compris les instructions données et, en particulier, celles relatives à la sécurité et à l'hygiene sur le lieu de travail lors de l'utilisation la machine.

D.3 Opérateur charge de l'utilisation courante

Cet opérateur doit au moins :

  • connaître la technologie et avoir une expérience spécifique du fonctionnement de la machine ;
  • avoir une culture générale de base et une culture technique d'un niveau suffisant pour pouvoir dire et comprendre le

contenu du Manuel ; y compris pouvoir interpréter correctement les croquis, la signalisation et les pictogrammes ;

  • avoir des connaissances suffisantes pour effectuer en toute sécurité les interventions relevant de sa compétence et désciées dans le Manuel ;
  • connaître les normes d'hygiene et de sécurité sur le lieu de travail.

En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit, cables hors du bornier, pannes de moteur, déterioration des gains de protection des cables électriques, etc.), l'opérateur charge de l'utilisation courante de l'appareil est tenu de respecter les consignes suivantes :

E CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

E.1 Tableau des données

Dimensions
Largeur 453 mm [17,8 "]
Hauteur770 mm [30,3 "]
Profondeur629 mm [24,8 "]
Poids100 kg [220,4 Lbs]
Capacités
Chaudière vapeur / café6,5 litres
Tiroir de marc de café100 cafés
Nombres de tasses / heures200

F DESCRIPTION DU PRODUIT

UNIC Tango Ace MT - F DESCRIPTION DU PRODUIT - 1
F.1 Présentation

  1. Interrupteur général
  2. Porte
  3. Sortie d'eau chaude téléscopique
  4. Écran tactile (affichage)
  5. Chauffe-tasses
  6. Tiroir de café moulu
  7. Tremie cafe
  8. Tremie poudres
    9.Sortie de vapeur
    10.Tiroir de marc de café
    11.Sortie de cafe

UNIC Tango Ace MT - F DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

AVERTISSEMENT

Ne pas oublier d'ouvrir le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil.

G MISE EN SERVICE

UNIC Tango Ace MT - G MISE EN SERVICE - 1

NOTE!

Sous réserve que l'appareil ait ete est installed et que les raccordements hydrauliques et electriques aient ete effectués par un installerur qualifie.

G.1 Mise sous tension

Mettre l'interrupteur général en position 1. L'écran tactiles allume et affiche :

UNIC Tango Ace MT - G.1 Mise sous tension - 1

Les chaudières se remplissant automatiquement et la mise en température démarre ; les changements de température (café et groupe) s'affichent à l'écran.

Dés que les températures sont atteintes, l'appareil procède automatiquement aux phases d'initialisation.

Ces phases d'initialisation sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil. Elles ne sont possibles que si le tiroir de

marc de café est en place et elles ne peuvent pas etre interrompues, par exemple en retardant le tiroir.

Dés que l'avertisseur sonore s'arrête et que la page d'accueil9, s'affiche, l'appareil est pret pour la préparation du café.

  1. Icône vapeur : Lance la production de vapeur, petite quantité : petite icône / Grande quantité : grande icône.

Permet de préparer du café avec du café moulu versé manuellement par la trappe (pendant 10 secondes).

G.2 Café

Utilisation du groupe de café

Le groupe vous offre lechioix entre 48 produits programmables differents (par groupe).

  • Placer la tasse sous la sortie de café après avoir eventuellement régle sa hauteur en fonction du type de tasse.
  • Choiser l'icone et vérifier que la couleur de la barre sous l'icone correspond au moulin que l'on souhaite utiliser ; puis appuyer sur l'icone.
  • Pendant le cycle, l'icone du produit choisi reste affiché en gros plan.

UNIC Tango Ace MT - Utilisation du groupe de café - 1
G.4 Écran pendant une infusion

Tiroir de marc de café

En fonction du nombre de tasses remplies et de la capacité programmée, un message s'affiche pour inviter l'utilisateur à 1. Vider le tiroir de marc de café. Le tiroir peut être vidé ou son niveau peut être vérifié à tout moment. Cette opération est très simple :

  • Ouvrir la porte et-retirer le tiroir de marc de café.
    Vider le tiroir ou vérifier son contenu.
  • Remetre le tiroir en place et fermer la porte.
  • Confirmer en appuyant sur la touche "YES" (OUI) pendant 3 v seconds si le tiroir a ete vide, ou sur la touche "NO" (NON), s'il n'a pas ete vide.

UNIC Tango Ace MT - Tiroir de marc de café - 1

IMPORTANT

En cas d'erreur pendant la confirmation, il vaut moins de nouveau retarder le tiroir et le vider si nécessaire. Puis remetre le tiroir en place et confirmer en appuyant sur "YES" (OUI) pendant 3 secondes.

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 1
G.3 Écran (afficheur)

  1. Permet de faire défilier les claviers des produits.
  2. Icônes d'eau chaude : Permettent de déclencher la sortie d'eau chaude, Petit volume : petite icône / Grand volume grande icône.
  3. Icones de seLECTION : Pour lancer le produit souhaité. La barre couleur sous chaque icone indique le moulin qui sera utilisé pendant le cycle.

VIOLET: moulin de gauche
ORANGE: moulin central
- VERT: moulin de droite

  1. Pour acceder directement aux produits favoris. (Page 1.)
  2. Pour acceder à la liste des fonctions.
  3. Icône permettant d'acceder aux codes d'erreur / alarmes activées.
  4. Icône indiquant le temps restant avant le nettoyage obligatoire de l'appareil (avant de se bloquer).

"Konfction STOP":

L'icone Stop arrêté immédiatement n'importe quel cycle en cours. Si la "fonction de répétition de cycle" est activée, appuyer deux fois dessus pour l'arrêter.

  1. "Fonction de répétition de cycle":

Les touches ④ et ⑤ qui apparaissent à l'écran pendant le cycle servent à prédéterminer le nombre de cycles qui sont étre exécutés consécutivement en continu.

Appuyer sur l'icone+ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le nombre souhaite s'affiche etre et -

  • Pour diminuer le nombre affché, appuyer sur l'icone autant de fois que nécessaire jusqu'à atteindre la valeur souhaïée.
  • Les cycles démarrent automatiquement après la seLECTION et se repétent le nombre de fois choisi.

UNIC Tango Ace MT - "Konfction STOP": - 1
G.5 Écran : Accès rapide / code

  1. "Info": Cliquer sur cette icône pour acceder à la page représentant un résumé des informations concernant l'ensemble de l'appareil en temps réel.

Commandes directes pour un utilisateur de niveau 0

  1. Icône "Nettoyage": pour acceder à toutes les opérations disponibles de nettoyage et de rincege.
  2. Icône "Stand-By": permet demettre l'appareil en stand-by.
  3. Icène "On-Off": arrête ou démarre l'appareil si l'interrupteur général est en position 1.
  4. Icône "Étoile": Pour acceder directement aux produits favoris. (Page 1.)
  5. "Mot de passer" pour acceder au menu principal, il faut saisir un code Niveau 1 ou Niveau 2. Si la clé USB est insérée : cliquer sur "OK" sans entrer de code.

H.1 Introduction

UNIC Tango Ace MT - H.1 Introduction - 1

IMPORTANT

Sur les machines à café entièrement automatiques, il est très important de proceder aux séquences de nettoyage décrites ci-dessous au moins une fois par jour, afin de garantir un bon niveau d'hygiene, de qualité de service et de fiabilité de la machine.

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 1

H.2 Cycle de rincage

Cycles de rinceage manuel

Ces cycles de rinceage font circuler l'eau à travers le circuit correspondant. Illes peuvent être répertés plusieurs fois ou interrompus. Durée de rinceage ~30 secondes.

Rinçages automatiques

Au cours de la journée, l'appareil déclenché des rincages internes automatiques pendant les périodes d'inactivité.

H.3 Cycles de nettoyage quotidien (durée ~10 minutes)

UNIC Tango Ace MT - H.3 Cycles de nettoyage quotidien (durée ~10 minutes) - 1

IMPORTANT

IL EST ESSENTIEL D'EXECUTER CES CYCLES TOUS LES JOURS APRES LE SERVICE. L'appareil doit être nettoyé toutes les 26 heures maximum.

UNIC Tango Ace MT - IMPORTANT - 1

Nettoyage quotidien du groupe de café

Appuyer sur cette icone pour demarrer le nettoyage du groupe de cafe.
- Suivre les instructions.
L'ecran signale comment proceder aux diffé- rentes phases.
- Pour des raisons de sécurité, ce cycle ne doit enaucun cas etre interrompu,ceci afin de garantir le rincage total du détergent.

UNIC Tango Ace MT - Nettoyage quotidien du groupe de café - 1

ATTENTION

NE PAS OUBLIER D'INSERER 1 TABLETTE DE DETERGENT. Utiliser exclusivement des tablettes de détergent pour machines à café : Référence 92060.

Ces tablettes ont eteveloppees et validees pour les machines Tango;elles sont compatibles avec le niveau de filtration du groupe.Lutilisation d'un autre produit pourrait provoquer des obstructions dans le circuit de nettoyage et le groupe serait mal rince en fin de cycle.

  1. Pour plus d'informations sur les détergents, voir la fiche sécurité du fabricant.

H.4 Nettoyage circuit soluble

UNIC Tango Ace MT - H.4 Nettoyage circuit soluble - 1

  • Circuit interne compris et tous les composants du circuit soluble.
    Appuyer sur cette icone pour demarrer le nettoyage.
  • Suivre les instructions.

H.5 Nettoyage lait

UNIC Tango Ace MT - H.5 Nettoyage lait - 1

Appuyer sur cette icone pour demarrer le nettoyage lait.
- Suivre les instructions.
- Dès que le nettoyage est terminé, verser du lait frais dans le réservoir à lait.

UNIC Tango Ace MT - H.5 Nettoyage lait - 2

Référence détergent 92027.

Référence pot à lait 54212.

H.6 Nettoyage de l'extérieur

UNIC Tango Ace MT - H.6 Nettoyage de l'extérieur - 1

NOTE!

Il est recommandé de démonter les buses des sortie de café et de lait tous les jours, en fin de service, pour garantir un nettoyage minutieux.

Nettoyage de la buse de sortie de café

  1. Placer la buse de sortie de café vers le bas
  2. Tirer la buse vers soi
  3. Nettoyer la buse sous un robinet ou directement dans un lave-verres
  4. Remonter la buse sur l'appareil

Nettoyage de la buse cappuccino

  1. Placer la buse de sortie de café vers le bas
  2. Tirer la buse vers soi

  3. Retirer l'ensemble du système cappuccino en tournant l'unité vers la droite et en la tirant vers le bas

  4. Retirer chaque élément séparément et les nettoyer un à fois, tube d'aspiration en silicone compris
  5. Remontage

Buse de vapeur

Après chaque utilisation, nettoyer le tube de vapeur à l'aide d'un chiffon humide et appuyer un court instant sur la touch vapeur pour evacuer la petite quantité de liquide (par exemple lait) restant dans le tube. Retirer l'embout de la buse de vapeur pour la nettoyer plus facilement.

Grille de bassine

Retirer la grille de bassine en la soulevant par I'avant. Nettoyei

aa bassine avec une éponge.

Carrosserie

Utiliser un chiffon doux imbibé d'alcool pour les parties en acieinoxydable et un détergent non abrasif pour les parties peintes

Le tiroir de marc de café est entiement en acier inoxydable et peut donc etre lavé sans probleme à l'eau. Faire simplement le attention à ne pas rayer les parties peintes.

beur

I ENTRETIEN

I.1 Intervalles d'entretien

Les intervalles d'inspection et d'entretien dépendant des conditions réelles de fonctionnement de l'appareil et des conditions environnementales (présence de poussière, d'humidité, etc.), raison pour laquelle il n'est pas possible de d'des intervalles très précis. Quoi qu'il en soit, il est recommend

de proceder à un entretien régulier et particulièrement soigné de l'appareil afin de réduire au maximum les arrêts machine. préventif et programme avec le SAV.

I.1.1 Entretien préventif

L'entretien préventif réduit les durées d'immobilisation et maximise l'efficacité des machines.

Le SAV peut donner des conseils sur le meilleur contrat

Intertretien a besoin en fonction de l'intensité d'utilisation et de

Tape de l'équipement.

de proceder à un entretien régulier et particulièrement soigné de l'appareil afin de réduire au maximum les arrêts machine. préventif et programme avec le SAV.

I.2 Entretien préventif des machines à café

Indication des différentes consommations des machines à café.

Consommation de café/semaine en kgConsommation de café/année en kgNombre de tasses/semaine (130 TASSES/KG)Relevé de compteur annuel
Moins de 15 Moinsde 800 Moins de 2000Moins de 100 000
15 à 20800 à 10002000 à 2600100 000 à 135 000
Plus de 20 à 25Plus de 1000 à 1300Plus de 2600 à 3200Plus de 135 000 à 170 000
Plus de 25Plus de 1300Plus de 3200Plus de 170 000
Périodicité des entretiensNiveau de maintenance
CyclesNiveau bas'Niveau moyen'Niveau haut'
60 000
120 000
180 000
240 000
300 000
360 000
420 000
480 000
540 000
600 000
660 000
720 000
780 000
840 000
900 000
  1. Contrôle du (des) filtré(s) de piston et de l'électrovanne (des électrovannes) de café
  2. Remplacement de la partie supérieure et du joint à levre du (des) piston(s) et lubrification / Remplacement du joint et du plateau tournant / Remplacement des yeux de meules
  3. Remplacement du groupe complet

1.3 Adoucissant

Tester la durée de l'eau de distributeur et voir le réglage optimum de l'adoucisseur d'eau dans la documentation.

Un adoucisseur doit être remplacez tous les ans, meme s'il n'a pas atteint la fin de sa capacité de filtration.

I.4 Mise au rebut de la machine

Au terme du cycle de vie de la machine, éviter de jeter l'appareil dans la nature. L'appareil doit être mis au rebut le respect absolu des normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable (AISI 304) et peuvent être démontes. Le sigle du matériel est apposé sur les pieces en plastique.

dar

UNIC Tango Ace MT - I.4 Mise au rebut de la machine - 1

Le symbole présent sur l'appareil indique que cet apparéil ne peut enaucun cas être traité comme un déchet menager, mais doit être eliminé correctement pour prévenir tout impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Pour le recyclage de cet apparéil, contacter le revendeur ou le concessionnaire du produit, le SAV ou le service de collecte des déchets concerné.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIC

Modèle : Tango Ace MT

Catégorie : Machine à café