P-touch PT-1650 - Imprimante BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-touch PT-1650 BROTHER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'imprimante | Imprimante à étiquettes thermique |
| Résolution d'impression | 180 dpi |
| Largeur d'impression maximale | 18 mm |
| Vitesse d'impression | 20 mm par seconde |
| Connectivité | USB |
| Type de ruban | Ruban TZe |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions | 200 x 130 x 70 mm |
| Poids | 600 g |
| Utilisation | Idéale pour l'étiquetage de bureau, de maison et d'archivage |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête d'impression recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - P-touch PT-1650 BROTHER
Questions des utilisateurs sur P-touch PT-1650 BROTHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-touch PT-1650 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-touch PT-1650 de la marque BROTHER.
MODE D'EMPLOI P-touch PT-1650 BROTHER
- Read this User's Guide before you start using your P-touch.
- Keep this User's Guide in a handy place for future reference.
- Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser le P-touch pour la première fois.
- Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.
USER'S GUIDE
Introduction
Service Center List / Liste des centres de service
Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTHER
(1-877-276-8437) pour vous informer sur le centre de service autorisé le plus proche de vous.
Operational Assistance / Pour de l'assistance sur le fonctionnement
Pour de l'assistance technique et sur le fonctionnement vous pouvez
téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
Assistance on the Internet / Assistance sur l'internet
Pour de l'information sur les produits et pour télécharger les dernier pilotes:
Pour commander les accessories et les fournitures Brother en utilisant votre carte Visa ou MasterCard, vous pouvez téléphoner sans frais au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), ou pour commander par la poste, veuillez remplir le bon de commande des accessoires que vous trouverez dans votre guide de l'utilisateur et postez-le accompagné de votre paiement à :
La corporation internationale Brother (Canada) Ltée
Brother International Corp. (Canada) Ltd.
1, rue Hotel de Ville,
Dollard des Ormeaux, QC
Canada H9B 3H6
ACCESSORY ORDER FORM
Service Center List / Liste des centres de service
Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTHER
(1-877-276-8437) pour vous informer sur le centre de service autorisé le plus proche de vous.
Operational Assistance / Pour de l'assistance sur le fonctionnement
Pour de l'assistance technique et sur le fonctionnement vous pouvez
téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
Assistance on the Internet / Assistance sur l'internet
Pour de l'information sur les produits et pour télécharger les dernier pilotes:
Pour commander les accessories et les fournitures Brother en utilisant votre carte Visa ou MasterCard, vous pouvez téléphoner sans frais au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), ou pour commander par la poste, veuillez remplir le bon de commande des accessoires que vous trouverez dans votre guide de l'utilisateur et postez-le accompagné de votre paiement à :
La corporation internationale Brother (Canada) Ltée
Brother International Corp. (Canada) Ltd.
1, rue Hotel de Ville,
Dollard des Ormeaux, QC
Canada H9B 3H6
ACCESSORY ORDER FORM
Merci d'avoir choisi cette P-touch!
Grâce à votre nouvelle P-touch, vous disposez d'un vaste choix de caractères, de tailles et d'encadrements, qui vous permettront de créer des étiquettes adaptées à tous vos besoins. De plus, les différents types d'étiquettes pré-formatées mises à votre disposition vous permettrons d'étiqueter rapidement et facilement des panneaux de répartition, des câbles, des connecteurs, ainsi qu'une multitude d'autres éléments.
Le logiciel du CD-ROM livré avec l'appareil vous offre des fonctionnalités
complémentaires, d'illustration et de présentation, ainsi que des modèles de présentation pour concevoir vos étiquettes. Grâce à ce logiciel, vous pourrez également importer des gabarits d'étiquette et des caractères spéciaux dans votre P-touch et sauvegarder sur votre ordinateur des données contenues dans l'appareil.
Avec votre P-touch, vous pourrez imprimer des étiquettes lisibles et durables en un tour de main. La qualité et les performances de cette P-touch ne cesseront de vous étonner, que ce soit à l'usine ou sur le terrain.
La P-touch est très facile à utiliser. Cependant, nous vous conseillons de lire ce manuel avant la première utilisation et de le garder à porter de main si vous souhaitez le consulter ultérieurement.
Avis de conformité aux normes du ministères des communications du Canada
Cet appareil numérique respecte les limites d'émission de parasites radioélectriques applicables aux appareils numériques de classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur intitulée “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le Ministère des Communications.
Changement de la langue des messages entre l'anglais et le français
1 Effacez tout le texte de l'affichage soit avec Clear BS, soit en appuyant sur Code, puis sur BS.
2 Appuyez sur Code, puis sur Setup Z.
3 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que LANGUE s'affiche.
4 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, puis appuyez sur New Block.
La configuration par défaut est ENGLISH.
Le fait d'éteindre la machine ne change pas la langue.
Vous ne pouvez pas changer la langue s'il reste du texte sur l'écran. Effacez bien tout le texte avant de changer la langue des messages.
1. Préliminaires ....1
Présentation de l'appareil 1
Face avant et face arrière ....1
Clavier et écran à cristaux liquides ....2
Précautions importantes ....4
Piles et cassettes de ruban 5
Installation des piles et d'une cassette de ruban ....5
Nettoyage 8
Nettoyage de la tête d'impression, des rouleaux et du coupe-ruban .....8
Adaptateur secteur 9
Branchement de l'adaptateur secteur 9
Mise en marche/Arrêt de la P-touch ....9
2. Modes de Format d'étiquette ....10
Choix d'un mode de Format d'étiquette ....10
Modes Normal et Vertical 10
Mode Rotation et mode Rotation et répétition .....11
Mode Drapeau 12
Modes Port & Panel (panneau) 13
3. Fonctions de base ....15
Opérations élémentaires ....15
Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes .....15
Choix de la configuration par défaut ....15
Confirmation d'un choix ....15
Annulation d'un choix ....15
Saisie de données ....16
Saisie et modification de texte 16
Saisie d'un caractère accentué ....18
Saisie d'un code barres ....19
Saisie d'un symbole 21
Mise en forme de l'étiquette ....24
Configuration de la longueur d'une étiquette ....24
Configuration de la taille d'une marge ....24
Encadrement de texte 25
Configuration de la taille des caractères ....26
Configuration de la largeur des caractères ....27
Configuration du style des caractères ......28
Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique ....30
Impression d'étiquettes ....31
Aperçu de la composition de l'étiquette ....31
Avance du ruban 31
Impression d'une étiquette ....32
Utilisation des fonctions spéciales d'impression ....32
Stockage et rappel de fichiers ....36
Stockage de texte d'étiquette ....36
Rappel d'un texte stocké ....37
Suppression d'un texte stocké ....37
4. Réglages de l'appareil ....38
Sélection des paramètres d'avance et de coupure du ruban ....38
Réglage du contraste de l'écran ....39
Réglage de la fonction Réduction automatique ....39
Calibrage de la longueur de l'étiquette ....40
Mise à jour régulière de la catégorie personnelle de symboles .....40
Changement des unités de mesure 40
Changement de la langue ....41
Affichages des informations relatives aux versions ....41
5. Utilisation de la P-touch avec un ordinateur (pour PT-1650 seulement) ...42
Installation du logiciel et du pilote d'imprimante ....43
Avant l'installation 43
Installation du logiciel P-touch Editor 3.2 ....44
Installation du pilote d'imprimante USB ....45
Mode d'emploi 47
Utilisation du logiciel P-touch Editor 3.2 ....48
Démarrage du logiciel P-touch Editor 3.2 ....49
Affichage des propriétés ....49
Saisie de texte 50
Remarques d'utilisation ....50
Transfert des données vers/depuis un ordinateur ....51
Passage en mode Transfert ....51
Téléchargement des données vers la P-touch ....52
Ajout d'une image de caractère programmable au texte ....53
Utilisation des données de gabarit ....53
6. Annexes ....59
Détection de pannes ....59
Liste des messages d'erreur ....60
Spécifications de l'appareil 65
Matériel 65
Logiciel 65
Accessoires (Canada seulement)......66
Index 70
Information sur les contacts (Canada seulement) ....74
1 Préliminaires
Présentation de l'appareil
Face avant et face arrière

text_image
Face avant Ecran Levier du coupe-ruban Clavier Port USB Prise pour l'adaptateur secteur Couvercle arrière Compartment des piles Levier de dégagement de la cassette Tête d'impression Compartment de la cassette de ruban Fente de sortie du ruban Face arrièreClavier et écran à cristaux liquides

text_image
PT-1400 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ T2 PRO F 青调器 A A A Capu Insert Shift Code Length Size Width Label Type Block No. ⑧ ⑨ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉴ ㉵ ㉶ ㉇ Print Print Option Clear On/Off Feed LabelType BS Home Auto Format Home 1 2 3 1 4 5 6 End 7 8 9 New Block , 0 . Length Frame Style Size A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Setup Parameter Accent Z InitCode Symbol Code Insert Space Shift brother①Alignement horizontal à gauche (page 29)
② Alignment horizontal centré (page 29)
③Alignement horizontal à droite (page 29)
④ Alignment horizontal justifié (page 29)
⑤Style typographique gras (bold) (page 28)
⑥Style typographique contour (page 28)
⑦Style typographique italique (page 28)
⑧Encadrement (page 25)
⑨Piles faibles (page 6)
⑩Nombre de blocs (page 17)
⑪Paramètre Format d'étiquette (page 10)
⑫Paramètre Largeur (page 27)
⑬ Paramètre Taille (page 26 & 27)
⑭Paramètre Longueur (page 24)
⑮ Mode Maj (majuscules) (page 16)
⑯Mode Insertion (page 17)
⑰Mode Shift (majuscule) (page 16)
⑱Mode Code (page 16)
⑲Touche d'Alimentation (page 9)
⑳Touche de Correction (page 15 & 18)
② Touches de Déplacement du curseur (page 15)
②2Touche de Retour à la ligne (page 15 & 17)
②3Mis e en page générale (page 26)
②4Touches PF (page 30)
②5Touche d'Avance du ruban (page 31)
②6Touche Impression (page 32)
⑳Format d'étiquette (page 10)

① Alignment horizontal à gauche (page 29)
② Alignment horizontal centré (page 29)
③Alignement horizontal à droite (page 29)
④ Alignment horizontal justifié (page 29)
⑤Style typographique gras (bold) (page 28)
⑥Style typographique contour (page 28)
⑦Style typographique italique (page 28)
⑧Encadrement (page 25)
⑨Piles faibles (page 6)
⑩Nombre de blocs (page 17)
⑪Paramètre Format d'étiquette (page 10)
⑫Paramètre Largeur (page 27)
⑬ Paramètre Taille (page 26 & 27)
⑭Paramètre Longueur (page 24)
⑮ Mode Maj (majuscules) (page 16)
⑯Mode Insertion (page 17)
⑰Mode Shift (majuscule) (page 16)
⑱Mode Code (page 16)
⑲Touche d'Alimentation (page 9)
⑳Touche de Correction (page 15 & 18)
② Touches de Déplacement du curseur (page 15)
②2Touche de Retour à la ligne (page 15 & 17)
②3Mis e en page générale (page 26)
②4Touches PF (page 30)
②5Touche d'Avance du ruban (page 31)
②6Touche Impression (page 32)
⑳Format d'étiquette (page 10)
Précautions importantes
- N'utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. N'utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque TZ TAPE
- Ne tirez pas sur le ruban, vous risqueriez de l’endommager.
- N'utilisez pas votre appareil dans un endroit très poussiéreux. Protégez-le de la lumière directe du soleil et de la pluie.
- N'installez pas votre appareil dans un endroit surchauffé ou humide. Veillez à ne jamais le laisser sur le tableau de bord ou sur la plage arrière de votre véhicule.
- Conservez vos cassettes de ruban à l'abri de la lumière directe du soleil, de l'humidité et de la poussière.
- Ne laissez pas de caoutchouc ou de vinyle sur l'appareil trop longtemps. Ces matières pourraient laisser une trace.
- N'utilisez ni alcool, ni solvant organique pour nettoyer l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
- Ne déposez aucun objet étranger ou lourd sur l'appareil.
- Pour éviter de vous blesser, ne touchez pas la lame du coupe-ruban.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécialement conçu pour cet appareil. L'utilisation de tout autre adaptateur annulera la garantie.
- Ne démontez jamais l'adaptateur secteur.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez l'adaptateur secteur et/ou retirez les piles pour éviter qu'elles ne fuient et n'endommagent l'appareil.
●Utilisez six piles AA alcalines ou rechargeables (Ni-Cd ou Ni-MH).
●Ne démontez jamais la P-touch.
- Utilisez de préférence le câble USB fourni avec l'appareil. Si vous devez utiliser un autre câble USB, assurez-vous de sa qualité de fabrication optimale (pour PT-1650 seulement).
- IBM ^ et PC-DOS ^ sont des marques commerciales de International Business Machines, Inc (pour PT-1650 seulement).
- Microsoft ^ et Windows ^ sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux, Etats-Unis et dans d'autres pays (pour PT-1650 seulement).
- Tous les autres noms de logiciels et de produits cités sont des marques déposées par leurs sociétés respectives (pour PT-1650 seulement).
- Certaines parties du logiciel de filtre graphique se basent partiellement sur les travaux de l'Independent JPEG Group (pour PT-1650 seulement).
Piles et cassettes de ruban
Cet appareil a été spécialement conçu pour faciliter et accélérer le changement des piles et des cassettes. Une fois les piles insérées, vous pouvez utiliser cet appareil portatif et peu encombrant n'importe où. Il existe un vaste choix de types, de couleurs et de tailles de cassettes de ruban TZ compatibles avec votre appareil. Mettez cette diversité au profit de votre créativité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins.
Installation des piles et d'une cassette de ruban

Remarques concernant les piles
La P-touch fonctionne avec six piles AA. Vous pouvez utiliser des piles rechargeables (Ni-Cd ou Ni-MH) à la place des 6 piles alcalines.
Ne rechargez jamais les piles lorsqu'elles se trouvent dans l'appareil, relié au secteur par l'adaptateur. Utilisez, à la place, un chargeur de piles spécialement conçu pour le type de piles utilisé. Pour de plus amples informations sur les piles rechargeables, reportez-vous aux instructions fournies avec celles-ci.
Afin d'éviter que les piles ne fuient et que l'appareil ne soit endommagé, vous ne devez pas:
- Utiliser des piles au manganèse
• Associer des piles usagées et des piles neuves - Associer des piles de types (alcaline, Ni-Cd et Ni-MH), de fabricants ou de modèles différents
• Associer des piles rechargées et déchargées
Insérez les piles en veillant à orienter les polarités correctement. Une fois les piles insérées, la P-touch indique le niveau de charge des piles lors de l'impression et de l'avance du ruban. Si l'appareil détecte un niveau de charge faible, l'indicateur Piles faibles (+) s'affiche. Dans ce cas, vous devez changer les piles. Il est possible que l'indicateur Piles faibles ne s'affiche pas dans certaines conditions d'utilisation.
Avant de changer les piles, assurez-vous que la P-touch est hors tension. En outre, lorsque vous installez des piles neuves, veillez à le faire dans les cinq minutes qui suivent le retrait des piles usées, sinon le texte affiché et tous les fichiers texte mémorisés seront perdus.
Retirez les piles si vous savez que vous n'utiliserez pas votre appareil pendant une longue période. Veuillez noter que tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus.
Le déchargement des piles fournies commençant dès leur départ de l'usine, leur durée peut ne pas correspondre aux spécifications, en fonction du moment de la première utilisation de l'appareil.
Remarques sur les cassettes de ruban
Avant d'introduire la cassette, veillez à faire passer l'extrémité du ruban sous les guides. Si le ruban de la nouvelle cassette est détendu, tournez la roue dentée dans le sens de la flèche indiquée sur la cassette, à l'aide du doigt, jusqu'à ce que le ruban soit bien tendu.

Extrémité du ruban Ruban sous les guides
Lorsque vous introduisez la cassette, veillez à ce que le ruban ne se coince pas sur le bord du support métallique de sécurité.
Après avoir introduit la cassette, appuyez sur Feed pour faire avancer le ruban, et appuyez sur le levier du coupe-ruban pour couper le ruban excédentaire.
Coupez toujours le ruban avant de l'enlever de la machine. Si vous tirez sur le ruban sans l'avoir coupé, vous risquez d'endommager la cassette de ruban.
Ruban à forte adhérence
Nous recommandons d'utiliser du ruban à forte adhérence sur les surfaces irrégulières, rugueuses ou glissantes.
Bien que les manuels d'utilisation fournis avec les cassettes de ruban à forte adhérence recommandent de couper le ruban avec une paire de ciseaux, le coupe-ruban dont la P-touch est équipée peut couper du ruban à forte adhérence.
Ruban ID Flexible
Si vous avez besoin d'étiquettes plus flexibles, à utiliser par exemple sur des surfaces anguleuses ou rondes, nous vous recommandons d'utiliser un ruban ID Flexible.
Les étiquettes de rubans ID Flexibles ne sont pas isolantes.
Le diamètre de l'objet sur lequel vous souhaitez apposer une étiquette doit être au moins égal à 1/8 po (3 mm). S'il est inférieur, apposez l'étiquette comme un drapeau et utilisez le mode de type d'étiquette DRAPEAU. En outre, les rebords de l'étiquette ou du drapeau doivent mesurer au moins 3/16 po (5 mm).
L'étiquette peut se détacher de certains objets cylindriques si ces objets subissent une torsion après la pose de l'étiquette.

text_image
2A-C14 2A-C14 2A-C14 Rebord > 5 mm Diamètre > 3 mm HIGH VOLTAGE HIGH VOLTAGE Rebord > 5 mm Diamètre > 3 mm
De temps à autres, certaines parties de l'appareil doivent être nettoyées. Poussière et autres impuretés risquent d'encrasser la tête d'impression et les rouleaux, surtout si l'appareil est utilisé à l'extérieur ou dans des endroits très poussiéreux. Suite à des utilisations répétées, de l'adhésif peut s'accumuler sur le coupe-ruban, rendant la coupe difficile.
Nettoyage de la tête d'impression, des rouleaux et du coupe-ruban
Avant de nettoyer la tête d'impression et les rouleaux, appuyez sur On/Off pour éteindre la P-touch, puis retirez les piles et l'adaptateur secteur en option.
■Prenez garde à ne pas toucher les lames avec les doigts.

text_image
Tête d'impression Coton-tige sec Coton-tige sec
text_image
Lames du coupe-ruban Lames du coupe-ruban Coton-tige secRemarques sur le nettoyage de la tête d'impression et des rouleaux
Si des lignes blanches apparaissent au milieu des caractères imprimés, nettoyez la tête d'impression de l'appareil.
La tête d'impression se nettoiera plus facilement si vous utilisez une cassette de nettoyage pour tête d'impression, en option (TZ-CL4).
Remarques sur le nettoyage du coupe-ruban
Si le ruban ne se coupe pas correctement, nettoyez les lames du coupe-ruban.
Adaptateur secteur
Lorsque vous imprimez un grand nombre détiquettes ou des étiquettes contenant une grande quantité de texte, nous vous recommandons de connecter la P-touch au secteur en utilisant un adaptateur secteur.
Branchement de l'adaptateur secteur

text_image
① ② DC N 24.5VRemarques sur l'adaptateur secteur
Utilisez uniquement un adaptateur secteur compatible avec cet appareil.
Débranchez l'adaptateur secteur si vous savez que vous n'utiliserez pas l'appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez l'appareil, tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus.
Mise en marche/Arrêt de la P-touch
Appuyez sur Ⓞn/Off pour allumer ou éteindre la P-touch.
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, qu'il fonctionne sur piles ou sur secteur, il affiche le texte de la dernière utilisation. Cette fonction de sauvegarde automatique vous permet d'interrompre à tout moment une séance de travail, d'éteindre l'appareil et de reprendre le travail ultérieurement, sans devoir ressaisir le texte.
Que l'appareil fonctionne sur piles ou sur secteur, il s'éteint automatiquement après cinq minutes d'inactivité.
2 Modes de Format d'étiquette
Choix d'un mode de Format d'étiquette
En appuyant sur Print Option Label Type vous pouvez sélectionner l'un des deux modes normaux de conception et d'impression d'étiquettes personnalisées ou l'un des cinq modes spéciaux permettant d'imprimer des étiquettes préalablement mises en page, pour l'identification de panneaux de répartition, de câbles, de connecteurs et d'autres composants.
1 Appuyez sur Print Option Label Type.
2 Appuyez sur Home ou End (ou appuyez de nouveau sur Print Option Label Type) jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. (Pour plus de détails sur les modes de Format d'étiquette, reportez-vous aux sections ci-dessous.)
3 Appuyez sur New Block pour appliquer le mode Format d'étiquette sélectionné.
- Si vous avez sélectionné NORMAL ou VERT, poursuivez la saisie du texte de l'étiquette comme indiqué dans le chapitre 3, Fonctions de base.
- Si vous avez sélectionné ROTATATION, ROT&REP, PORT, PANNEAU ou DRAPEAU, observez les étapes suivantes.
4 Appuyez sur ← ou → jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.
5 Appuyez sur Home ou End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir le paramètre souhaité).
6 Appuyez sur New Block pour appliquer les paramètres sélectionnés.
⑦ Saisissez le texte de chaque étiquette dans un bloc de texte séparé.
8 Imprimez les étiquettes.
- Pour n'imprimer qu'une seule copie de chaque étiquette, appuyez sur ^Print .
- Pour imprimer plusieurs copies, pour incrémenter certains caractères ou pour utiliser toute autre fonction spéciale d'impression, appuyez sur Code, puis sur Print Option Label Type et choisissez vos options. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions spéciales d'impression à la page 32.)
Modes Normal et Vertical
Les étiquettes imprimées en mode Normal et Vertical peuvent s'adapter à tous vos besoins en termes de mise en page et d'impression.

text_image
NORMAL ABCDE VERTMode Rotation et mode Rotation et répétition
Les étiquettes imprimées en utilisant ces deux modes peuvent être enroulées autour de câbles, afin de les marquer. Avec chacun de ces modes, le texte subit une rotation de 90° dans le sens anti-horaire et chaque bloc de texte s'imprime sur une étiquette différente, comme présenté ci-dessous. Avec le mode Rotation et répétition, le texte est imprimé plusieurs fois sur l'étiquette, afin qu'il puisse être lu facilement depuis n'importe quel point. text_image
2A-C14 2A-C14 2A-C14 HIGH VOLTAGEflowchart
graph TD
A["Rotation"] --> B["2A-C14"]
A --> C["2A-C14"]
A --> D["2A-C14"]
A --> E["2A-C14"]
F["Rotation et répétition"] --> G["2A-C14"]
F --> H["2A-C14"]
F --> I["2A-C14"]
F --> J["2A-C14"]
K["Longueur du bloc"] --> L["2A-C14"]
K --> M["2A-C14"]
K --> N["2A-C14"]
O["Longueur du bloc"] --> P["2A-C14"]
O --> Q["2A-C14"]
O --> R["2A-C14"]
Mode Drapeau
Les étiquettes imprimées avec ce mode peuvent être enroulées autour d'un câble; leurs extrémités se colleront pour former un drapeau. Avec le mode DRAPEAU, chaque bloc de texte s'imprime aux extrémités de l'étiquette. La longueur de la partie non imprimée de l'étiquette correspond à la circonférence du câble. En outre, le texte peut être imprimé horizontalement ou avec une rotation de 90°. text_image
ABC 159text_image
ROTATION défini sur NON ABC 159 ABC 159 ROTATION défini sur OUI Longueur du drapeau Diamètre du drapeau Longueur du drapeau ABC 159 ABC 159 Longueur du drapeau Diamètre du drapeau Longueur du drapeauModes Port & Panel (panneau)
Les étiquettes imprimées avec ces modes peuvent être utilisées pour identifier divers composants ou panneaux. Avec le mode Port, chaque bloc de texte est imprimé sur une étiquette séparée, ce qui permet d'identifier divers composants ou ports qui ne sont pas espacés régulièrement. Avec le mode Panneau, chaque bloc de texte est espacé régulièrement, sur une seule étiquette, ce qui permet d'identifier une rangée d'interrupteurs, de fusibles ou de connecteurs placés régulièrement sur un panneau de répartition. De plus, les blocs de texte peuvent être imprimés dans l'ordre où ils ont été saisis ou dans l'ordre inverse. text_image
20 8A-D20 21 8A-D21 22 8A-D22text_image
IP01(1) IP02(1) IP03(1) EN ORDRE INVERSÉtext_image
Port 8A-19 8A-20 8A-21 Longueur du bloc Longueur du blobloc Panneau (IMPRIMER défini sur EN ORDRE) 8A-19 8A-20 8A-21 8A-22 Panneau (IMPRIMER défini sur INVERSE) 8A-22 8A-21 8A-20 8A-19 Longueur du bloc Longueur du bloc Longueur du bloc Longueur du bloc3 Fonctions de base
Opérations élémentaires
Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes
- Si “◀▶” s'affiche, appuyez sur ← pour sélectionner l'élément précédent ou sur → pour sélectionner l'élément suivant. ●Si “ ▲ ” s'affiche, appuyez sur Home pour sélectionner l'élément précédent ou sur End pour sélectionner l'élément suivant.Choix de la configuration par défaut
\- Pour sélectionner la configuration par défaut d'une fonction ou d'un paramètre, appuyez sur Space.Confirmation d'un choix
\- Pour sélectionner un élément dans une liste, pour appliquer une configuration sélectionnée ou pour répondre “oui”, appuyez sur New Block.Annulation d'un choix
\- Pour quitter une fonction et retourner à l'affichage précédent sans modifier le texte ou pour répondre “non”, appuyez sur BS .Saisie et modification de texte
Saisie de caractères
- Pour saisir une minuscule, un nombre, une virgule ou un point, appuyez simplement sur la touche de ce caractère. - Pour saisir une majuscule, appuyez sur Caps Shift pour passer en mode Shift, puis appuyez sur la lettre concernée. - Pour saisir une série de majuscules, appuyez sur Code, puis sur Caps Shift pour passer en mode Maj et appuyez sur les touches désirées. Pour quitter le mode Shift sans appuyer sur une lettre, appuyez sur Caps Shift. Pour quitter le mode Maj, appuyez sur Code, puis sur Shift. Pour saisir une minuscule en mode Maj, appuyez sur Caps Shift, puis sur la lettre concernée.Saisie d'espaces
\- Pour ajouter un espace au texte, appuyez sur Space.Déplacement du curseur
Déplacez le curseur pour revoir et modifier le texte ou sélectionnez diverses fonctions et configurations. - Pour déplacer le curseur vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, appuyez sur , , Home ou sur . - Pour positionner le curseur au début de la ligne en cours, appuyez sur Code, puis sur ↩. - Pour positionner le curseur à la fin de la ligne en cours, appuyez sur Code, puis sur →. - Pour positionner le curseur au tout début de la ligne de texte saisi, appuyez sur Code, puis sur Home. - Pour déplacer le curseur à la fin de la ligne de texte saisi, appuyez sur Code, puis sur End ↓. Pour déplacer le curseur de plusieurs caractères ou de plusieurs lignes, appuyez sur ←, →, Home ou End ↓.Ajout d'une nouvelle ligne de texte
\- Pour terminer la ligne de texte en cours et en commencer une nouvelle, appuyez sur New Block. “”s’affiche au bout de la ligne. Le nombre de lignes de texte qu'il est possible d'imprimer dépend de la largeur du ruban.| Largeur du ruban | Nombre maximum de lignes imprimées |
| 1/4 po (6 mm) 2 | |
| 3/8 po (9 mm) 2 | |
| 1/2 po (12 mm) 3 | |
| 3/4 po (18 mm) 5 | |
| 1 po (24 mm) 7 |
Ajout d'un nouveau bloc de texte
\- Pour créer un nouveau bloc de texte afin qu'une section du texte ait un nombre de lignes différent d'une autre, appuyez sur Code, puis sur New Block. " ↓" apparaît à la fin du bloc. Par exemple, le texte saisi comme indiqué ci-dessous s 'imprimera de la façon suivante. text_image
Caps Insert 2:456 Shift 1:ABC_ Code ---- 1 NORMAL 2 Length Size Width Label Type Block No. ABC → 123 ABC 456Insertion de texte
\- Pour insérer le texte saisi au niveau du curseur, vérifiez que l'indicateur Insert est affiché. Sinon, appuyez sur Insert pour passer en mode Insertion. \- Pour remplacer le texte au niveau du curseur au lieu de l'insérer, appuyez sur Insert pour quitter le mode Insertion. \- Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, appuyez sur Clear BS jusqu'à ce que tous les caractères à supprimer soient effacés. \- Pour supprimer l'intégralité du texte: 1 Appuyez sur Code, puis sur Clear BS. 2 Appuyez sur Home ou sur End pour sélectionner TEXT UNIQU, pour n'effacer que le texte, ou sur TEXT+FORMAT pour effacer tout le texte et réinitialiser la valeur par défaut de toutes les fonctions de mise en forme. 3 Appuyez sur New BlockSaisie d'un caractère accentué
La fonction Accent met à votre disposition divers caractères accentués. Les caractères accentués ci-dessous sont disponibles.| Lettre | Caractères accentués | Lettre | Caractères accentués | ||||||||||
| 0 1 2 3 4 5 | 0 1 2 3 | 4 5 | |||||||||||
| A | À | Á | Ä | Â | Ä | Æ | a | à | á | ä | |||
| C | Ç | c | ç | ||||||||||
| E | È | É | Ë | Ê É | e | è | é | ë | ê | ē | |||
| I | Í | Ï | Î | i | í | ï | î | ||||||
| N | Ñ | n | ñ | ||||||||||
| O | Ó | Ö | Ô | Õ | o | ó | ö | ô | õ | ||||
| U | Ù | Ú | Ü | Û | u | ù | ú | ü | û | ||||
Saisie d'un code barres
La fonction Code barres permet d'imprimer des codes barres sur les étiquettes. Cette machine n'étant pas spécialement conçue pour produire des codes barres, il est possible que certains lecteurs de codes barres ne puissent pas lire les étiquettes. Certains lecteurs de codes barres ne peuvent pas lire des codes barres imprimés avec des encres de certaines couleurs, sur des rubans de certaines couleurs. Pour des résultats optimaux, imprimez des étiquettes de codes barres sur du ruban blanc. En outre, les divers paramètres disponibles permettent de créer des codes barres personnalisés.| Paramètre Configuration | |
| PROTOCOL | CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A, UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128 |
| LARGEUR(largeur de la barre) | MOYEN, PETIT, LARGE |
| SOUS#(chiffres imprimés sous le code barres) | OUI, NON |
| CAR.NO NON, OUI |
Configuration des paramètres du code barres
① Appuyez sur Code, puis sur Parameter BarCode. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que le paramètre à modifier s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la configuration souhaitée s'affiche. 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que tous les paramètres soient configurés. 5 Appuyez sur New Block 1 Appuyez sur Parameter BarCode. 2 Saisissez les nouvelles données du code barres ou modifiez les données existantes. 3 Appuyez sur New Block pour ajouter le code barres au texte. Pour ajouter des caractères spéciaux aux données du code barres (uniquement avec les protocoles CODE39, CODABAR, EAN128 ou CODE128), positionnez le curseur sous le caractère situé à droite de l'emplacement où vous souhaitez ajouter le caractère spécial, puis appuyez sur Symbol. Appuyez sur Home ou End jusqu'à ce que le caractère spécial s'affiche, puis appuyez sur New Block pour ajouter le caractère aux données. Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître la liste des caractères spéciaux disponibles. Pour modifier les données ou la configuration des paramètres LARGEUR ou SOUS# d'un code barres déjà inséré dans le texte, positionnez le curseur sous le repère du code barres ( || || ), puis appuyez sur Code, puis sur Parameter BarCode. Si le ruban est trop petit, le P-touch ajustera le code à barres automatiquement afin de prévenir une erreur de lecture du lecteur de codes à barres. Les caractères spéciaux ci-dessous peuvent être ajoutés aux codes barres de protocole CODE39 ou CODABAR uniquement. CODE39 CODABAR| Symbole | Caractère | Symbole | Caractère |
| 0 | - | 4 | / |
| 1 | . | 5 | + |
| 2 (ESPACE) 6 % 2 | 5 + | ||
| 3 | $ | ||
| Symbole | Caractère | Symbole | Caractère | |
| 0 | - | 3 | / | |
| 1 | $ | 4 | ||
| Symbole | Caractère | Symbole | Caractère | Symbole | Caractère | Symbole | Caractère |
| 0 (ES | PACE) 18 < 36 | BEL 54 EM | |||||
| 1 | ! | 1 | 9 | = | 3 | 7 | B |
| 2 | ” | 2 | 0 | > | 3 | 8 | H |
| 3 | # | 21 | ? | 39 | LF | 57 | { |
| 4 | $ | 22 | @ | 40 | VT | 58 | FS |
| 5 | % | 23 | [ | 41 | FF | 59 | | |
| 6 | & | 24 | \ | 42 | CR | 60 | GS |
| 7 | , | 2 | 5 | ] | 4 | 3 | S |
| 8 | ( | 26 | ^ | 44 | SI | 62 | RS |
| 9 | ) | 27_45 DLE 63 | ~ | ||||
| 10 | * | 28 | NUL | 46 | DC1 | 64 | US |
| 11 | + | 29 | ` | 47 | DC2 | 65 | DEL |
| 12 | , | 30 | SOH | 48 | DC3 | 66 | FNC3 |
| 13 | - | 31 | STX | 49 | DC4 | 67 | FNC2 |
| 14 | . | 32 | ETX | 50 | NAK | 68 | FNC4 |
| 15 | / | 33 | EOT | 51 | SYN | 69 | FNC1 |
| 16 | : | 34 | ENQ | 52 | ETB | ||
| 17 | ; | 35 | ACK | 53 | CAN | ||
Saisie d'un symbole
La fonction Symbole met à votre disposition 147 symboles et images. 1 Appuyez sur Accent Symbol. La dernière catégorie utilisée s'affiche. 2 Appuyez sur Home ou sur End pour sélectionner la catégorie souhaitée. 3 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que le symbole souhaité soit sélectionné. 4 Ajoutez le(s) symbole(s) au texte. \- Pour ajouter un seul symbole ou le dernier symbole d'une série, passez à l'étape 6. \- Pour ajouter une série de symboles au texte, appuyez sur Code, puis sur New Block. 5 Pour chaque symbole supplémentaire, répétez les étapes 2 à 4. 6 Appuyez sur New Block Vous pouvez également sélectionner un symbole en saisissant le code correspondant, indiqué dans le tableau ci-dessous. Par exemple, en saisissant “A02”, puis en appuyant sur New Block, vous ajoutez le symbole “?” au texte. Certains symboles sont imprimés en couleur sur le clavier. Pour utiliser un symbole imprimé sur une touche, appuyez sur Code pour passer au mode Code, puis appuyez sur la touche portant le symbole. Les symboles ci-dessous sont disponibles.| Catégorie | Symboles | ||||||||||
| A PONCTUATION | . | , | ? | ! | " | ' | : | ; | - | - | |
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||||
| \ | / | & | i | i | ~ | § | · | ||||
| 10 11 | 12 13 14 | 15 16 17 | |||||||||
| B CARACTERES COMMERCIAUX | @ | # | % | ® | © | TM | |||||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 | |||||||||
| C MATHEMATIQUES | + | - | × | * | ± | = | ÷ | ||||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 | |||||||||
| D PARENTHESES | ( ) | [ ] | < | > | 《 | 》 | |||||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | |||||||||
| E FLECHES | → | ← | ↑ | ↓ | → | ← | ↑ | ↓ | |||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||||
| F UNITES MONETAIRES | ° | $ | ¥ | £ | € | ¢ | Fr | f | φ | ||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 | ||||||||
| G CARACTERES INTERNATIONAUX | a | o | β | SS | a | β | γ | δ | μ | Ω | |
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||||
| D | ð | p | p | ij | |||||||
| 10 11 | 12 13 14 | ||||||||||
| HCARACTERES NUMERIQUES | 1/2 | 1/3 | 1/4 | 0 | 1 | 2 | 1 | 2 | |||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | |||||||||
| IPICTOGRAMMES | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 | |||||||||
| JELECTRICITE / ELECTRONIQUE | ![]() | ![]() | ![]() | [XZZS] | ![]() | ![]() | [CASC] | ![]() | ![]() | ||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| 10 11 | 12 13 14 | 15 16 17 | 18 19 | ||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [YDSA] | ![]() | |||
| 20 21 | 22 23 24 | 25 26 27 | 28 29 | ||||||||
![]() | [COTD] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| 30 31 | 32 33 | 34 35 | 36 37 38 | 39 | |||||||
![]() | ![]() | [XXXX] | |||||||||
| 40 41 | 42 | ||||||||||
| KINTERDICTIONS | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||||
| 00 01 | 02 | ||||||||||
| LAVERTISSEMENTS | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||
| 00 01 | 02 03 04 | 05 06 | |||||||||
| MCOMMUNICATIONS | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||||
| 00 01 | 02 | ||||||||||
| NAUTRES | ![]() | ![]() | [WKG7] | ![]() | ![]() | ||||||
| 00 01 | 02 03 | ||||||||||
| ZCATEGORYERPERSONNELLE | *Les 16 symboles sélectionnés en dernier sont enregistrés automatiquement dans la catégorie personnelle de symboles. | ||||||||||
Mise en forme de l'étiquette
Configuration de la longueur d'une étiquette
La longueur d'une étiquette peut être définie comme suit. 1 Appuyez sur Code, puis sur Length A. 2 Appuyez sur 🏠 ou sur ➞ jusqu'à ce que LONGUEUR s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la longueur de l'étiquette souhaitée s'affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir la valeur souhaitée). 4 Appuyez sur New Block text_image
ABCD EFG HIJK 0,30 à 39,00 po (6 à 999 mm)Configuration de la taille d'une marge
La taille des marges à droite et à gauche du texte peut être configurée. 1 Appuyez sur Code, puis sur Length A. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que MARGE s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la largeur de marge souhaitée s'affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir la valeur souhaitée). 4 Appuyez sur New Block text_image
ABCD EFG HIJK 0,10 à 4,00 po (2 à 99 mm) 0,10 à 4,00 po (2 à 99 mm)Encadrement de texte
1 Appuyez sur Code, puis sur Frame B. 2 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la configuration du cadre souhaitée s'affiche. Appuyez sur New Block. La configuration sélectionnée est appliquée à l'ensemble du texte. Les styles d'encadrement ci-dessous sont disponibles.| Configuration de l'enca-drement | Exemple | Configuration de l'enca-drement | Exemple |
| 1 | ![]() | 8 | ![]() |
| 2 | ![]() | 9 | ![]() |
| 3 | ![]() | 10 | ![]() |
| 4 | ![]() | 11 | ![]() |
| 5 | ![]() | 12 | ![]() |
| 6 | ![]() | 13 | ![]() |
| 7 | ![]() | 14 | ![]() |
Configuration de la taille des caractères
La taille des caractères peut être configurée pour l'ensemble du texte de l'étiquette ou seulement pour le texte de la ligne où se trouve le curseur. Si la configuration de la taille des caractères par défaut AUTO est sélectionnée, la taille maximale du texte est automatiquement sélectionnée en fonction de la largeur donnée du ruban inséré et du nombre de lignes dans le texte.Mise en forme de la taille des caractères de l'ensemble du texte
① Appuyez sur Format. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que T.GLOBAL s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la taille des caractères souhaitée s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. La taille sélectionnée est appliquée à l'ensemble du texte.Mise en forme de la taille des caractères pour une seule ligne
1 Positionnez le curseur sur la ligne de texte dont vous souhaitez modifier la taille. 2 Appuyez sur Code, puis sur Size E. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la taille des caractères souhaitée s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. La taille sélectionnée n'est appliquée qu'à la ligne de texte où se situe le curseur. Les tailles de texte imprimables étant fonction de la largeur du ruban, le tableau ci-dessous indique la taille maximum d'un texte pouvant être utilisée pour une largeur de ruban donnée.| Largeur du ruban Taille maximum du texte |
| 1/4 po (6 mm) 12 points (3 mm) |
| 3/8 po (9 mm) 18 points (4 mm) |
| 1/2 po (12 mm) 24 points (6 mm) |
| 3/4 po (18 mm) 36 points (9 mm) |
| 1 po (24 mm) 48 points (12 mm) |
Configuration de la largeur des caractères
Mise en forme de la largeur de l'ensemble du texte
① Appuyez sur Format. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que L.GLOBAL s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la largeur des caractères souhaitée s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. La largeur souhaitée est appliquée à l'ensemble du texte.Mise en forme de la largeur pour une seule ligne
1 Positionnez le curseur sur la ligne de texte dont vous souhaitez modifier la largeur des caractères. 2 Appuyez sur Code, puis sur Size E. 3 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que LARGEUR s'affiche. 4 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que la largeur des caractères souhaitée s'affiche. 5 Appuyez sur New Block. La largeur sélectionnée n'est appliquée qu'à la ligne de texte où se situe le curseur. Les largeurs ci-après sont disponibles pour chaque taille de texte, comme indiqué ci-dessous| Taille\Largeur | MOYENNE LIM. MOY ÉTROITE LARGE | |||
| 12 mm(48 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 9 mm(36 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 6 mm(24 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 4 mm(18 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 3 mm(12 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 2 mm(9 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
| 1 mm(6 points) | ABC | ABC | ABC | ABC |
Configuration du style des caractères
Mise en forme du style des caractères dans l'ensemble du texte
① Appuyez sur Format. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que S.GLOBAL s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le style de caractère souhaité s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. Le style sélectionné est appliqué à l'ensemble du texte.Mise en forme du style des caractères pour une seule ligne
1 Positionnez le curseur sur la ligne de texte dont vous souhaitez modifier le style des caractères. 2 Appuyez sur Code, puis sur Style D. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le style de caractère souhaité s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. Le style sélectionné n'est appliqué qu'à la ligne de texte où se situe le curseur. Les styles de texte ci-dessous sont disponibles.| Configura-tion du style | Exemple | Configura-tion du style | Exemple |
| NORMAL ITALIQUE | ABC | ||
| GRAS | ABC | IT+G (italique et gras) | ABC |
| CONTOUR | ABC | IT+C (italique et contour) | ABC |
Configuration de l'alignement pour toutes les lignes d'un texte
① Appuyez sur Format. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que ALI H. s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que l'alignement souhaité s'affiche. 4 Appuyez sur New Block. L'alignement sélectionné est appliqué à l'ensemble du texte. Les alignements ci-dessous sont disponibles.     GAUCHE CENTRE DROITE JUST.Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique
Divers gabarits d'étiquette déjà mises en forme sont disponibles, permettant de créer rapidement et facilement des étiquettes pour de nombreuses applications, depuis l'identification du contenu de boîtes et de dossiers jusqu'à l'étiquetage d'équipements, la création de badges et d'étiquettes d'identification. Après avoir sélectionné l'un des dix gabarits d'étiquette, saisissez le texte dans chacun des champs; l'étiquette est alors prête à être imprimée. Les gabarits d'étiquette ci-dessous sont disponibles.| Touche | Nom du gabarit | Largeur du ruban × Longueur de l'étiquette | Champs du gabarit Exemple | |
| 1 | POU-BELLE | 3/4 po × 2,80 po(18 mm × 70mm) | 1 SYMBOLE? 2 TEXTE1?3 TEXTE2?4 CODEBAR? | ![]() |
| 2 | ACTIF1 | 1 po × 3,30 po(24 mm × 84 mm) | 1 TEXTE1? 2 TEXTE2?3 CODEBAR? | ![]() |
| 3 | ACTIF2 | 1 po × 3,15 po(24 mm × 80 mm) | 1 TEXTE?2 CODEBAR? | Fixed Asset ![]() |
| 4 | ACTIF3 | 1 po × 1,65 po(24 mm × 41 mm) | 1 TEXTE?2 CODEBAR? | ![]() |
| 5 | ACTIF4 | 1 po × 2,25 po(24 mm × 56 mm) | 1 TEXTE1? 2 TEXTE2?3 TEXTE3? 4 TEXTE4?5 TEXTE5? | ![]() |
| 6 | ID | 1 po × 2,80 po(24 mm × 70 mm) | 1 TEXTE1? 2 TEXTE2?3 TEXTE3? | ![]() |
| 7 | SIGNE | 1 po × 4,05 po(24 mm × 102 mm) | 1 SYMBOLE? 2 TEXTE1?3 TEXTE2? | ![]() |
| 8 | NOM BADG | 3/4 po × 4,05 po(18 mm × 102 mm) | 1 NOM?2 SOCIÉTÉ? | Robert BeckerABC Transport |
| 9 | CLASSER | 1/2 po × 3,55 po(12 mm × 89 mm) | 1 TITRE?2 SOUS-TITRE? | August Sales ReportOverseas Sales Co. |
| 0 | IC CHIP | 3/8 po × 1,05 po(9 mm × 26 mm) | 1 TEXTE1? 2 TEXTE2? | 01234567### |
Impression d'étiquettes
Aperçu de la composition de l'étiquette
La fonction Aperçu permet d'afficher un exemple de la composition du texte. \- Pour afficher un aperçu d'impression, appuyez sur Code, puis sur Print. La longueur de l'étiquette est indiquée dans l'angle en bas à gauche de l'écran. Pour déplacer l'aperçu d'impression vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur ou sur. Pour revenir au texte, appuyez sur New Block ou sur Clear BS.Avance du ruban
\- Pour faire avancer le ruban de 1 po (23 mm), appuyez sur Feed. Le message "AVANCE" s'affiche. Appuyez sur Feed pour faire avancer le reste du ruban imprimé, après avoir appuyé sur On/Off pour terminer l'impression.Impression d'une étiquette
\- Pour imprimer une étiquette, appuyez sur ^Print . Le message “ATTENDRE SVP”, puis “COPIES” s'affiche, suivi du numéro de l’étiquette en cours d’impression. Pour terminer l'impression, appuyez sur On/Off pour mettre la P-touch hors tension.Utilisation des fonctions spéciales d'impression
Des fonctions spéciales d'impression permettent d'imprimer plusieurs copies d'étiquettes, de les imprimer en incrémentant certains caractères, d'imprimer des sections données du texte de l'étiquette ou d'imprimer le texte de l'étiquette sous la forme d'une image miroir.Impression multiple
La fonction Imprimer de nouveau permet d'imprimer jusqu'à 99 copies du même texte. 1 Appuyez sur Code, puis sur Print Option Label Type. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que COPIES s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le nombre de copies souhaité s'affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir la valeur souhaitée). 4 Appuyez sur New Block (ou sur Print). CONFIRME s'affiche dans le menu Options d'impression. 5 Appuyez sur New Block (ou sur Print) pour lancer l'impression du nombre de copies spécifié. Le numéro de chaque copie s'affiche lors de l'impression de l'étiquette. Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message “COUP. RUBAN/CONT” s'affiche après l'impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l'étiquette et continuer l'impression. Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l'affichage du message. Pour plus de détails sur les diverses options disponibles pour couper le ruban, reportez-vous à la section Sélection des paramètres d'avance et de coupure du ruban à la page 38. Pour définir des options d'impression supplémentaires, plutôt que de passer à l'étape 5, vous pouvez appuyer sur Home ou sur End jusqu'à ce que CONTINUEZ s'affiche dans le menu Options d'impression, puis appuyer sur New Block. S'il y a des données en mémoire, sélectionnez TEXTE ou DONNÉES D'IMPR text_image
ABC ABC ABCImpression de plusieurs copies avec incrémentation de caractères
La fonction Numérotation peut être utilisée pour imprimer plusieurs copies du même texte, tout en augmentant la valeur de certains caractères (lettre, nombre ou donnée de code barres) après l'impression de chaque étiquette. Ce type d'incrémentation automatique est très utile pour imprimer des numéros de série, des étiquettes de contrôle de production ou d'autres étiquettes nécessitant un code croissant. text_image
2A-C16 2A-C15 2A-C14text_image
0 → 1 → ...9 → 0 → ... A → B → ...Z → A → ... a → b → ...z → a → ... A0 → A1 → ...A9→ B0 → ...Impression d'un ensemble de blocs de texte
La fonction Impression de blocs permet de sélectionner un ensemble de blocs de texte à imprimer. flowchart
graph TD
A["LM"] --> B["NOP"]
B --> C["QR"]
C --> D["ST"]
D --> E["UVWX"]
E --> F["NOP"]
F --> G["QR"]
Impression d'étiquettes miroirs
Cette fonction imprime l'étiquette pour que le texte soit lisible du côté adhésif du ruban. Si l'étiquette doit être apposée sur une vitre ou tout autre matériau transparent, elle pourra être correctement lue de l'autre côté de ce matériau. text_image
ABC NON VBC OUICombinaison de fonctions spéciales d'impression
De nombreuses fonctions spéciales d'impression peuvent être combinées, selon les conditions (mode du Format d'étiquette sélectionné, utilisation d'un gabarit...). Par exemple, si l'on combine la fonction Imprimer de nouveau et la fonction Numérotation pour imprimer deux copies d'une étiquette, avec comme champ de numérotation "1" et trois incréments, les étiquettes présentées ci-dessus seront imprimées. flowchart
graph TD
A["A-1"] --> B["A-1"]
B --> C["A-2"]
C --> D["A-2"]
D --> E["A-3"]
E --> F["A-3"]
Stockage et rappel de fichiers
Un texte fréquemment utilisé et sa mise en forme peuvent être stockés en mémoire et rappelés facilement pour être modifiés et imprimés rapidement. Lorsque chaque fichier texte est stocké, un numéro lui est attribué pour faciliter son rappel. La mémoire peut contenir jusqu'à dix fichiers texte ou environ 2 000 caractères. Une copie du fichier texte étant rappelée lorsque vous utilisez la fonction Recall, le texte peut être imprimé ou modifié sans changer le fichier texte original. Lorsque vous n'avez plus besoin d'un fichier ou que vous souhaitez libérer de l'espace mémoire, la fonction Clear peut être utilisée pour supprimer des fichiers texte.Stockage de texte d'étiquette
① Appuyez sur Memory. 2 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que ENTRÉE s'affiche. 3 Appuyez sur New Block 4 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le numéro du fichier dans lequel vous souhaitez stocker le texte s'affiche. 5 Appuyez sur New Block Si le nombre maximum de caractères stockés a déjà été atteint, le message d'erreur "MÉMOIRE PLEINE!" s'affiche à l'écran. Dans ce cas, vous devez supprimer un fichier texte existant pour pouvoir en stocker un nouveau. S'il y a déjà un fichier stocké sous le numéro de fichier sélectionné, le message "ECRASER?" s'affiche à l'écran. Pour écraser le fichier stocké et le remplacer par le nouveau fichier, appuyez sur New Block. Pour revenir en arrière et choisir un autre numéro de fichier, sans écraser le fichier texte, appuyez sur Clear BS, puis sélectionnez un autre numéro de fichier.Rappel d'un texte stocké
① Appuyez sur Memory. 2 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que RAPPEL s'affiche. 3 Appuyez sur New Block 4 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le numéro du fichier contenant le texte à rappeler s'affiche. 5 Appuyez sur New Block. Le texte précédemment saisi et affiché à l'écran s'efface; le texte stocké dans le fichier sélectionné est rappelé à l'écran. Pour afficher d'autres parties du fichier texte sélectionné, appuyez sur ← ou sur →.Suppression d'un texte stocké
① Appuyez sur Memory. ② Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que EFFACER s'affiche. 3 Appuyez sur New Block 4 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le numéro du fichier contenant le texte à supprimer s'affiche. 5 Sélectionnez le(s) fichier(s) à supprimer. - Pour supprimer un seul fichier, passez à l'étape 6. - Pour sélectionner plusieurs fichiers, appuyez sur Space. Le numéro du fichier en cours est sélectionné. Continuez de sélectionner les fichiers texte en répétant l'étape 4, puis appuyez sur Space jusqu'à ce que tous les fichiers à supprimer soient sélectionnés. - Pour supprimer tous les fichiers, appuyez sur , puis sur . 6 Appuyez sur New Block. Le message “OK POUR EFFACER?” (ou “EFFACER TOUT?” si tous les fichiers sont sélectionnés) s’affiche. 7 Appuyez sur New Block. Le texte stocké dans les fichiers sélectionnés est supprimé. Pour ne pas supprimer les fichiers de texte sélectionnés, appuyez sur BS au lieu de New Block à l'étape 7. Pour afficher d'autres parties du fichier de texte sélectionné, appuyez sur ← ou sur →. Pour retirer un fichier texte de la liste des fichiers à supprimer, affichez le fichier puis appuyez sur Space pour que le numéro du fichier ne soit plus sélectionné.4 Réglages de l'appareil
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions pour modifier et régler le fonctionnement de l'appareil.Sélection des paramètres d'avance et de coupure du ruban
La fonction Coupure vous permet de déterminer l'emplacement de la coupure sur l'étiquette, lorsqu'elle s'imprime. Il est possible de définir deux méthodes de coupure différentes: Pause coupure (l'impression s'arrête pour permettre de couper l'étiquette) et Impression en série (le dernier exemplaire n'avance pas pour être coupé, évitant ainsi tout gaspillage de ruban). L'impression en série est une fonction économique qui vous permet d'éviter de gaspiller du ruban lorsque vous imprimez des étiquettes. Si l'Impression en série n'est pas sélectionnée, l'excédent de ruban de la session de travail précédente est coupé avant que la première étiquette de la session en cours ne soit imprimée. Si vous sélectionnez un paramètre configuré sur Impression en série, la dernière étiquette de la session de travail précédente reste dans l'appareil (elle n'avance pas); ainsi, l'impression de l'étiquette suivante peut se faire sans gaspillage de ruban. Lorsque la dernière étiquette est imprimée, appuyez surFeed pour faire avancer la série d'étiquettes et appuyez ensuite sur le levier du coupe-ruban. Les paramètres suivants sont disponibles: (Le paramètre par défaut est 1.)  1 (Pause coupure: pas d'Impression en série)  3 (Pause coupure, Impression en série)  2 (Pas de Pause coupure, pas d'Impression en série)  4 (Pas de Pause coupure, Impression en série) 1 Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que COUP. s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur New Block. Après avoir effectué une impression en utilisant la fonction Coupure définie sur 3 ou 4, appuyez sur Feed pour faire avancer le ruban, puis appuyez sur le levier du coupe-ruban pour le couper.Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez éclaircir ou assombrir l'affichage de l'écran en sélectionnant une valeur située entre -2 et +2. La valeur par défaut est 0. Sélectionnez une valeur supérieure pour augmenter le contraste (assombrir l'écran). Sélectionnez une valeur inférieure pour diminuer le contraste (éclaircir l'écran). ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que CONTRASTE s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur New Block.Réglage de la fonction Réduction automatique
Grâce à la fonction Réduction automatique, vous pouvez définir la largeur du texte (LARGEUR TEXTE), ainsi que sa taille (TAILLE TEXTE), si ce texte, défini avec le paramètre de taille AUTO, est plus long que l'étiquette choisie. (La valeur par défaut est TAILLE TEXTE.) ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que RÉDUCT. AUTO s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur New Block. Si la fonction TAILLE TEXTE est sélectionnée et que vous souhaitez ajouter du texte, la taille des caractères est réduite automatiquement; ainsi, la longueur du texte correspondra à celle de l'étiquette.ABCDE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZH
Si la fonction LARGEUR TEXTE est sélectionnée et que vous souhaitez ajouter du texte, la largeur des caractères est réduite; ainsi, la longueur du texte correspondra à celle de l'étiquette. Cependant, si la largeur des caractères est définie sur ETROITE, la taille des caractères est également réduite pour permettre à la longueur du texte de correspondre à celle de l'étiquette.ABCDE
ABCDEFGH
Calibrage de la longueur de l'étiquette
Si la longueur d'une étiquette imprimée ne correspond pas à celle spécifiée avec la fonction Longueur, la longueur de l'étiquette imprimée peut être ajustée à l'aide de la fonction d'ajustement de longueur en sélectionnant une valeur située entre-1 et +3. (La valeur par défaut est 0.) ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que AJUST.LONGUEUR s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur New Block.Mise à jour régulière de la catégorie personnelle de symboles
Lorsque la catégorie personnelle de symboles est pleine, vous pouvez choisir de continuer à ajouter des symboles dans cette catégorie, en effaçant les anciens symboles (OUI), ou d'arrêter d'ajouter des symboles dans cette catégorie (NON).( La configuration par défaut est OUI.) ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que SYMBOL UPDATE s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche, puis appuyez sur New Block.Changement des unités de mesure
Les unités utilisées pour l'affichage des mesures peuvent être réglées sur les millimètres (mm) ou sur les pouces (pouce). (La configuration par défaut est po.) ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que UNITÉ s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que les unités souhaitées s'affichent, puis appuyez sur New Block.Changement de la langue
La langue des menus, des réglages et des messages peut être réglée sur ENGLISH ou FRANÇAIS. (La configuration par défaut est ENGLISH.) ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ← ou sur → jusqu'à ce que LANGUE s'affiche. 3 Appuyez sur Home New Block ou sur End jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, puis appuyez sur ←.Affichages des informations relatives aux versions
Vous pouvez utiliser cette fonction pour afficher des informations relatives à la version du logiciel P-touch, ainsi qu'au jeu de symboles intégré. ① Appuyez sur Code, puis sur Setup Z. 2 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que INFO VERSION s'affiche. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que les informations souhaitées concernant la version s'affichent. 4 Appuyez sur New Block pour quitter le mode Réglage.5 Utilisation de la P-touch avec un ordinateur (pour PT-1650 seulement)
La P-touch est équipée d'un port USB, ce qui vous permet de la connecter à un ordinateur fonctionnant sous Microsoft® Windows®. Le logiciel P-touch Editor 3.2 figurant sur le CD-ROM fourni doit être installé conjointement au pilote d'imprimante, à Transfer Manager et à Backup Manager. - P-touch Editor 3.2 est un logiciel de création d'étiquettes qui vous offre des fonctionnalités complémentaires, d'illustration et de présentation, qui vous permettront de concevoir des gabarits d'étiquette plus élaborés et de créer des bases de données. Après avoir créé les gabarits d'étiquette et les bases de données, vous pouvez les télécharger vers la P-touch, où ils pourront être utilisés pour l'impression des étiquettes. - Transfer Manager sert à télécharger des données créées sur votre ordinateur vers la P-touch, vous permettant ainsi de les utiliser où que vous soyez. Vous pouvez télécharger vers la P-touch les formats de données suivants. - Les gabarits d'étiquette créés à l'aide de P-touch Editor vous permettent d'élargir le champ des possibilités offertes par la P-touch pour créer des étiquettes personnalisées. - En outre, les bases de données créées avec P-touch Editor ou au format \*.csv vous fournissent l'accès à une grande quantité de données (par exemple, des listes de clients ou des inventaires) pouvant servir à l'impression des étiquettes. - Vous pouvez utiliser des images de caractères programmables au format \*.bmp, afin de mettre en valeur les étiquettes grâce à des caractères qui ne sont pas disponibles sur la P-touch. \- Backup Manager vous permet de sauvegarder les formats de données suivants à partir de la P-touch, vers votre ordinateur, et de restaurer ces données si celles contenues dans la P-touch sont perdues. • Gabarits d'étiquettes - Base de données - Utilisation d'images de caractères programmables - Fichiers d'étiquettes enregistrés dans la mémoire de la P-touch Le logiciel P-touch Editor et le pilote d'imprimante doivent être installés avant que la P-Touch ne soit connectée à l'ordinateur ou mise sous tension. Utilisez uniquement le câble d'interface USB fourni pour connecter la P-touch à l'ordinateur. Un seul ordinateur ne peut pas être connecté à plusieurs P-touch en même temps. Bien que la P-touch puisse être reliée à un ordinateur à l'aide d'une connexion USB, les étiquettes élaborées sous P-touch Editor ne peuvent être imprimées directement à partir de l'application.Installation du logiciel et du pilote d'imprimante
Le logiciel P-touch Editor 3.2 du CD-ROM offre une variété de fonctions complexes pour l'impression de codes barres et d'images, qui permettent ainsi la création de toutes sortes d'étiquettes. Le pilote d'imprimante doit également être installé avec cette application, afin qu'elle puisse communiquer avec la P-touch. Bien que la P-touch puisse être reliée à un ordinateur à l'aide d'une connexion USB, les étiquettes élaborées sous P-touch Editor ne peuvent être imprimées directement à partir de l'application.Avant l'installation
Vérifiez que la configuration de votre système est conforme aux exigences suivantes.| Ordinateur | IBM® PC/AT ou compatible |
| Système d’exploitation | Microsoft® Windows® 98, 98 SE, Me, 2000 Professional, XP Professional ou XP Home |
| Processeur | Pentium 166 MHz ou supérieur (éditions XP Professional et XP Home: Pentium 300 MHz ou supérieur) |
| Mémoire | Minimum 64 Mo (éditions XP Professional et XP Home: 128 Mo ou plus) |
| Espace disque disponible Minimum 20 Mo (100 Mo pour une installation complète) | |
| Ecran | 800 x 600 dpi (SVGA)/Couleurs haute définition ou supérieur |
| Port USB Disponible | |
| Lecteur CD-ROM Disponible | |
Installation du logiciel P-touch Editor 3.2
Ne connectez pas la P-touch à l'ordinateur tant que vous n'y êtes pas invité. Il est fortement recommandé de fermer toutes les applications Windows avant d'installer ce logiciel. 1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l'ordinateur. Une boîte de dialogue vous permettant de choisir la langue du programme d'installation s'affiche. Si l'assistant InstallShield® ne démarre pas automatiquement: Double-cliquez tout d'abord sur "Poste de travail" sur votre bureau, puis sur le lecteur contenant le CD-ROM. Sous Windows® XP, cliquez sur "Poste de travail" dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur le lecteur contenant le CD-ROM. Double-cliquez ensuite sur "Setup.exe" pour afficher la boîte de dialogue. 2 Sélectionnez la langue souhaitée, puis cliquez sur “OK”. L’assistant InstallShield® pour l’installation du logiciel P-touch Editor démarre et la boîte de dialogue “Bienvenue” s’affiche. 3 Lisez attentivement le contenu de la boîte de dialogue “Bienvenue”, puis cliquez sur “Suivant” pour continuer. La boîte de dialogue “Informations utilisateur” s’affiche. 4 Saisissez les informations nécessaires dans les champs correspondants, puis cliquez sur “Suivant”. Une boîte de dialogue vous invitant à confirmer les informations saisies s’affiche. 5 Cliquez sur “Oui” pour enregistrer les informations saisies. La boîte de dialogue “Type d’installation” s’affiche. 6 Sélectionnez la méthode d'installation souhaitée, puis cliquez sur "Suivant". Si vous sélectionnez "Personnalisée", cliquez sur "Suivant" pour afficher la boîte de dialogue qui vous permettra de sélectionner les options à installer. Une fois le logiciel P-touch Editor installé, une boîte de dialogue vous permettant de choisir ou non d'installer le pilote d'imprimante s'affiche. ⑦ Cliquez sur “Oui”. La première boîte de dialogue d’installation du pilote s’affiche, vous informant que le pilote d’imprimante de la P-touch va être installé. 8 Observez la procédure indiquée dans la section Installation du pilote d'imprimante USB à la page 45. 9 Lorsque l'installation de P-touch Editor est terminée, une boîte de dialogue s'affiche, permettant de mettre à jour le logiciel P-touch Editor 3.2 afin qu'il soit compatible avec Access 2000. Si vous souhaitez mettre à jour P-touch Editor 3.2 pour Access 2000, cliquez sur "Oui", puis observez les instructions qui s'affichent. Si une boîte de dialogue s'affiche, vous indiquant que l'installation est terminée et que l'ordinateur doit être redémarré, sélectionnez l'option de redémarrage, cliquez sur "Terminer" pour redémarrer l'ordinateur, puis retirez le CD-ROM du lecteur. Pour désinstaller le logiciel P-touch Editor 3.2, double-cliquez sur “Ajout/Suppression de programmes” (“Ajout ou suppression des programmes” sous Windows® XP) dans la fenêtre du panneau de configuration, puis observez les instructions qui s’affichent.Installation du pilote d'imprimante USB
Ne connectez pas la P-touch à l'ordinateur avant d'avoir été invité à le faire, sinon le pilote risque de ne pas être installé correctement.Sous Windows® 98, 98 SE, Me ou 2000:
1 Lorsque la boîte de dialogue vous informant que le pilote d'imprimante de la P-touch va être installé s'affiche, cliquez sur "Suivant". Une boîte de dialogue vous invitant à connecter la P-touch à l'ordinateur s'affiche. 2 Connectez la P-touch à l'ordinateur à l'aide du câble d'interface USB fourni, puis maintenez la touche Code enfoncée et appuyez sur On/Off pour faire passer la P-touch en mode Transfert. Une boîte de dialogue s'affiche, vous indiquant que l'installation du pilote est terminée. ③Cliquez sur “Terminer”. Si une boîte de dialogue s'affiche, vous indiquant que l'installation est terminée et que l'ordinateur doit être redémarré, sélectionnez l'option de redémarrage, cliquez sur "Terminer" pour redémarrer l'ordinateur, puis retirez le CD-ROM du lecteur. text_image
Câble d'interface USBSous Windows® XP:
Un message, vous informant que le pilote d'imprimante a réussi les tests de compatibilité de Brother et que vous devez cliquer sur "Continuer quand même" si un message d'avertissement apparaît, s'affiche. Cliquez sur "OK". 1 Lorsque la boîte de dialogue vous informant que le pilote d'imprimante de la P-touch va être installé s'affiche, cliquez sur "Suivant". Une boîte de dialogue vous invitant à connecter la P-touch à l'ordinateur s'affiche. 2 Connectez la P-touch à l'ordinateur à l'aide du câble d'interface USB fourni, puis maintenez la touche Code enfoncée et appuyez sur On/Off pour faire passer la P-touch en mode Transfert. La première boîte de dialogue "Assistant de matériel détecté" s'affiche. 3 Sélectionnez “Installer le logiciel automatiquement (recommandé)”, puis cliquez sur “Suivant”. Une boîte de dialogue s’affiche et vous avertit que le logiciel n’a pas réussi le test du logo de Windows®. 4 Cliquez sur “Continuer quand même” pour poursuivre l’installation. Une boîte de dialogue “Assistant matériel détecté” s’affiche, vous indiquant que l’assistant matériel détecté a terminé l'installation du pilote d'imprimante pour la P-touch. Câble d'interface USB natural_image
Line drawing of a vintage office setup with a remote control device connected to a desktop computer (no text or symbols present)text_image
Assistant Matériel détecté Assistant Ajout de nouveau matériel détecté Det assistant nous ade à installée logiciel pour : Bolles PT-2400 Si un OP d'installation ou une dropletie a été loans avec voins périphérique, entraîne le maintenance. Quelle tâche vousz-vous que d'Assistant érate qui ? • Installé le logiciel autoestiquement (recommande) • Installé à partir d'une liste ou d'une éplacement spécifié (all'écrivus expérations) Clayez sur Suiver pour continue.text_image
Configuration du pilote (Brother PT.2680) La Brother PT.2680 a été appulée connectement Cluqez sur [Terminal] pour quitter la configuration. Terminal AnnexMode d'emploi
Vous pouvez visionner le mode d'emploi de P-touch Editor en insérant le CD-ROM dans le lecteur chaque fois que vous souhaitez le consulter ou en l'installant sur votre ordinateur, afin qu'il soit rapidement accessible à tout moment. Le mode d'emploi étant un document HTML, vous avez besoin d'un navigateur pour le consulter.Pour visionner le mode d'emploi à partir du CD-ROM:
1 Démarrez l'explorateur Windows ^® . 2 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM. 3 Double-cliquez sur le dossier P-touch. 4 Double-cliquez sur le dossier Manuel. 5 Double-cliquez sur “Main.htm”.Pour visionner le mode d'emploi installé sur le disque dur:
① Cliquez sur “Démarrer” dans la barre des tâches pour afficher le menu correspondant. ② Sélectionnez “Programmes”. ③ Sélectionnez “P-touch Editor 3.2”. ④ Cliquez sur “Mode d’emploi de P-touch Editor 3.2”.Utilisation du logiciel P-touch Editor 3.2
Le logiciel P-touch Editor 3.2 permet à tout utilisateur de créer et d'imprimer des étiquettes plus complexes et ce, quels que soient leurs besoins.Remarques concernant la création de gabarits
Certaines fonctions de P-touch Editor 3.2 n'étant pas disponibles avec la P-touch, tenez compte des éléments suivants lorsque vous utilisez P-touch Editor 3.2 pour créer des gabarits. Seule la police Helsinki est disponible sur l'appareil. Par conséquent, il se peut que la police utilisée pour l'impression soit différente de celle du gabarit de P-touch Editor. De plus, la taille de la totalité du texte de l'appareil étant définie sur AUTO, elle pourra être réduite automatiquement. Bien que vous puissez utiliser un style différent pour chaque caractère grâce à P-touch Editor, ce style pourra uniquement être appliqué à une ligne de texte sur l'appareil. En outre, certains styles de caractères ne sont pas disponibles sur l'appareil. Contrairement à P-touch Editor, la P-touch ne peut imprimer des caractères soulignés ou surlignés. L'appareil peut lire uniquement les 999 premières lignes d'une base de données liée à un gabarit. L'appareil ne peut lire que la première ligne d'un texte saisi dans un champ de la base de données. Par conséquent, si vous souhaitez imprimer à partir d'une base de données contenant plus d'une ligne de texte, créez un gabarit et une base de données avec des champs individuels pour chaque ligne de texte. Certains caractères disponibles avec le logiciel P-touch Editor ne le sont pas sur l'appareil. Les codes barres dont les paramètres ne sont pas compatibles avec ceux de la P-touch ne seront pas imprimés correctement. La longueur maximale d'un gabarit créé avec P-touch Editor est de 39 po (1 m). Créez les gabarits et les bases de données de manière à ce que les étiquettes imprimées ne contiennent pas plus de 500 caractères. Les champs situés hors de la zone d'impression risquent de ne pas être imprimés en totalité. Les champs de numérotation définis avec P-touch Editor ne peuvent pas être transférés et ne sont pas compatibles avec la fonction Numérotation de l'appareil. Les arrières-plans définis avec P-touch Editor ne sont pas compatibles avec l'appareil. Les objets horodateurs utilisant le paramètre “At Printing” sur P-touch Editor ne seront pas imprimés. L'étiquette imprimée peut différer de l'image qui s'affiche dans la zone d'aperçu de Transfer Manager. Lorsque le numéro ou l'ordre des champs d'une base de données est modifié ou que seule la base de données (fichier \*.csv) est transférée pour être mise à jour, cette base de données pourra ne pas être correctement reliée au gabarit. En outre, l'appareil doit reconnaître la première ligne des données du dossier transféré en tant que "noms de champs", sinon la base de données ne pourra pas être imprimée. Les mises en page effectuées à l'aide de P-touch Editor utilisant la fonction d'impression partagée (élargissement de l'étiquette et impression sur deux étiquettes ou plus) ne peuvent pas être transférées. La longueur de l'étiquette définie avec P-touch Editor et celle indiquée sur la P-touch peuvent légèrement différer en raison de la marge d'erreur informatique de la P-touch.Démarrage du logiciel P-touch Editor 3.2
① Cliquez sur “Démarrer” dans la barre des tâches pour afficher le menu correspondant. ② Sélectionnez "Programmes". ③ Sélectionnez “P-touch Editor 3.2”. 4 Cliquez sur “P-touch Editor 3.2”. Lors du démarrage de P-touch Editor, la fenêtre suivante s’affiche. text_image
Barre de menus Barre d'outils standard Barre des propriétés Zone de mise en page Zone d'impression Barre d'outils de dessin Barre d'objets Barre d'état Barre de titre Règles CurseurAffichage des propriétés
Bien que les fenêtres présentées ci-dessous apparaissent sous Windows ^® 98, 98 SE et Me, les opérations effectuées sous Windows ^® 2000 et XP sont identiques, sauf indication contraire. Vous pouvez afficher les propriétés souhaitées en cliquant sur l'icône de la barre des propriétés. text_image
Icône des propriétés de page Icône des propriétés de police Icône des propriétés de mise en pagetext_image
Cliquez sur ce bouton pour masquer les propriétés.Saisie de texte
Bien que les fenêtres présentées ci-dessous apparaissent sous Windows ^® 98, 98 SE et Me, les opérations effectuées sous Windows ^® 2000 et XP sont identiques, sauf indication contraire. ① Cliquez sur (bouton Texte) dans la barre d'outils de dessin. Vous pouvez saisir le texte; le curseur passe de (curseur de sélection) à (curseur en I). I 2 Déplacez le curseur en I vers la zone de mise en page, à l'endroit où vous souhaitez saisir le texte, puis faites un clic gauche. Le curseur clignote dans la zone de mise en page pour indiquer que vous pouvez à présent saisir votre texte. ③ Utilisez le clavier de votre ordinateur pour saisir le texte. Pour créer une nouvelle ligne de texte, appuyez sur la touche Entrée de votre clavier. Avec P-touch Editor 3.2, le texte est toujours saisi en mode Insertion. Le mode Remplacement ne peut pas être utilisé pour la saisie de texte. Pour modifier la police et la taille du texte, cliquez sur l'icône correspondante dans la barre des propriétés, puis sélectionnez les paramètres souhaités parmi les propriétés qui s'affichent. Pour toute information complémentaire, reportez-vous à la section Mode d'emploi à la page 47.Remarques d'utilisation
Codes barres
Tenez compte des éléments suivants lors de l'utilisation de P-touch Editor 3.2 pour l'impression de codes barres. - Certains lecteurs de codes barres ne peuvent pas lire des codes barres imprimés avec des encres de certaines couleurs, sur des rubans de certaines couleurs - Veillez à tester le lecteur de codes barres pour vous assurer qu'il peut lire des codes barres imprimés à l'endroit où vous souhaitez les apposer. - Les protocoles de codes barres pouvant être utilisés se limitent à ceux disponibles avec la P-touch. Vous trouverez la liste des protocoles de codes barres disponibles à la page 19. Tenez compte des éléments suivants lors de l'utilisation des bases de données de P-touch Editor 3.2. Pour obtenir des informations complémentaires, reportez-vous au mode d'emploi figurant sur le CD-ROM de P-touch Editor 3.2. - La fonction de base de données du logiciel P-touch Editor 3.2 utilise des fichiers de base de données compatibles avec Microsoft Access 97. Cette compatibilité est rendue possible grâce à la mise à jour de P-touch Editor 3.2 à l'aide d'un programme disponible sur le CD-ROM. Si P-touch Editor 3.2 n'a pas été mis à jour et rendu compatible avec Access 2000 pendant l'installation, reportez-vous au fichier Readme (Ptouch\Editor\Ac2k) sur le CD-ROM, puis lancez le programme. - Outre les fichiers \*.mdb, le logiciel P-touch Editor 3.2 peut importer d'autres fichiers, comme par exemple des fichiers \*.csv. Les fichiers \*.csv enregistrés dans une application telle que Microsoft Excel peuvent être utilisés avec P-touch Editor. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi figurant sur le CD-ROM de P-touch Editor 3.2. - Vous pouvez relier des fichiers à des fichiers \*.mdb à l'aide d'une fonction disponible sous Microsoft Access 97. Grâce à cette fonction, les données modifiées sous Excel sont automatiquement mises à jour avec le logiciel P-touch Editor.Transfert des données vers/depuis un ordinateur
Vous pouvez transférer un gabarit, une base de données ou encore une image de caractère programmable (caractère non disponible sur la P-touch) à partir de votre ordinateur et lui attribuer une touche PF sur la P-touch.Passage en mode Transfert
\- Maintenez la touche Code enfoncée et appuyez sur On/Off pour passer la P-touch en mode Transfert. text_image
Caps Insert Shift Code USB Length Size Width Label Type Block No. ABCTéléchargement des données vers la P-touch
Bien que la P-touch puisse être reliée à un ordinateur à l'aide d'une connexion USB, les étiquettes élaborées sous P-touch Editor ne peuvent être imprimées directement à partir de l'application. 1 Assurez-vous que la P-touch est en mode Transfert. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Passage en mode Transfert à la page 51.) 2• Pour télécharger un gabarit ou une base de données vers la P-touch, lancez P-touch Editor 3.2. et ouvrez le fichier du gabarit (ou de la base de données). \- Cliquez sur la commande [Transférer modèle] du menu [Fichier], pour transformer le fichier de mise en page en un format modèle de la P-touch, puis lancez Transfer Manager. 3 Pour une image de caractères programmable, sélectionnez "Programmes" dans le menu Démarrer, sélectionnez ensuite "P-touch Editor 3.2" et cliquez sur "Transfer Manager". 4 Dans la liste des fichiers, sélectionnez les données à transférer. text_image
P-Search Transfer Manager (Brother PT-2690) Transfers Les données de l'ordécteur recently transféten à Impérations. S éclonnées les dontons, plus cixiez ou le boutien Départes. Liste des schets IDSLER Doutier Name Type Data Touche... IDLabel Template 07/18/2003 17:52 PFI Table1 Dolaboze 07/18/2003 17:52 - logs Image Chur 06/23/2003 19:32 PFI Ampres: Doutier Couche QuitesAjout d'une image de caractère programmable au texte
Si une image de caractère programmable (un caractère binaire habituellement non disponible sur la P-touch) est attribuée à une touche PF, il est possible d'ajouter ce caractère à n'importe quelle étiquette créée avec la P-touch. \- Appuyez sur Code, puis sur la touche PF concernée. Le caractère est ajouté au texte au niveau du curseur. text_image
Caps Insert Shift Code 1: ABC IMPORT/EX ---- 1 NORMAL Length Size Width Label Type Block No. ABCUtilisation des données de gabarit
Il est possible de télécharger une mise en page d'étiquette créée avec P-touch Editor (fichier \*.lbl) vers la P-touch, puis de l'utiliser en tant que gabarit pour l'impression d'étiquettes. Les gabarits peuvent être imprimés en utilisant un texte provenant d'une base de données ou saisi directement. Lorsqu'une base de données (fichier \*.mdb créé avec P-touch Editor 3.2 ou fichier \*.csv) est téléchargée sur la P-touch, vous pouvez ajouter des données d'enregistrements spécifiques aux étiquettes, en utilisant un gabarit lié à la base de données ou un nouveau gabarit. De plus, vous pouvez rechercher des données contenues dans la base de données, afin de trouver les enregistrements spécifiques. La P-touch ne peut contenir qu'une base de données à la fois. Cependant, cette base de données peut être remplacée et mise à jour.Utilisation d'un gabarit non relié à une base de données
Un gabarit non relié à une base de donnée s'utilise de la même manière qu'un gabarit de mise en page automatique. Pour plus d'informations sur l'utilisation des gabarits de mise en page automatique, reportez-vous à la section Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique à la page 30.Utilisation d'un gabarit relié à une base de données
Vous pouvez imprimer un ou plusieurs enregistrements d'une base de données reliée au gabarit. 1 Appuyez sur Code pour que la touche PF où se trouve le gabarit à utiliser soit attribuée. 2 Appuyez sur New Block. La base de données s'affiche. Pour sélectionner un seul enregistrement à imprimer dans le gabarit: 3 Appuyez sur Home ou sur End pour sélectionner l'enregistrement souhaité, puis appuyez sur New Block. 4 Si vous souhaitez modifier le texte de l'enregistrement, appuyez sur Home ou sur End pour afficher le texte, puis saisissez le nouveau texte. 5 Appuyez sur Print. text_image
Caps Insert Shift Code NO.: [Nom Pièce] 1: Adaptateur Length Size Width Label Type Block No.Utilisation de données d'une base de données téléchargée
Vous pouvez transférer vers la P-touch des bases de données \*.mdb créées avec P-touch Editor 3.2 et des bases de données converties en fichiers \*.csv. Vous pouvez utiliser des données de bases de données pour un gabarit ou les ajouter à une étiquette créée sans gabarit.Ajout de données de base de données à une étiquette
1 Déplacez le curseur vers l'endroit du texte où vous souhaitez ajouter les données. 2 Appuyez sur Code, puis sur Insert. 3 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que l'enregistrement qui contient les données souhaitées clignote. 4 Appuyez sur 📋 ou sur ➞ jusqu'à ce que les données souhaitées clignotent. 5 Appuyez sur [←]. Les données sélectionnées sont alors ajoutées au texte de l'étiquette. Pour rechercher un enregistrement spécifique, reportez-vous à la section Recherche dans la base de données à la page 57.Utilisation de données d'une base de données dans un mode de Format d'étiquette
Cette fonction vous permet de sélectionner l'ensemble des champs des bases de données à imprimer. 1 Appuyez sur ^Print Option Label Type, puis sélectionnez le mode de Format d'étiquette, comme décrit dans le chapitre 2. 2 Appuyez sur Code, puis sur Print Option Label Type. Le message “EFF. TEXTE & IMP DONNÉES?” s’affiche. 3 Appuyez sur New Block 4 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que ENREGIST. N° s'affiche, puis indiquez l'ensemble d'enregistrements souhaité. 5 Appuyez sur ↩ ou sur ↗ jusqu'à ce que CHAMP N° s'affiche, puis indiquez l'ensemble des champs d'enregistrement souhaité. 6 Appuyez sur New Block (ou sur Print). CONFIRME s'affiche dans le menu Options d'impression. 7 Appuyez sur New Block (ou sur Print) pour commencer l'impression des étiquettes utilisant l'ensemble des enregistrements souhaité. Si un texte a été saisi dans l'étiquette, vous serez invité à choisir entre OPTION TEXTE ou DONNÉES D'IMPR, après avoir appuyé sur Code, puis sur Label Type. Sélectionnez DONNÉES D'IMPR. Si vous sélectionnez OPTION TEXTE, les fonctions d'impression servant à imprimer plusieurs copies d'étiquettes (voir page 32), à imprimer des copies en incrémentant certains caractères (voir page 33), à imprimer certains blocs de texte (voir page 34) et à imprimer le texte de l'étiquette en miroir (voir page 35) sont disponibles. Pour définir des options d'impression supplémentaires, plutôt que de passer à l'étape ⑦, vous pouvez appuyer sur Home ou sur End jusqu'à ce que CONTINUEZ s'affiche dans le menu Options d'impression ; appuyez ensuite sur New Block (Reportez-vous aux sections Impression multiple à la page 32 et Impression d'étiquettes miroirs à la page 35.) Lors de tentatives d'impression d'une importante quantité de données en une seule fois, certaines étiquettes peuvent rester vierges. Par exemple, lors de l'impression de 50 enregistrements, le nombre maximal de caractères pouvant être imprimés en une seule fois est d'environ 200.Recherche dans la base de données
Lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données pour l'utiliser dans un gabarit ou lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données dont les données doivent être ajoutées à l'étiquette, vous pouvez parcourir la base de données pour rechercher les enregistrements spécifiques ou contenant des caractères spéciaux.Pour rechercher, dans la base de données, un enregistrement contenant des caractères spéciaux:
1 Appuyez sur Code et sur Space jusqu'à ce que la fenêtre de recherche s'affiche. ② Saisissez les caractères à rechercher. 3 Appuyez sur New Block. Le premier enregistrement suivant celui que vous venez de sélectionner et qui contient les caractères saisis s'affiche. text_image
Caps Insert Shift Code RECHERCHE CAR. [_ ] Length Size Width Label Type Block No. ABCPour afficher un enregistrement ayant un numéro spécifique:
1 Appuyez sur Code et Space jusqu'à ce que la fenêtre de saut s'affiche. 2 Appuyez sur Home ou sur End jusqu'à ce que le numéro d'enregistrement souhaité s'affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir le numé 3 Appuyez sur New Block. L'enregistrement correspondant au numéro spécifié s'affiche. text_image
Caps Insert Shift Code SAUT NUM ENRG 1 Length Size Width Label Type Block No.Sauvegarde/Restauration des données de la P-touch
Backup Manager est installé avec le logiciel P-touch Editor 3.2; il vous permet de sauvegarder les types de données suivants, de la P-touch vers votre ordinateur, au cas où des données de la P-touch seraient effacées. En outre, les données enregistrées sur votre ordinateur peuvent être restaurées sur la P-touch • Gabarits d'étiquettes - Base de données - Utilisation d'images de caractères programmables - Fichiers d'étiquettes enregistrés dans la mémoire de la P-touch 1 Assurez-vous que la P-touch est en mode Transfert. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Passage en mode Transfert à la page 51.) 2 Dans le menu Démarrer, sélectionnez "Programmes", puis "P-touch Editor 3.2", et cliquez sur "Backup Manager". 3 Pour sauvegarder les données de votre P-touch sur votre ordinateur, cliquez sur l'onglet Imprimante → PC, puis cliquez sur "Mise à jour de la liste". Pour restaurer les données de la P-touch sauvegardées sur votre ordinateur, cliquez sur l'onglet Imprimante → PC. text_image
P-Search Backup Manager (Svallier PT-2608) Importante: PC PC - Importante Les domaines de l'importants neçent acquises et aménaturées comme foliale dans l'ordmatrice. Étécutionnées les doréeux, puis closés ou le bouton Détudes. Liste des domaines: Nos Tage Date Toucher selectionles Tout Viewers Not à pu de la file Enregistré dans le Doves C:\Users\IND\OS\Application Data\Another\Tonsite Manager\Back Modifier Next Quit Quit| Problème Mesures à prendre | |
| 1L’écran reste vierge après la mise sous tension de l’appareil. | Vérifiez que l’adaptateur secteur (modèle AD-60/AD-24) est correctement raccordé.Si vous utilisez des piles, vérifiez qu’elles sont installées correctement.Si les piles sont faibles, remplacez-les par des piles neuves. |
| 2L’appareil n’imprime pas ou les caractères imprimés ne sont pas nets. | Vérifiez que le couvercle arrière est bien fermé.Si la cassette de ruban est vide, remplacez-la par une cassette neuve. |
| 3Les fichiers de texte que vous avez stockés en mémoire se sont effacés. | Si les piles sont faibles, remplacez-les par des piles neuves. |
| 4Les caractères imprimés sont mal formés. | Si vous utilisez des piles, celles-ci sont peut-être faibles. Branchez l’adaptateur secteur ou remplacez les piles usées par des piles neuves. |
| 5Une ligne blanche apparaît sur les caractères imprimés. | Nettoyez la tête d’impression comme expliqué dans la section Nettoyage de la tête d’impression, des rouleaux et du coupe-ruban à la page 8. |
| 6Un morceau de ruban rayé apparaît. | Vous avez atteint la fin du ruban. Remplacez la cassette. |
| 7L’appareil se “bloque” (c’est-à-dire qu’il ne réagit pas lorsque l’on appuie sur une touche). | Eteignez l’appareil, puis, tout en maintenant les touches Code et R*enfoncées, allumez l’appareil.La machine doit être réinitialiser.Veuillez prendre note que le texte sur l’écran à cristaux liquides, les formats et les fichiers dans la mémoire seront effacésÀ l’exception des PF (gabarits ou images) et base de donnée. Utilisez le Backup Manager du P-touch Editor. |
Liste des messages d'erreur
| Message d’erreur Cause | Mesure | |
| 1 BLOC MAXI! | • Ce message apparaît si vous essayez d’utiliser la fonction Numérotation lorsque plusieurs blocs de texte ont été saisis avec le mode de format d’étiquette PANNEAU activé. | • Annulez la fonction Numérotation.• Limitez à 1 le nombre de blocs de texte. |
| 4 CHIFFRES MINIMUM! | • Ce message s’affiche si moins de quatre chiffres (nombre minimum) sont saisis comme données de code barres. | • Saisissez au moins quatre chiffres avant d’appuyer sur ![]() |
| CASSETTE CHANGÉE! | • Ce message s ’affiche si vous changez la cassette de ruban alors que l’appareil est en Pause coupure. | • Remettez la cassette précédente. |
| CODE INCOMPLET! | • Ce message s ’affiche si le nombre de chiffres requis n’est pas saisi dans le code barres. | • Saisissez le nombre exact de chiffres ou modifiez le protocole du code barres. |
| ENREGISTREMENT NON TROUVE!(pour PT-1650 seulement) | • Ce message s ’affiche si le texte ou le numéro d’enregistrement indiqué ne peut pas être trouvé dans la base de données. | • Recherchez un texte ou un numéro d’enregistrement différent. |
| ENTRER ABCD AU DÉBUT & FIN! | • Ce message s’affiche si les données du code barres ne commencent et ne finissent pas par une lettre comprise entre A et D lorsque le protocole CODABAR est sélectionné. | • Saisissez une lettre comprise entre A et D au début et à la fin des données du code barres. |
| ERREUR COUPE! | • Ce message s ’affiche si le levier du coupe-ruban est abaissé alors que vous appuyez sur Print ou lorsque vous faites avancer le ruban. | • Relevez le levier du coupe-ruban. Si vous avez appuyé sur Print, appuyez sur Feed pour faire avancer le ruban imprimé.• Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, contactez votre service après-vente. |
| ERREUR TAILLE CARACTIMAGE!(pour PT-1650 seulement) | • Ce message s ’affiche si une image de caractère programmable large est insérée alors que le mode Format d’étiquette est défini sur Vertical. | • Modifiez le mode du Format d’étiquette ou utilisez un caractère personnalisé haut plutôt que large. |
| FIX À 1/4 po! | • Ce message apparaît si une cassette de ruban de 1/4 po (6 mm) de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé pour un ruban de 1/4 po (6 mm). | • Installez une cassette de ruban de 1/4 po (6 mm) de large. |
| FIX À 6mm! | ||
| FIX À 3/8 po! | • Ce message apparaît si une cassette de ruban de 3/8 po (9 mm) de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé pour un ruban de 3/8 po (9 mm). | • Installez une cassette de ruban de 3/8 po (9 mm) de large. |
| FIX À 9mm! | ||
| FIX À 1/2 po! | • Ce message apparaît si une cassette de ruban de 1/2 po (12 mm) de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé pour un ruban de 1/2 po (12 mm). | • Installez une cassette de ruban de 1/2 po (12 mm) de large. |
| FIX À 12mm! | ||
| FIX À 3/4 po! | • Ce message s ’affiche si une cassette de ruban de 3/4 po (18 mm) de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé pour un ruban de 3/4 po (18 mm). | • Installez une cassette de ruban de 3/4 po (18 mm) de large. |
| FIX À 18mm! | ||
| FIX À 1 po! | • Ce message s ’affiche si une cassette de ruban de 1 po (24 mm) de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format automatique créé pour un ruban de 1 po (24 mm). | • Installez une cassette de ruban de 1 po (24 mm) de large. |
| FIX À 24mm! | ||
| LONGUÉUR LIMITÉE! | • Ce message s ’affiche si vous imprimez ou utilisez la fonction Aperçu, alors que la longueur du texte est supérieure à la longueur maximale de 3 1/3 po (1 m). | • Supprimez une partie du texte. |
| MAX. 7 LIGNES! | • Ce message s ’affiche si sept lignes ont déjà été entrées dans un bloc de texte lorsque vous appuyez surNew Block. | • Limitez à sept le nombre de lignes dans un bloc de texte. |
| • Ce message s ’affiche si vous supprimez le qui crée un bloc de plus de sept lignes. | • Modifiez le nombre de lignes pour que le bloc en compte au maximum sept. | |
| MAX. 50 BLOCS! | • Ce message s ’affiche si 50 blocs de textes ont déjà été saisis lorsque vous appuyez sur Code, puis sur New Block. | • Limitez à 50 le nombre de blocs de texte. |
| MÉMOIRE PLEINE! | • Ce message s ’affiche si vous essayez de stocker un fichier texte alors qu’environ 2 000 caractères sont déjà stockés dans la mémoire. | • Supprimez tout fichier inutile de la mémoire afin de libérer de l’espace pour le nouveau fichier. |
| MÉMOIRE PLEINE! | • Ce message s ’affiche si vous essayez d’entrer un caractère, un espace, une nouvelle ligne, un nouveau bloc, un symbole, un caractère accentué ou un code barres alors que le nombre maximum de caractères a été atteint. | • Effacez une partie du texte existant afin de pouvoir entrer davantage de texte. |
| MÉMOIRE VIDE! | • Ce message apparaît si vous n’avez pas saisi de texte avant d’essayer d’imprimer ou d’utiliser la fonction Aperçu. | • Entrez du texte avant d’effectuer ces opérations. |
| PAS DE DATABASE OU FORMAT INCO.! (pour PT-1650 seulement) | • Ce message s ’affiche si vous n’avez pas téléchargé de base de données dans l’appareil lorsque vous appuyez sur Code, puis sur Insert. | • Téléchargez une base de données. |
| PAS DE FICHIER! | • Ce message s ’affiche si aucun fichier n’est stocké en mémoire alors que vous souhaitez en rappeler un ou en supprimer un. | • Stockez un fichier avant de le rappeler ou de le supprimer. |
| PAS DE RUBAN! | • Ce message s ’affiche lorsque vous essayez de faire avancer le ruban, d’imprimer ou d’utiliser la fonction Aperçu, alors qu’aucune cassette de ruban n’est installée. | • Installez une cassette de ruban et essayez de nouveau. |
| Pour un ruban de 3/4 po (18 mm):TROP DE LIGNES!MAX. 5 LIGNESPour un ruban de 1/2 po (12 mm):TROP DE LIGNES!MAX. 3 LIGNESPour un ruban de 3/8 po (9 mm)ou de 1/4 po (6 mm):TROP DE LIGNES!MAX. 2 LIGNES | • Ce message s ’affiche si vous imprimez ou utilisez la fonction Aperçu, alors que le nombre de lignes dans le texte est supérieur au nombre maximum possible pour le ruban installé. | • Réduisez le nombre de lignes ou installez un ruban plus large. |
| TROP D’IMP.LIMITE COPIE! | • Ce message s’affiche si vous avez choisi d’imprimer plus de 1 000 copies dans les Options d’impression.• Notez que le nombre de copies plus le nombre d’étiquettes séquentielles ne doivent pas dépasser 1 000. | • Sélectionnez moins de 1 000 exemplaires. |
| TROP HAUT!XX BLOC | • Ce message s’affiche si la largeur du texte est supérieure à celle de la cassette de ruban installée. | • Réduisez la taille des caractères, installez une cassette de ruban plus large ou sélectionnez la configuration AUTO de la taille du texte. |
| TROP LONG! | • Ce message s’affiche si le texte est plus long que la longueur de l’étiquette définie dans la fonction Longueur. | • Appuyez sur LengthA, puis sélectionnez une étiquette plus longue.• Réduisez la taille ou la largeur des caractères, ou sélectionnez le paramètre de taille de texte AUTO. |
| TROP LONG!XX BLOC | • Ce message s’affiche lors de l’impression d’une étiquette plus longue que la longueur du bloc préalablement définie. | • Sélectionnez une longueur de bloc supérieure. |
| VALEUR HORS LIMITE! | Ce message s ’affiche si la valeur saisie dans les fonctions Marge, Longueur et Longueur de bloc ne se situe pas dans l’intervalle autorisé.Ce message s ’affiche si les caractères spécifiés ne se trouvent pas dans la base de données.Ce message s ’affiche si les valeurs des blocs, des enregistrements ou des champs à imprimer ne se situent pas dans l’ intervalle autorisé. | Saisissez une valeur comprise dans l’intervalle autorisé. |
| VÉRIF. PILES! | Ce message apparaît si vous avez associé des piles neuves et usagées ou si vous avez mélangé des piles de types (alcaline, Ni-Cd et Ni-MH), de fabricants ou de modèles différents, ou si vous avez installé des piles rechargées et déchargées. | Remplacez les piles par 6 piles neuves AA de même type.Si vous avez installé des piles rechargeables, rechargez-les toutes. |
| VERIF. PARA. TYPE ÉT! | Ce message s’affiche si vous modifiez les paramètres de la fonction Longueur ou Encadrement alors qu’un mode de Format d’étiquette (avec une longueur d’étiquette et un type d’encadrement prédéfinis) a déjà été sélectionné. | Sélectionnez un mode de Format d’étiquette différent. |
Matériel
Alimentation: Six piles alcalines AA ou Six piles rechargeables AA ou Un adaptateur secteur (modèle AD-60/AD-24) Système d'entrée: Clavier (56 touches) Ecran à cristaux 48 × 132 points liquides: + Maj et autres indicateurs Ruban d'étiquettes: Le ruban TZ est disponible dans les 5 largeurs suivantes: 1/4 po (6 mm) 3/8 po (9 mm) 1/2 po (12 mm) 3/4 po (18 mm) 1 po (24 mm) Tête d'impression: 18,1 mm (hauteur)/180 PPP (résolution) Coupe-ruban: Coupe-ruban manuel Dimensions: Avec le levier du coupe-ruban: 5 3/16 po (l) × 9 1/4 po (p) × 3 3/8 po (h) (PT-1400) (131 mm (l) × 235 mm (p) × 86 mm (h)) Sans le levier du coupe-ruban: 4 1/2 po (l) × 9 1/4 po (p) × 3 3/8 po (h) (114 mm (l) × 235 mm (p) × 86 mm (h)) Poids: (PT-1400) 1,23 lb. (560 g) Dimensions: Avec le levier du coupe-ruban: 5 1/4 po (l) × 9 7/16 po (p) × 3 7/16 po (h) (PT-1650) (133 mm (l) × 239 mm (p) × 87 mm (h)) Sans le levier du coupe-ruban: 4 1/2 po (l) × 9 7/16 po (p) × 3 7/16 po (h) (116 mm (l) × 239 mm (p) × 87 mm (h)) Poids: (PT-1650) 1,36 lb. (615 g)Logiciel
Polices de caractères: 1 police intégrée (Helsinki) Taille des caractères: AUTO plus sept corps (1, 2, 3, 4, 6, 9 et 12 mm (6, 9, 12, 18, 24, 36 et 48 points)) Styles de caractères: Normal, gras, contour, italique, italique + gras, et italique + contour Capacité de la zone 512 caractères maximum de travail: Maximum 7 lignes Maximum 50 blocs Capacité de la mémoire: Environ 2 000 caractèresAccessoires (Canada seulement)
●Fournitures
Les fournitures et accessoires suivants sont disponibles pour votre P-touch et peuvent être achetés chez un distributeur Brother ou directement chez Brother si nécessaire. Utilisez uniquement des rubans en cassette Brother de type TZ avec cet appareil. Brother ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé par l'utilisation de fournitures non agréées. N'utilisez pas de rubans ne portant pas la marque TE TAPE Cassettes de ruban TZ laminé (longueur 8 m sauf indication contraire)| N°d'article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 24 mm (1 po) | |||
| TZ-151 Caractères noirs sur ruban adhésif transparent 1 25,99 | |||
| TZ-251 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 128,99 | |||
| TZ-451 Caractères noirs sur ruban adhésif rouge 1 28,99 | |||
| TZ-651 Caractères noirs sur ruban adhésif jaune 128,99 | |||
| TZ-252 Caractères rouges sur ruban adhésif blanc 1 28,99 | |||
| TZ-253 Caractères bleus sur ruban blanc 128,99 | |||
| TZ-354 Caractères dorés sur ruban adhésif noir 1 31,99 | |||
| TZ-155 Caractères blancs sur ruban clair 132,95 | |||
| TZ-355 Caractères blancs sur ruban adhésif noir 1 31,99 | |||
| *TZ-B51 | Caractères noirs sur ruban adhésif fluorescent 135,99 | ||
| 18 mm (3/4 po) | |||
| TZ-141 Caractères noirs sur ruban adhésif transparent 1 22,99 | |||
| TZ-M41 | Caractères noirs sur ruban adhésif transparent (mat) | 1 | 24,99 |
| TZ-241 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 1 24,99 | |||
| TZ-242 Caractères rouges sur ruban adhésif blanc 124,99 | |||
| TZ-243 Caractères bleus sur ruban adhésif blanc 1 24,99 | |||
| TZ-344 Caractères dorés sur ruban adhésif noir 128,99 | |||
| TZ-345 Caractères blancs sur ruban adhésif noir 1 28,99 | |||
| TZ-545 Caractères blancs sur ruban adhésif bleu | 1 | 28,99 | |
| TZ-641 Caractères noirs sur ruban adhésif jaune 1 24,99 | |||
| *TZ-B41 | Caractères noirs sur ruban adhésif orange fluorescent | 1 | 29,99 |
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 12 mm (1/2 po) | |||
| TZ-131 Caractères noirs sur ruban adhésif transparent 1 19,99 | |||
| TZ-132 Caractères rouges sur ruban adhésif transparent 119,99 | |||
| TZ-133 Caractères bleus sur ruban adhésif transparent 1 19,99 | |||
| TZ-135 Caractères blancs sur ruban adhésif transparent 123,95 | |||
| TZ-231 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 1 20,99 | |||
| TZ-232 Caractères rouges sur ruban adhésif blanc 120,99 | |||
| TZ-233 Caractères bleus sur ruban adhésif blanc 1 20,99 | |||
| TZ-334 Caractères dorés sur ruban adhésif noir 124,99 | |||
| TZ-335 Caractères blancs sur ruban adhésif noir 1 24,99 | |||
| TZ-431 Caractères noirs sur ruban adhésif rouge 120,99 | |||
| TZ-435 Caractères blancs sur ruban adhésif rouge 1 24,99 | |||
| TZ-531 Caractères noirs sur ruban adhésif bleu 120,99 | |||
| TZ-631 Caractères noirs sur ruban adhésif jaune 1 20,99 | |||
| TZ-731 Caractères noirs sur ruban adhésif vert 120,99 | |||
| TZ-M31 | Caractères noirs sur ruban adhésif transparent (mat) | 1 | 20,99 |
| 9 mm (3/8 po) | |||
| TZ-121 Caractères noirs sur ruban adhésif transparent 116,99 | |||
| TZ-221 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 1 19,99 | |||
| TZ-222 Caractères rouges sur ruban adhésif blanc 119,99 | |||
| TZ-223 Caractères bleus sur ruban adhésif blanc 1 19,99 | |||
| TZ-325 Caractères blancs sur ruban adhésif noir 122,99 | |||
| 6 mm (1/4 po) | |||
| TZ-111 Caractères noirs sur ruban adhésif transparent 1 14,99 | |||
| TZ-211 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 116,99 | |||
| TZ-315 Caractères blancs sur ruban adhésif noir 1 $20,99 | |||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 24 mm (1 po) | |||
| TZ-S151 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence transparent 1 31,99 | |||
| TZ-S251 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence blanc 131,99 | |||
| TZ-S651 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence jaune 1 31,99 | |||
| TZ-SM951 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence argent mat 134,99 | |||
| 18 mm (3/4 po) | |||
| TZ-S141 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence transparent 1 27,99 | |||
| TZ-S241 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence blanc 127,99 | |||
| TZ-S641 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence jaune 1 27,99 | |||
| TZ-SM941 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence argent mat 131,99 | |||
| 12 mm (1/2 po) | |||
| TZ-S131 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence transparent 1 23,99 | |||
| TZ-S231 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence blanc 123,99 | |||
| TZ-S631 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence jaune 1 23,99 | |||
| 9 mm (3/8 po) | |||
| TZ-S221 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence blanc 121,99 | |||
| 6 mm (1/4 po) | |||
| TZ-S211 Caractères noirs sur ruban de forte adhérence blanc 1 $19,99 | |||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 24 mm (1 po) | |||
| TZ-FX251 Caractères noirs sur ruban ID Flexible blanc 1 31,99 | |||
| 18 mm (3/4 po) | |||
| TZ-FX241 Caractères noirs sur ruban ID Flexible blanc 127,99 | |||
| 12 mm (1/2 po) | |||
| TZ-FX231 Caractères noirs sur ruban ID Flexible blanc 1 $23,99 | |||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 18 mm (3/4 po) | |||
| TZ-N641 Caractères noirs sur ruban adhésif jaune 1 21,99 | |||
| TZ-N541 Caractères noirs sur ruban adhésif bleu 121,99 | |||
| TZ-NF41 Caractères noirs sur ruban adhésif violet 1 21,99 | |||
| 12 mm (1/2 po) | |||
| TZ-N631 Caractères noirs sur ruban adhésif jaune 117,99 | |||
| TZ-N531 Caractères noirs sur ruban adhésif bleu 1 17,99 | |||
| TZ-NF31 Caractères noirs sur ruban adhésif violet 117,99 | |||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** |
| 18 mm (3/4 po) | ||
| TZ-SE4 Caractères noirs sur ruban adhésif blanc 1 $49,95 | ||
| N° d’article Description | Qté/carton | Prix** | |
| 12 mm (1/2 po) | |||
| TZ-FA3 Caractères bleus sur ruban adhésif blanc 1 $34,95 | |||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** |
| 18 mm (3/4 po) Espace Utilisable 9 × 55 mm | ||
| SK-MB Bloc supplémentaire pour grand tampon avec encre noire 1 $49,95 | ||
| No d'article Description | Qté/carton | Prix** |
| TZ-CL4 Ruban de nettoyage 1 24,99 | ||
| UNO737022 Bâtonnet de lettrage 11.21 | ||
| AD-60 Adaptateur secteur 1 34,95 | ||
| AD-24 Adaptateur secteur 129,99 |
Index
A
Adaptateur secteur 9 Alignment.... 29 Alignement à droite.... 29 Alignement à gauche.... 29 Alignement centré.... 29 Alignement horizontal à droite Indicateur...... 2, 3 Alignement horizontal à gauche Indicateur...... 2, 3 Alignement horizontal centré Indicateur.... 2, 3 Alignement horizontal justifié Indicateur...... 2, 3 Alignement justifié 29 Annulation 15 Aperçu 31B
Backup Manager 58 Barre d'espace.... 15, 16 Bases de données .... 54, 55 Mode de Format d'étiquette..... 56 Recherche 57 Bloqué 59C
Caractère Largeur.... 27 Style 28 Taille.... 26 Cassettes de ruban.... 5 Catégorie personnelle de symboles . 23 Réglage 40 Choix 15, 16 Configuration par défaut...... 15 Clavier 2 Code barres Caractères spéciaux...... 20 Configuration par défaut...... 15 Confirmation...... 15 Connexion USB...... 45, 46 Contraste de l'écran 39 Copies.... 32 Coupe-ruban....8 Curseur 16D
Détection de pannes 59E
Ecran.... 2 Ecran à cristaux liquides...... 2 Ensemble d'enregistrements de bases de données.... 54 Ensemble de blocs.... 34F
Fonction Accent.... 18 Fonction Code barres 19 Fonction Contraste 39 Fonction Coupure 38 Fonction Effacement...... 18 Fonction Encadrement...... 25 Fonction Format automatique...... 30 Fonction Imprimer de nouveau ..... 32 Fonction Longueur 24 Fonction Marges.... 24 Fonction Nouveau bloc...... 17 Fonction Numérotation ...... 33 Fonction Réduction automatique... 39 Format d'étiquette 2,3G
Gabarits Format automatique .... 30 P-touch Editor.... 531
Image de caractère programmable 53 Impression Ensemble d'enregistrements de bases de données ... 54 Ensemble de blocs de texte...... 34 Impression en série.... 38 Impression miroir 35 Indicateur Code.... 2, 3 Indicateur d'encadrement...... 2, 3 Indicateur du paramètre Format d'étiquette.... 2, 3 Indicateur Insérer 2,3 Indicateur Longueur 2,3 Indicateur Maj...... 2, 3 Indicateur Motion.... 2, 3 Indicateur Piles faibles.... 2, 3 Indicateurs 2 Alignement horizontal à droite .. 2, 3 Alignement horizontal à gauche . 2, 3 Alignement horizontal centré .. 2, 3 Alignement horizontal justifié.. 2, 3 Code 2,3 Encadrement 2,3 Insérer 2,3 Largeur.... 2,3 Longueur.... 2, 3 Maj.... 2,3 Motion 2,3 Nombre de blocs...... 2, 3 Paramètre Format d'étiquette... 2, 3 Piles faibles 2,3 Style typographique contour.... 2, 3 Style typographique gras...... 2, 3 Style typographique italique .... 2, 3 Taille.... 2,3 Installation Pilote d'imprimante...... 45 P-touch Editor.... 43L
Largeur.... 27 Indicateur.... 2, 3M
Majuscules.... 16 Marges d'étiquettes 24 Messages d'erreur.... 60 Minuscules.... 16 Mise en forme 26, 27, 28 Mise en forme générale Largeur du caractère.... 27 Style des caractères 28 Taille des caractères...... 26 Mise en forme locale Largeur des caractères .... 27 Style des caractères 28 Taille des caractères.... 26 Mise en page générale.... 2, 3 Mode Bloc pour port...... 13 Mode de Format d'étiquette ..... 10 Bases de données ..... 56 Mode Drapeau.... 12 Mode Maj 16 Mode Motion 16 Mode Normal.... 10 Mode Panneau.... 13 Mode Port 13 Mode Rotation 11 Mode Rotation & Répétition...... 11 Mode Transfert.... 51 Mode Vertical 10 Modification de la longueur ..... 40N
Nettoyage Coupe-ruban 8 Rouleaux.... 8 Tête d'impression 8 Nombre de blocs.... 2, 3 Nombres 16P
Pause coupure.... 38 Piles 5 Pilote d'imprimante Installation...... 45 Problèmes 59 P-touch Editor Démarrage .... 48 Gabarit.... 53 Installation.... 43 Mode d'emploi.... 47R
Rappel.... 37 Recherche.... 57 Réinitialiser 59 Restauration 58 Rouleaux.... 8 Ruban à forte adhérence ...... 7 Ruban ID Flexible 7S
Sélection 15 Configuration par défaut...... 15 Stockage.... 36 Style.... 28 Style de texte avec contour...... 28 Style de texte gras.... 28 Style de texte italique 28 Style typographique contour Indicateur.... 2, 3 Style typographique gras Indicateur.... 2, 3 Style typographique italique Indicateur.... 2, 3 Suppression de texte .... 18 Fichiers mémoire.... 37T
Taille.... 26 Indicateur.... 2, 3 Tête d'impression.... 8 Texte Alignment.... 29 Largeur.... 27 Modification de la largeur ..... 39 Modification de la taille...... 39 Style 28 Taille.... 26 Touche Avance du ruban ...... 31 Touche d'Alimentation...... 2, 3, 9 Touche d'Avance du ruban ..... 2, 3 Touche de Correction..... 2, 3, 15, 18 Touche de Retour à la ligne2, 3, 15, 17 Touche Format...... 26, 27, 28 Touche Impression...... 2, 3, 32 Touche Insérer 17 Touche Mémoire.... 36 Touche Réglage.... 38 Touche Symbole 21 Touches de déplacement...... 15, 16 Touches de Déplacement du curseur.... 2, 3 Touches PF.... 2,3 Transfer Manager 52V
Version.... 41Information sur les contacts (Canada seulement)
Service Center List / Liste des centres de service
If you need a local service center, please call 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) to locate the authorized service center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) pour vous informer sur le centre de service autorisé le plus proche de vous.Operational Assistance / Pour de l'assistance sur le fonctionnement
For technical and operational assistance you may call 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) Pour de l'assistance technique et sur le fonctionnement vous pouvez téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)Assistance on the Internet / Assistance sur l'internet
For Product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.ca or http://www.brother.com Pour de l'information sur les produits et pour télécharger les derniers pilotes: http://www.brother.ca ou http://www.brother.comAccessories & Supplies / Accessoires et fournitures
To order Brother Accessories or supplies by Visa or MasterCard, you may call toll free 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), or to order by mail, complete the accessories order form in your user's guide and mail it along with your payment to: Pour commander les accessories et les fournitures Brother en utilisant votre carte Visa ou MasterCard, vous pouvez téléphoner sans frais au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), ou pour commander par la poste, veuillez remplir le bon de commande des accessoires que vous trouverez dans votre guide de l'utilisateur et postez-le accompagné de votre paiement à : La corporation internationale Brother (Canada) Ltée Brother International Corp. (Canada) Ltd. 1, rue Hotel de Ville, Dollard des Ormeaux, QC Canada H9B 3H6BON DE COMMANDE D'ACCESSOIRES
Ce bon de commande vous est fourni dans le cas où votre revendeur n'aurait pas en stock les articles dont vous avez besoin ou encore si vous préférez commander par téléphone. Pour commander par téléphone, veuillez appelez Brother International au 1-877- BROTHER (1-877-276-8437) et préparer votre carte Visa ou MasterCard.| N° d'article Description Prix Quantité Total | ||||
| TOTAL | ||||
Service Center List / Liste des centres de service
If you need a local service center, please call 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) to locate the authorized service center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) pour vous informer sur le centre de service autorisé le plus proche de vous.Operational Assistance / Pour de l'assistance sur le fonctionnement
For technical and operational assistance you may call 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) Pour de l'assistance technique et sur le fonctionnement vous pouvez téléphoner au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)Assistance on the Internet / Assistance sur l'internet
For Product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.ca or http://www.brother.com Pour de l'information sur les produits et pour télécharger les derniers pilotes: http://www.brother.ca ou http://www.brother.comAccessories & Supplies / Accessoires et fournitures
To order Brother Accessories or supplies by Visa or MasterCard, you may call toll free 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), or to order by mail, complete the accessories order form in your user's guide and mail it along with your payment to: Pour commander les accessories et les fournitures Brother en utilisant votre carte Visa ou MasterCard, vous pouvez téléphoner sans frais au 1-877-BROTHER (1-877-276-8437), ou pour commander par la poste, veuillez remplir le bon de commande des accessoires que vous trouverez dans votre guide de l'utilisateur et postez-le accompagné de votre paiement à : La corporation internationale Brother (Canada) Ltée Brother International Corp. (Canada) Ltd. 1, rue Hotel de Ville, Dollard des Ormeaux, QC Canada H9B 3H6BON DE COMMANDE D'ACCESSOIRES
Ce bon de commande vous est fourni dans le cas où votre revendeur n'aurait pas en stock les articles dont vous avez besoin ou encore si vous préférez commander par téléphone. Pour commander par téléphone, veuillez appelez Brother International au 1-877- BROTHER (1-877-276-8437) et préparer votre carte Visa ou MasterCard.| N° d'article Description Prix Quantité Total | ||||
| TOTAL | ||||












































































