PB200P - Barbecue Pit Boss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PB200P Pit Boss au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz portatif |
| Marque | Pit Boss |
| Modèle | PB200P |
| Alimentation | Propane liquide (PL) |
| Type de bouteille | Bouteille de 9 kg (20 lb) avec robinet de type QCC1 |
| Consommation de gaz | 20 000 BTU/h (brûleur principal) |
| Pression d'admission | 11 pouces de colonne d'eau (en fonctionnement) |
| Matériau du brûleur | Acier inoxydable |
| Matériau de la grille de cuisson | Acier inoxydable |
| Allumage | Piézo (étincelle) avec allumette de secours |
| Diffuseurs de flamme | 2 pièces en acier |
| Plateau à graisse | Amovible, en acier |
| Thermostat | Intégré sur le couvercle |
| Pieds pliables | 4 pieds, repliables pour le transport |
| Longueur du flexible | 1 m (38 po) |
| Dégagement requis | 1 m (36 po) des matériaux combustibles |
| Utilisation | Extérieure uniquement |
| Assemblage requis | Oui, environ 5 minutes |
| Garantie brûleur | 5 ans |
| Garantie autres pièces | 1 an |
| Service client (États-Unis) | (480) 923-9630 |
| Service client (Canada sans frais) | 1-877-942-2246 |
| Pages de la notice | 48 pages |
FOIRE AUX QUESTIONS - PB200P Pit Boss
Questions des utilisateurs sur PB200P Pit Boss
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PB200P - Pit Boss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PB200P de la marque Pit Boss.
MODE D'EMPLOI PB200P Pit Boss
AVERTISSEMENT : Une mauvaise installation, ajustement, modification, service ou entretien peut provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant d'installer ou d'effectuer le service de cet équipement. Ne pas ranger ou utiliser l'essence, les autres liquides inflammbes ou vapeurs à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Une bonbonne de propane liquee non reliée pour l'utilisation ne doit pas etre remise a proximé de cet apparéil. Ne pas suivre ces instructions peut entrainer des dégats matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection del'installation dans voitre région.
DANSONS
COPYRIGHT NOTICE
Copyright 2021. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiee, transmise, transcribe ou stockee dans un système d'archivage, sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit, sans l'autorisation expresse écrite de :
Dansons
Informations de sécurité 26
Contenu de l'emballage 30
Preparation 31
Instructions d'assemblage 31
Instructions d'installation 33
Raccordement au gaz 33
Exigences relatives aux bouteilles de propane liquide ... 33
Brancher la bouteille de propane liquide 34
Débrancher la bouteille de propane liquide 35
Essai d'étanchéité 35
Derniere verification d'installation 37
Instructions d'utilisation 38
Allumer le grill 38
Eteindre le grill 39
Caracteristiques de la flamme 39
Utiliser le grill 39
Conservation et entretien 40
Dépannage 44
Pièces de rechange 45
Garantie 47
INFORMATIONS DE SECURITE
LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
La bouteille d'alimentation de PL (propane liquide) à utiliser doit être construite et marquee conformément aux specifications concernant les bouteilles de PL du département des Transports des É.-U. (DOT) ou de la Norme nationale du Canada CAN-B339 relative aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses.
- L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, à défaut, aux National Fuel Gas Codes, au National Fuel Gas Code ANSI Z223. 1/NFPA 54, sur l'Entreposage et la manipulation des gaz de petrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58.
- Le grill portatif est destiné à L'USAGE EXTÉRIEUR EXCLUSIVÉMENT. Le grill doit être utilisé dans un espace bien ventilé. Ne jamais l'utiliser dans un espace clos, garage ou[bâtiment. Notre grill n'est pas fait pour être installé dans ou sur un vehicule récréatif ou un bateau.
- Les liquides chauffés restent à température extrémement élevé longtemps après le processus de cuisson. Ne pas toucher l'appareil de cuisson tant que les liquides ne sont pas descendus à 45^ (115°F) ou en-dessous.
- Ne pas installer ni utiliser le grill à moins de 1 m (36 po) de matières combustibles à l'arrière et sur les côts du grill. Le grill ne doit pas se couver sous une surface couvrante (abri d'auto fermé, garage, porche, atrium) pouvant prendre feu.
- Ne jamais tenter de raccorder ce grill au système intégré de gaz PL d'une roulotte ou d'une autocaravane.
- Il relève de la responsabilité de l'assembleur ou du propriétaire d'assembler, d'insteller et d'entretenir votre grill à gaz. Ne pas laisser d'enfants ni d'animaux utiliser ou jouer à proximé de votre grill portatif. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures corporelles graves ou des dégats matériels.
-
Ouvrir le couvercle avant d'allumer le grill. Lorsque le grill n'est pas utilisé, fermer la mollette de contrôle de la bouteille de gaz PL.
-
Soigneusement suivre les instructions de ce manuel pour correctement assembler et procéder à l'essay d'étanchéité de votre grill. Ne pas utiliser le grill tant que l'absence de fuite n'a pas été vérifiée. En cas de détention d'une fuite, à quelles moments que ce soit, immédiatement arrêter d'utiliser le grill et remédier à la fuite.
- Le secteur de l'appareil doit être libre de toute matière combustible, essence, bouteille de gaz de chaque type que ce soit et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Ne pas obstruer le flux de la combustion ni de la ventilation.
- Ne jamais tenter d'allumer le grill avec le couvercle fermé! L'accumulation de gaz est très dangereuse et peut provoquer une Explosion.
- Maintenir tout cordon électrique et tuyau d'alimentation de carburant à distance de toute surface chaude.
- Le propane est un gaz inflammable, toute manipulation incorrecte peut provoquer une explosion ou un incendie et un accident ou des blessures graves.
- Cet apparéil sera chaud pendant l'utilisation et après. Utiliser des gants isolants de cuisine pour vous protégger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
- Ne pas laisser votre grill sans surveillancependant l'utilisation.
- Ne pas l'utiliser sous l'influence de drogues ou d'alcool.
- Ne pas entreprises de bouteille de rechange de PL (propane), pleine ou vide, sous votre grill ou à proximité.
- L'appareil n'est pas conscience pour un usage commercial ni pour la location.
- La bouteille doit être débranchée lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Danger naturel · Araignées
FAIT: Il arrive parfois qu'une a raignee ou un insecte grimpe dans le tube du bruleur. Les a raignees tissent des toiles, construisent des nids et deposent des oeufs. Meme s'ils sont très petits, les toiles ou les nids sont très résistant et peuvent bloquer le flux de gaz. Nettoyer le bruleur avant usage à la suite d'un entroposage, au début de la saison des grillades ou après un mois sans utilisation.
Le système de carburant
Des millions de personnes utilisent un grill à gaz en toute sécurité en respectant de simples mesures de précaution.
Les éléments du système de carburant sont conçus pour fonctionner avec ce grill.
Ils ne doivent être remplacés par aucune autre marque. (Voir la liste des pieces détachées pour les éléments de rechange.)
Brûleur à gaz: Le brûleur à gaz est constitué d'acier inoxydable et ne devrait pas réclamer d'autre entretien que l'inspection en quête d'insectes ou de nids dans les fentes d'admission d'air.
Flexible d'alimentation en carburant: Le flexible du régulateur fourni avec cet apparéil est long de 1 m (38 po). Maintenir le flexible de carburant à distance de toute surface chauffée.
Propane: Avertissement - le propane est un gaz inflammable. Toute manipulation incorrecte peut provoquer une explosion ou un incendie et un accident ou des blessures graves. Notre grill est conçu pour ne fonctionner qu'avec du gaz propane (PL), il est équipé de l'orifice correspondant au gaz propane.
ATTENTION: Ne pas raccarder ce grill à une alimentation d'un autre gaz que le propane. Plus lourd que l'air, le propane s'accumule dans les zones basses. S'assurer que la ventilation est ajustate quand vous utilisez votre grill. La bouteille de gaz pourrait être entreposée à l'extérieur, dans un secteur bien ventilé hors de portée des enfants lorsque le grill n'est pas utilisé. Si l'appareil n'est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d'alimentation.
La bouteille de gaz PL ne doit être utilisée qu'en extérieur dans un espace bien ventilé, pas dans un bathtub, un garage ou quelque zone close que ce soit. Le Grill à gaz portatif peut être entreprises à l'intérieur si la bouteille de gaz PL est débranchée et rangee dehors. La bouteille de gaz PL (non incluse) est filtée pour un raccordement direct avec le régulateur de gaz fourni avec cet appariel. Veiller lors du raccordement de la bouteille au régulateur à correctement engager les filetages pour un raccordement correct. Lors du raccordement ou de la déconnexion de la bouteille de gaz, bien veiller à ce que le régulateur ne heures pas le grill, le sol ni aucune surface. Replacement le capuchon protecteur sur le raccord filtré de la bouteille lorsque vous le débranchez du grill. En cas de difficulté lors du raccordement ou de la déconnexion de la bouteille à l'ensemble du régulateur, sollicitez l'aide de votre fournisseur local de gaz.
En reconnectant la bouteille de gaz PL au régulateur, assurez-vous de serrer à la main jusqu'à l'ajustement complet. Il faut vérifier l'absence de dommage et de fuites de ce raccordement après chaque nouvelle connexion.
Pour l'essay d'étanchéité, préparer une solution savonneuse de détergent liquide et d'eau à part égale. Il vous faudra un pulverisateur, une Brosse ou un chiffon pour appliquer la solution au raccord. La présence de bulles indique une fuite.
Vérifier l'absence de fuite sur tous les raccords de gaz avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le grill tant que tous les raccords n'ont pas eté vérifiés et l'absence de fuite confirmée.

AVERTISSEMENT
- Toujours utiliser le grill sur une table, pas plus haute que 81 cm (32 po).
- Placer la bouteille de propane sur le sol juste a cote de la table, à au moins 61 cm (24 po) du grill.
- Tout manquement à suivre ces instructions risque de provoquer la surchauffe de la bouteille de propane et la dispersion de propane susceptible de s'enflammer et de provoquer des blessures personnelles graves ou des dégats matériels ainsi que le risque de trébucher sur le flexible de gaz ou la bouteille de propane, faisant tomber le grill de la table et provoquant des blessures personnelles graves ou des dégats matériels.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
| Pièce Oṭé Descrip | ption |
| 11 Grill | |
| 2 4 Pêds pliabès | |
| 3 2 Møllette | |
| 4 1 Grille de cuisson | |
| 5 2 Duffuseur de flamme | |
| 6 1 Plaèau à graisse | |
| 7 1 Thermostat | |
| 8 1 Flexible |

PREPARATION
Avant de commencer l'assemblage, l'installation ou l'utilisation du produit, assurez-vous que toutes les pieces sont presents. Comparez les pieces avec la liste du contenu de l'emballage et le diagramme ci-dessus. En cas de piece manquante ou endommagée, ne tentez pas d'assembler, dinstaller ou d'utiliser le produit. Contactez Service clients pour des pieces de rechange.
- Voiture grill à gaz portatif est déjà assemblé. Le seul assemblage nécessaire est le placement des diffuseurs de flamme, de la grille de cuisson et des mollettes de contrôle sur le grill.
Temps d'assemblage estimé : 5 minutes.
Avertissement : cet apparéil n'est pas conscience comme un apparéil de chauffage, il ne doit enaucun cas servir comme tel.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
- Retirez toutes les matières d'emballage et transportez le grill à proximite de son emplacement souhaite.
- Installez les mollettes de contrôle comme illustré à la Fig. 1. Poussez la mollette et tournez-la pour vérifier les étincelles.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
- Raccordez le régulateur à la bouteille de propane avec le flexible de 1 m (38 po) en tournant la poignée du régulateur dans le sens horaire comme illustré à la Fig. 2. Si l'appareil de cuisson en extérieur n'est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d'alimentation (« OFF »).
Vérifier l'absence de fuite sur tous les raccords de gaz avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le grill tant que tous les raccords n'ont pas été vérifiés ni l'absence de fuite confirmée (voir les instructions « Essai d'étanchéité » à la page 6).

Figure 2
- Placer le grill portatif sur la table comme montré dans
Remarque: Ce grill portatif fonctionnant avec un flexible de 1 m (38 po), nous suggerons qu'il soit installé sur une table de 91 cm (3 pi).

Figure 3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RACCORDEMENT AU GAZ
N'utilisez que l'ensemble du régulateur et du flexible fourni avec le grill. Tout ensemble de rechange du régulateur et du flexible doit être spécifique par le fabricant du grill. Ce grill est configuré pour le propane liquide. N'utilisez pas une alimentation au gaz naturel.
Consommation totale de gaz (par heures) avec tous les brûleurs sur « Hl » (fort):
Brûleurs principaux 20 000 BTU/h.
Total 20 000 BTU/h.
L'installation de cet apparéil doit être conforme aux codes locaux ou, à défaut, soit au National Fuel Gas Code ANSI Z223. 1/NFPA 54, au Code national CAN/CSA B149.1 d'installation du gaz naturel et du propane, ou au Code sur l'emmagasinage et la manipulation du propane B149.2
EXIGENCES RELATIVES À LA Bouteille DE PROPANE LIQUIDE (bouteille de 9 kg - 20 lb)
Toute bouteille de propane liquide bosselée ou rouillée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. La bouteille de propane liquide doit être construite et marquee conformément aux specifications concernant les bouteilles de PL du département des Transports des États-Unis (DOT) ou de la Norme nationale du Canada CAN/ CSA-b339 relative aux cylindres, sphères et tubes pour la Commission du transport des matières dangereuses.
La bouteille de 9kg (20 lb) doit etre pourvue d'un robinet d'arrêt s'achveant en orifice d'évacuation specifie, s'il y a lieu, pour le raccordement de type QCC1 aux normes ANSI/CGA-V-1 pour le robinet d'évacuation et le raccordement d'admission des bouteilles de gaz comprime.
L'entreposage d'un apparéil à gaz de cuisson en extérieur n'est permis en interieur que si la bouteille en est débranchée et séparée. Le système de la bouteille doit être positionné de façon à permettre le soutirage de la vapeur. La bouteille doit Compterer une bague pour protégger son robinet.
Pression d'admission: (en fonctionnement) 11 pouces de colonne d'eau (W.C.), (pas en fonctionnement) 11,2 pouces de colonne d'eau (W.C.).
La bouteille de propane liquide doit être équipée d'un dispositif de protection contre le trop-plain.
Retirez le couvercle en plastique du robinet de la bouteille de propane liquide. Assurez-vous que les flexibles de gaz du grill ne sont pas en contact avec le plateau àGRAISE ou le foyer du grill quand la bouteille de propane liquide est placée dans le chariot.
BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE
Pour brancher la bouteille d'alimentation de propane liquide :
Le robinet de la bouteille doit être fermé (« OFF ») Sinon, tournez le robinet dans le sens horsaire jusqu'à l'arrêt.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est dotée du bon raccord filtré extérieur mâle de type-1 en vertu de l'ANSI z21.81.
Assurez-vous que les robinets du brûleur sont fermés (« OFF »).
- Inspectez les raccords des robinets, l'orifice et l'ensemble du régulateur. Retirez les débris et vérifiez l'absence de dommages sur le flexible.
- Lors du raccordement au robinet de l'ensemble du régulateur, serrez l'écrou à la main dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt. L'utilisation d'une clé risquerait d'abîmer l'écrou de raccordement rapide, créé une situation dangereuse.
- Avant d'allumer le grill, vérifiez l'absence de fuite sur tous les raccords à l'aide d'une solution savonneuse.
- En cas de détention de fuite, fermez le robinet de la bouteille et n'utilise pas le grill tant qu'un fournisseur local de propane liquide n'a pas effectué les réparations nécessaires.
DEBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE
- Fermez les robinets des brûleurs du grill (« OFF ») et assurez-vous que le grill soit froid.
- Fermez le robinet de la bouteille de propane liquide (« OFF ») en le tournant dans le sens hora jusqu'à l'arrêt.
- Déconnectez l'ensemble du régulateur du robinet de la bouteille en tournant l'écrou de raccordement rapide dans le sens antihoraire.
- Remettez le capuchon anti-poussière sur l'orifice de sortie du robinet de la bouteille quand celle-ci n'est pas utilisé. N'installez sur l'orifice de sortie du robinet de la bouteille que le type de capuchon anti-poussière fourni avec le robinet. D'autres capuchons ou bouchons pourraient provoquer des fuites de propane.
ESSAI D'ETANCHÉITE - Généralités
Bien que les raccords de gaz soient vérifiés avant l'expédition, un essai complet d'étanchéité doit être réalisé sur le lieu de l'installation. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence de fuite de tous les raccords de gaz à l'aide des procédures énoncées ci-dessous.
Si vous sentez à quelles moments que ce soit l'odeur du gaz, vérifie immediatement l'absence de fuite sur l'ensemble du système.
AVANT L'ESSAI
Assurez-vous que toutes les matières d'emballage ont ete retirées du grill, notamment les courroies d'arrimage des brûleurs.
AVERTISSEMENT
Vérifier l'absence de fuite sur tous les raccords de gaz avant chaque utilisation. N'utilisez pas le grill tant que tous les raccords n' ont pas eté vérifiés ni l'absence de fuite confirmée. Ne fumez pas pendant l'essay d'étanchéité. N'effectuez jamais l'essay d'étanchéité avec une flamme nue.
Préparez une solution savonnue de détergent liquide et d'eau à part égale. Il vous faudra un pulverisateur, une Brosse ou un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour l'essay d'étanchéité initial, assurez-vous que la bouteille de propane liquide soit pleine.
POUR L'ESSAI
- Fermer les robinets des brûleurs.
- Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
- Appliquez une solution savonneuse sur tous les raccords de gaz. Des bulles de savon apparaitront à l'endetroit des fuites s'il y en a.
- En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation de gaz (« OFF ») et serrez les raccords qui fuient.
- Rouvre l'alimentation de gaz (« ON ») et vérifie à nouveau.
- Si le gaz continue à fuir de l'un des raccords, fermez à nouveau l'alimentation de gaz (« OFF ») et contactez Service clients.
- En présence de signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure du flexible, procedede au remplacement avant de faire fonctionner l'appareil à gaz de cuisson en extérieur.
Seules les pieces recommendées par le fabricant ne doivent être utilisées sur le grill. Toute substitution annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
N'entreposez pas le grill à l'intérieur à moins que la bouteille soit déconnectée. N'entreposez pas la bouteille dans un bathtub, un garage ou quelque zone close que ce soit, et maintenez-la à tout moment hors de portée des enfants.
DERNIÈRE VÉRIFICATION D'INSTALLATION
- Respectez le dégagement spécifique de 1 m (36 po) des matières combustibles et des constructions.
- Toutes les matières d'emballage ont eté retirees.
Le flexible et le régulateur sont correctement raccordés à
La bouteille de propane liquide - Le dispositif a ete verifie, il ne compe t acune fuite.
- Le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz a été repéré.
- Tous les brûleurs sont installés.
- Conservez le manuel d'instructions pour consultation future.
AVERTISSEMENT
- Le grill et son robinet d'arrêt individuel doit être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à une pression d'essay excédant 1/2-po. PSI (3,5kpa).
- L'appareil à gaz de cuisson en extérieur doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt individuel lors de tout essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à une pression d'essai inférieure ou égale à 1/2 po. PSI (3,5kpa).
AVERTISSEMENT
- N'entreposez pas les bouteilles de rechange de propane liquide sous cet apparéil ou à proximité.
- Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité.
- Le non-respect scrupuleux des points 1 et 2 peut entraîner une incendie et de graves blessures ou la mort.
ALLUMER LE GRILL
- Mettez les pieds en position haute.
- Assurez-vous que la bouteille de propane soit fermement visée au filetage du régulateur (serrage à la main seulement).
-
- Ouvrez le couvercle. Ouvrez toujours le couvercle pour l'allumage.
- Poussez puis tournez lentement la mollette du brûleur principal jusqu'à « IGNITE/HI » (allumer/fort) comme illustré à la Figure 4, le brûleur devrait aussitôt s'allumer
- Si l'allumage ne se fait pas après 3 à 5 secondes, tournez la mollette pour la fermer (« OFF »). Attendez 5 minutes avant d'essayer de rallumer le grill. Si le grill ne s'allume toujours pas à la deuxième tentative, appezelez Service clients. Une fois le brûleur allumé, fermez doucement le couvercle et laissez chauffer 5 minutes le grill avant de l'utiliser.
Remarque: Si la mollette ne déclenché pas d'étincelle, insérez l'allumette dans la tige d'allumage comme illustré à la Figure 5. Allumez l'allumette et insérez-la à travers la grille de cuisson jusqu'au brûleur.

Figure 4 Figure 5

- Poussez
- Tournez la mollette sur Ignite/HI
- Réglez la flamme

ETEINDRE LE GRILL
- Tournez la mollette pour la fermer (« OFF »).
- Tournez la molette de contrôle de la bouteille de propane pour la fermer (« OFF »). Attention: N'essayez pas de pallumer le grill sans suivre toutes les instructions d'allumage.
- Laissez refroidir le corps du grill pendant au moins 30 minutes avant de tenter de le déplacer ou de le transporter.
- Retirez et nettoyez le plateau àGRAISE avant le transport, remettez-le après.
CHARACTERISTIQUES DE LA FLAMME
- Vérifiez que la flamme possède les caractéristiques correctes. Les flammes du brûleur doivent être bleues et stables, sans extrémités jaunes, bruit ni hauteur excessifs, comme illustré à la Figure 6.
- Tournez les mollettes de contrôle et les robinets de la bouteille de propane pour les fermer (« OFF »).
- Laissez refroidir le grill et les brûleurs.

UTILISATION DU GRILL
- Trouvez une surface plane sur laquelle employer le grill.
- Laissez chauffer le grill avec le couvercle fermé pendant 5 minutes avant de cuire.
- Vous pouvez cuire sur le grill par tout temps. Selon que la températe soit extrémement froide ou chaude, les temps de cuisson seront légarement plus longs ou plus courts. Mettre le grill à l'abri du vent excessif pendant l'utilisation.
CONSERVATION ET ENTRETIEN
Les tâches de conservation et d'entretien nécessaires sont minimales. Le grill à gaz portatif est conçu et fait de matérielux qui dureront de nombreuses années d'utilisation normale. Respecter ces instructions augmentera la longévité de l'appareil et la qualité de la cuisson. Pour une utilisation sure de votre grill, la zone de cuisson doit toujours rester libre de tout type de matières combustibles, comme l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Picièes extérieures du grill - Elles sont en acier inoxydable. Elles se nettoient facilement avec de l'eau savonneuse chaude ou n'importe quel nettoyant d'acier inoxydable.
Grille de cuisson et plateau àGRAISS - La grille de cuisson est en acier inoxydable. Le grill de cuisson doit être brossé à la Brosse en acier immediatement après la cuisson, quand elle est encore chaude. Le plateau àGRAISS est aussi en acier et peut se nettoyer avec un racloir plat, comme un couteau à mastic.
Attention: Le plateau àGRAISSDeit estre maintenu propre et sans accumulation
importantapour bien fonctionner et eliminer les flambees.
Brûleurs principaux du grill - Retirer un brûleur demande un soin extréme. Il faut correctement le center sur l'orifice avant de tenter de rallumer le grill. La fréquence du nettoyage dépendra de celle de l'utilisation du grill.
Le mauvais placement du brûleur sur l'orifice pourrait provoquer un incendie derrière le panneau de robinets et en-dessous, ce qui endommagerait le grill et rendrait son utilisation dangereuse. Avant de nettoyer, assurez-vous que les mollettes d'arrivée de gaz et de contrôle sont fermées (« OFF ») et que les brûleurs sont froids.
Pour retirer les brûleurs principaux et les nettoyer:
- Repérez la vis du brûleur derrière le foyer.
- Retirez la vis et extrayez le brûleur du foyer en le soulevant.
Pour nettoyer les brûleurs du grill:
- Nettoyez l'extérieur du bruleur à la Brosse métallique. Utilisez un racleur en métal pour les taches et les résidus récalcitrants.
- Nettoyez les orifices obstrués avec un trombone redresse. N'utilise jamais un cure-dents en bois qui risquerait de se casser et d'obstruer l'orifice.
- Vérifiez l'absence d'insectes et de nids d'insectes dans les brûleurs et les tubes de Venturi, nettoyez-les si nécessaire. Un tube obstrué peut provoquer un incendie derrière le panneau de commandes principal et au-dessous.
Pour réinstaller les brûleurs principaux:
- Insérez le brûleur par dessus le robinet de gaz du brûleur principal (piièce no. 11 page 19)
- Assurez-vous que l'embase de l'orifice (A) se trouve dans le tube de Venturi du brûleur (B) comme illustré à la Figure 7.
- Alignez le trou de la vis du brûleur avec celui du foyer, insérez la vis et serrez-la.
Foyer - Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer cette zone. Ne laissez pas s'accumuler laGRAisse.
Orifice d'évacuation - L'orifice d'évacuation A doit rester libre de graisses et de particules pour que leségouttementspuissant correctement s'écouler dans le plateau àGRAisse. Cela doit être effectué pour maintainir le bon fonctionnement de votre grill.
Généralité - Ce grill, comme tout équipement, aura un meilleur aspect et durera plus longtemps si vous le laissez à l'abri des intempéries quand il ne sert pas

Attention: N'entreposez pas les bouteilles de propane dans des endroits clos. Si vous utilisez une bache ou vous déplacez le grill, attendez toujours qu'il ait refroidi pendant au moins 30 minutes.
- N'obstruez pas le flux de l'air de combustion et de ventilation.
- Un tube obstrué peut provoquer un incendie sous l'appareil.
Cet apparéil doit être rangé dans une zone sans matières combustibles, essence ni vapeurs ou liquides inflammables.
Assurez-vous que toutes les ouvertures du corps du grill sont dégagées et sans débris et qu'aucun object ni aucune matière n'empeche le flux de combustion ou de ventilation. Assurez-vous que les pieds soient en position relevant pour utiliser le grill.
Vérifiez l'absence de nids d'insectes ou d'obstruction dans les orifices d'admission d'air du brûleur (derrière le garde de l'admission à l'extrémité croite du corps du grill). Assurez-vous que les évents du tube du brûleur sont dégagés.
Lorsque le grill n'est pas utilisé, fermez la mollette de contrôle (position « OFF ») et retirez la bouteille de propane du régulateur. Retirez le régulateur du brûleur.
Pourutilisation enextérieur unquiement,si yous l'entreposez à l'intérieur, debranche la bouteille de propane et entreposez-la en extérieur. Les bouteilles de propane doivent etre entroposées hors de portee des enfants.
IMPORTANT
Première utilisation : Il est important d'allumer et de laisser chauffer le grill pendant au moins 30 minutes avant de déposer des alimentents sur la grille de cuisson. Il est normal qu'apparaisse de la fumée lors de la première utilisation du grill. Àpres le chauffage initial, le grill est pré à l'utilisation. Vous pouvez utiliser un pulvérisateur de cuisson sur les grilles de cuisson pour faciliter le nettoyage.
CET APPAREIL DE CUISSON EST RÉSERVÉ À UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR, IL NE DOIT PAS SERVIR DANS UN BâtIMENT, D'UN GARAGE OU DE QUELQUE LIEU CLOS QUE CE SOIT.
INSTRUCTIONS POUR LE DÉPACEMENT
Attention: Ne jamais déplacer le grill alors que le brûleur est allumé.
- Assurez-vous que la mollette de contrôle soit en position « OFF » (fermé). Déconnectez la bouteille de propane du régulateur.
- Assurez-vous que le grill se soit complètement refroidi pendant au moins 30 minutes.
- Fermez le couvercle et fermez le loquet. Retirez et nettoyez le plateau àGRAisse, puis réinstallé-le. Mettez les pieds en position abaissee. Utilisez la poignée pour transporter le grill.
Remarque: Il vaut比较好aiser le plateau de graisse en place, fixe au fond du grill. Il se peut qu'un peu de graisse continue de s'égoutter de l'orifice d'évacuation pendant le transport.
DéPANNAGE
AVERTISSEMENT
Des aignées ou des insectes peuvent faire leur nid dans les brûleurs du grill et perturber le flux du gaz. Cette situation extrément dangereuse peut provoquer un incendie derrière le panneau de robinets, endommageant le grill et rendant son'utilisation dangereuse. Procedez à l'inspection du grill au moins deux fois par an.
Quand vérifier l'absence d'araignées
Il faut inspecter les brûleurs au moins deux fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes:
- Une oedur de gaz se fait sentir et les flammes du brûleur sont jaunes.
- Le grill n'atteint pas la température souhaïée.
- Le grill nechauffepasuniformément.
- Les brûleurs font des bruits d'éclatement.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Si le grill ne fonctionne pas correctement, utilisez la liste de contrôle suivante avant de contacter Service clients.
| Problèmes Que faire | |
| Le grill ne s'allume pas. | Vérifiez que la bouteille de propane liquide n'est pas vide.Vérifiez que les orifices des brûleurs ne sont pas obstrués UTILISEZ une BrosseSouple pour dégager les orifices obstrués.Vérifiez que l'orifice du gaz du brûleur n'est pas obstrué.Si l'orifice est obstrué, nettoyez-le à l'aide d'une épingle ou du fil de fer fin.N'UTILISEZ JAMAIS UN CURE-DENTS |
| La flamme du brûleur est jaune ou orange et une odeur de gaz se fait sentir. | Vérifiez l'absence d'araignées et d'insectes.Appelez Service clients. |
| La chaleur est faible alors que la mollette de commande est en position « HI » (fort). | Assurez-vous que la zone du grill ne soit pas poussièreuse.Assurez-vous que le brûleur et l'orifice soient propres.Vérifiez l'absence d'araignées et d'insectes.La réserve de gaz disponible est-elle suffisante?Le grill est-il préchauffé pendant 15 minutes? |
PIÉCES DE RECHANGE
Pour les pieces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-303-3134 du lundi au vendredi et de 08 h 00 à 17 h 00 HNR.
REMARQUE: Toutes les pieces ne sont pas changeables.

AVERTISSEMENT: Lorsque le grill n'est pas utilisé, le régulateur doitPENDRE sur le coto du foyer.
PIÉCES DE RECHANGE
| Pièce Q'té Description |
| 11 Thermomètre |
| 21 Cadran du thermomètre |
| 31 Couvercle du grill |
| 4 2 Butoir du couvercle |
| 5 2 Cadran de la poignée du couvercle |
| 6 2 Espaceur isplant de la poignée du couvercle |
| 71 Poignée du couvercle |
| 8 2 Mollette |
| 9 2 Cadran |
| 10 1 Panneau de commande |
| 11 Ensemble robinet et admission |
| 121 Regulateur |
| 13 2 Brûleur principal |
| 141 Outil d'allumage à l'allumette |
| 151 Plateau àGRAisse |
| 162 Support du panneau de commande |
| 174 Pied pliable |
| 184 Vis de la charnière du pied |
| 194 Vis hexagonale |
| 201 Foyer |
| 212 VIs de la charnière du couvercle |
| 221 Gille de cuisson |
| 232 Diffuseur de flamme |
| 241 Espaceur isplant thermique pour thermomètre |
| 252 Épingle-R |
| 261 Crochet pour tuyau et régulateur |
GARANTIE
Une preuve d'achat est requise pour bénéficier de ce programme de garantie, qui prend effet à la date d'achat. Si le client n'est pas en mesure de produit une preuve de l'achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pieces, l'expédition et la main-d'oeuvre.
Si vous avez des questions ou des problèmes, contactez Service clients.service@ pitboss-grills.com
ÉTATS-UNIS: (480) 923-9630 | CANADA (SANS FRAIS): 1-877-942-2246
GARANTIE LIMITÉE
Garantie 5 ans sur les brûleurs en acier inoxydable.
Garantie 1 an sur toutes les autres pieces.
Cette garantie n'est pas cesserble et ne couvre pas les defaillances dues au mésusage, à la mauvaise installation ou au mauvais entretien.
Cette garantie ne concerne que le remplacement de pieces defectueuses. Nous déclinons toute responsabilité relative aux dommages directs ou indirects ou aux coûts de la main-d'oeuvre.
Cette garantie ne couvre pas la corrosion ni la décoloration une fois le grill utilisé, ou à cause d'un manque d'entretien, d'un environnement hostile, d'accidents, d'alterations, d'abus ou de néligence.
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par la chaleur, les nettoyants abrasifs et chimiques ou tout dommage à d'autres composants utilisés pour l'installation ou l'utilisation du grill à gaz.
Certainésétats n'autorisant pas la limitation ou l'exclusion des dommages directs ou indirects,les limitations et exclusions qui precedent ne s'appliquent peut-etre pas à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous en avez peut-etre d'autres qui varient d'un État à l'autre.
IMPORTANT
Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement le service client.
ETATS-UNIS: (480) 923-9630
CANADA (SANS FRAIS): 1-877-942-2246
service@pitboss-grills.com

AVERTISSEMENT : La combustion du gaz
propane peut vous exposer a des produits chimiques incluant le formaldehyde, connue par l'Etat de Californie pour causeur le cancer, et le monoxide de carbone, connu par l'Etat de la californie comme causant des anomalies con-genitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour acceder à d'autres informations, rendez-vous a www.P65WARNINGS.CA.GOV