Mix 'n' Joy 6943.42 - Robot ménager TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mix 'n' Joy 6943.42 TRISA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager TRISA Mix 'n' Joy 6943.42 |
|---|---|
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Vitesse | 5 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrisseur, mélangeur |
| Utilisation | Idéal pour mélanger, pétrir et fouetter des ingrédients |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des accessoires et du moteur |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mix 'n' Joy 6943.42 TRISA
Questions des utilisateurs sur Mix 'n' Joy 6943.42 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mix 'n' Joy 6943.42 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mix 'n' Joy 6943.42 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI Mix 'n' Joy 6943.42 TRISA
Directives de sécurité Directives de sécurité
• Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Toujours éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur: en cas d'absence de surveillance, avant le montage ou le démontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l'utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
- Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même – danger de blessure!
- Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du câble!
- Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!
-
Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y associés.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Utiliser l'appareil debout sure une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

- Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à lapluie/humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches!
- Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
- Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.
- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas couvrir l'ouverture de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil à vide, ne pas surcharger et ne pas déplacer des appareils remplis.
- La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de zéro.
- Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!
- Ne jamais toucher les pièces rotatives ou la lame. Le couleau est tranchant — risque de blessures! Agir avec une plus grande précaution, par exemple lors du nettoyage, même lorsque l'appareil n'est pas branché. Prendre uniquement par le support!
- Ne pas remuer / mixer des peintures / agents chimiques – danger d'explosion.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du logement du moteur.
- Ne pas mettre des liquides / ingrédients bouillants dans le réservoir mixeur.
Elimination
- Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

Henke glas mit Deckel Boral avec poignée en verre avec couvercle Barattolo con manica in vetro e cuperchio lar with lid
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et jaignez-le à l'appareil si une autre personne doit utiliser. Get appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Deckel mit Trinköffnung Couvercle avec ouverture pour boire Coperchio con apertura per bere Lid with drinking opening Tapa con aperlura para beber

Das Messer ist scharf. Auch bei ausgeschäften Gerät oder beim Reinigen nur mit äusster Vorsicht vorgehen. Le cautsau est tranchant et donc donc être manipulé avec la plus grande précaution, en exemple lors du nettoyage, même lorsque l'appareil n'est pas branché. La tante à le clientel Usare la maximise cautela anche cuando l'apparecchio è spentio o durante la sua pulizia. Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is switched off ar when cleaning. jia a cuchilla está afidal Debe procépense con mucho cuidado indu usa cuando el aparato esté apagado a il limpiardia

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Usov
Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación

Placer l'unité motrice en position stable
Utilise l'appareil en position verticale sur un sol stable et plat.
Remplir les ingrédients
Acqiunare al ingredienti
Add the ingredients
Je pas traiter les ingrédients chauds/concelés.
Visser le couteau universe dessus
Avitare la lama universale
Unscrew blender blades
Enescar la cuchilla universa
He an Absentriser anexen!
! Ne touchez que le porte-couteau!
L'apparsil ne peut être mis en marché que si je récien est correctement mis en place (contacteur de sécurité).
• Tenu le réseau pendant c riscage.
Max. Tricule de lerciumineur, centiu.
Retirer le récipient et le placer sur un so-stable
Dévisser le courteau universel
Facultatif: Visser le couvercle dessus, les couvercles s'adaptent aux deux récipients
Nettover immédiatement le couteau universel
Mi. Pfefferminzblatt gamieren, mit Strochalmi servieron Décurer les worries avec une feuille de monilhe, servir avec une paille Decorare con fog le di menta piperta e servire con le cannuce Garrish with a popcornini leave and serve with a straw Adornar con hojas de menta y servir con pajita

Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia Warranty information | Garantia – Nota
DE Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaukdatum. Die Garantieleistung bestellt im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerales mit Material- oder Fabrikationslehern. Ein Auslausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Ruckerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantielestungen ausgeschlossen sind normale Abnützung gewerblicher Gebrauch, Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf aussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadthäfte Gerät mit der von der Verkaufstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufleitung auf Kosten des Käufers zingesandt wird.
FR Pour cet appareil, nous accords une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. La prestation de garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défurs de matériel ou de fabrication, tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont exclus des prestations de garantie l'assure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de l'état d'origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou un endommagement par l'acheteur ou des biers, les dommaques provoqués par des circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil défectueux soit réconné aux frais de l'acheteur, accompagné du bon de garantie donné et signé par le point de vente ou de la preuve d'achat.
1 Questo apparecchio è provislo di una garanzia di 5 anni a partire dalle deta di acquisto. La garanzie include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con cilletti di materiale e di fabbricazione. Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell'importo d'acquisito. La garanzia è esclusi in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriate oppure danni provocati dall'accuirente o di terze persone, danni da ricondure ad eventi estemi o arecari da batterie. La garanzie presuppone che le sese di spedizione dell'apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datata dal punto vendita oppure insieme alla recevuta d'accuisto slano a carico dell'accquirente.
EN With this appliance you get a 5 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tire, commercial use, alterations to the appliance as purchased, clearing activities, consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser's expense along with the retail outlets stated and signed guarantee card or a sales record.
ES Para este aparato le ofrecemos 5 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía consiste en la sustitución a reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Quecan excludidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgate normal, uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo iradecuada o caños por parte del comprador o terceros, daños atribuides y circunstancias externas o provocados por las pilas. La crestación de garantía requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra.
Art. 6943
CH Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30