Deluxe spa - Piscine hors-sol Exit Toys - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deluxe spa Exit Toys au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Exit Toys Deluxe spa - page 52
Caractéristiques techniques Dimensions : 1,80 m de diamètre, Hauteur : 0,70 m, Capacité : 4 personnes, Matériau : PVC renforcé, Système de chauffage : électrique, Température maximale : 40°C
Utilisation Installation facile, Prêt à l'emploi en 10 minutes, Fonctionnement avec un simple branchement électrique, Idéal pour un usage domestique, Parfait pour se détendre en extérieur
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la surface, Vérification du système de filtration, Remplacement du filtre tous les 3 mois, Réparation des fuites avec kit de réparation inclus
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, Ne pas utiliser en cas de mauvais temps, Surveiller les enfants en tout temps, Ne pas dépasser la température maximale recommandée
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : couverture de protection, pompe de filtration, kit de réparation, Poids : 30 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - Deluxe spa Exit Toys

Comment installer le spa hors sol Exit Toys Deluxe ?
Pour installer le spa, choisissez un emplacement plat et dégagé. Dépliez le spa sur une surface propre, gonflez-le à l'aide de la pompe fournie, puis remplissez-le d'eau jusqu'au niveau recommandé.
Quelle est la capacité d'eau du spa hors sol Exit Toys Deluxe ?
Le spa hors sol Exit Toys Deluxe a une capacité d'environ 800 litres d'eau.
Comment entretenir l'eau du spa ?
Il est recommandé de tester régulièrement le pH et le niveau de chlore de l'eau. Ajoutez des produits d'entretien adaptés pour maintenir une eau propre et claire.
Quel est le temps de chauffe de l'eau dans le spa ?
Le temps de chauffe de l'eau dépend de la température initiale et de la puissance du chauffage, mais il peut prendre entre 6 à 12 heures pour atteindre la température souhaitée.
Puis-je utiliser le spa par temps froid ?
Oui, le spa peut être utilisé par temps froid, mais il est conseillé de le couvrir lorsque vous ne l'utilisez pas pour conserver la chaleur.
Comment puis-je ranger le spa lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour ranger le spa, videz-le complètement, nettoyez-le, puis pliez-le soigneusement et stockez-le dans un endroit sec et protégé.
Le spa est-il sécurisé pour les enfants ?
Le spa doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte. Assurez-vous que les enfants connaissent les règles de sécurité avant de les laisser utiliser le spa.
Quels sont les accessoires inclus avec le spa ?
Le spa hors sol Exit Toys Deluxe est généralement livré avec une pompe de filtration, un couvercle et un kit de réparation.
Quelle est la garantie du spa hors sol Exit Toys Deluxe ?
La garantie varie selon le revendeur, mais en général, le spa est couvert par une garantie d'un an contre les défauts de fabrication.
Comment résoudre un problème de fuite d'air dans le spa ?
Vérifiez d'abord la valve de gonflage et les coutures. Si nécessaire, utilisez le kit de réparation fourni pour colmater les petites fuites.

Questions des utilisateurs sur Deluxe spa Exit Toys

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine hors-sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deluxe spa - Exit Toys et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deluxe spa de la marque Exit Toys.

MODE D'EMPLOI Deluxe spa Exit Toys

Vous venez de faire l’acquisition du EXIT pa; nous vous en félicitons! S’amuser, être actif et jouer dehors...... Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous con- formons aux réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses. Avant de commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants en vue d’obtenir la certication. Nous testons égalemant en continu nos cycles de production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre de contrôle supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de la norme EXIT Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l’étiquette EXIT Toys. Nous souhaitons vous remercer pour l’achet de ce produit et pour votre délité. Nous sommes sûrs que vos enfants s’amuseront autant que nous nous sommes amusés durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et preneurs de tous les commentaires et idées qui pourraient nous aider à améliorer nos produits et à en développer de nouveaux. Vous êtes invités à nous envoyer vos idées à info@exittoys. com. Découvrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouveautés sur www.exittoys.com. L’équipe EXIT Toys.54 MSP-35101-V04 Sécurité des non-nageurs :

1. Une supervision continue, active et vigilante des nageurs faibles

et des non-nageurs par un adulte compétent est nécessaire en tout temps (rappelez-vous que les enfants de moins de cinq ans courent le plus grand risque de noyade);

2. Les nageurs débutants ou non-nageurs doivent porter un équipe-

ment de protection individuel lors de l’utilisation du spa;

3. Désigner un adulte compétent pour surveiller le spa à chaque

4. Lorsque le spa n’est pas utilisé ou non surveillé, retirez tous les

jouets du spa et de ses abords pour éviter d’attirer les enfants. Dispositifs de sécurité:

1. Il est recommandé d’installer une barrière (et de sécuriser toutes

les portes et fenêtres, le cas échéant) pour empêcher les personnes non autorisées d’accèder au spa;

2. Les barrières, les couvertures de piscine, les alarmes de piscine

ou les dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne peuvent remplacer la surveillance d’un adulte compétent. Équipement de sécurité:

1. Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (p. Ex.

Une bouée) au bord du spa.

2. Gardez un téléphone en état de marche et une liste des numéros

de téléphone d’urgence près du spa. Utilisation sécurisée du spa:

1. Encouragez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à ap-

2. Apprenez les bases de la réanimation cardiorespiratoire (RCP) et

actualisez ces connaissances régulièrement. Cela peut faire une diérence vitale en cas d’urgence

3. Indiquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les en-

fants, quoi faire en cas d’urgence

3.0 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Lisez soigneusement, comprenez et suivez toutes les informations dans ce manuel de l’utilisateur avant l’installation et l’utilisation de la piscine. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs nautiques, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de bon sens et de bon jugement lorsque vous appréciez une activité aquatique. Veuillez lire attentivement et conserver pour référence future.55 MSP-35101-V04

4. Ne plongez jamais dans un plan d’eau peu profond. Cela peut entraîner des bles-

sures graves ou la mort.

5. N’utilisez pas le spa lorsque vous consommez de l’alcool ou des médicaments pou-

vant compromettre votre capacité à utiliser le spa en toute sécurité.

6. Lorsque vous utilisez des couvertures de spa, retirez-les complètement de la sur-

face de l’eau avant d’entrer dans le spa

7. Protégez les occupants de la piscine contre les maladies liées à l’eau en faisant en

sorte que l’eau de la piscine soit traitée et en respectant les règles d’hygiène. Con- sultez les directives de traitement de l’eau dans le manuel de l’utilisateur

8. Conservez les produits chimiques (produits de traitement de l’eau, de nettoyage ou

de désinfection, par exemple) hors de la portée des enfants.

9. Utilisez la signalisation comme indiqué ci-dessous

10. Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface horizontale.

AVERTISSEMENT: un bassin drainée à l’extérieur peut causer des risques inconnus.

AVERTISSEMENT: L’installation et le montage doivent être eectués par des adul-

AVERTISSEMENT: Lire et suivre les instructions d’utilisation et de maintenance pour

garantir une utilisation sûre du spa. Ne pas suivre les instructions d’utilisation et d’entretien peut entraîner de graves problèmes de santé, particulier pour les enfants.

AVERTISSEMENT: Uniquement pour une utilisation domestique à l’extérieur.

AVERTISSEMENT: Danger de noyade. Les enfants peuvent se noyer dans une très

faible quantité d’eau.

AVERTISSEMENT: Videz le spa lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne laissez pas une

petite piscine vide à l’extérieur. Le non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celles des enfants. La sécurité de vos enfants est sous votre responsabilité ! Le risque est maxi- mum pour les enfants de moins de 5 ans. Soyez vigilants. Suivez les instructions suivantes : - La surveillance des enfants doit être permanente ; - Désigner une personne responsable de la sécurité ; - Renforcez la sécurité lorsqu’il y a plusieurs personnes dans le spa ; - Apprenez à nager à vos enfants dès que possible ; - Mouillez-vous la nuque, les bras et les jambes avant d’entrer dans l’eau ; - Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spéciques aux enfants ; - Interdisez le plongeon ou les sauts ; - Interdisez la course et les jeux vifs aux abords du spa ; - N’autorisez pas l’accès au spa sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau ; - Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin lorsqu’il n’est pas surveillé ; - Maintenez en permanence une eau limpide et saine ; - Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants. En cas d’accident : - Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement ; - Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés ; - Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes ; Mémorisez et achez à proximité du spa les numéro de premiers secours : - Pompiers (18 en France) ;56 MSP-35101-V04 - SAMU (15 en France) ; - Centre antipoison. Les équipements électriques du spa doivent être installés dans les zones de sécurité électriques 1, 2 ou en dehors de toutes les zones de sécurité. Les zones mesurées sont limitées par les murs et les cloisons xes. Pour votre sécurité et an de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez- vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instruc- tions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort. Une mauvaise installation ou opération annule la garantie. Il est donc vivement recommandé de lire attentivement ce document et de le conserver pour une consultation ultérieure. Veuillez lire, suivre et comprendre les instructions suivantes: DANGER Risque de noyade accidentelle : - Une extrême prudence doit être exercée pour empêcher l’accès non autorisé aux enfants. - Inspecter régulièrement le couvercle du spa an de prévenir des fuites, de l’usure prématurée ou de signes de détérioration. Ne jamais utiliser un couvercle usé ou en- dommagé, car il ne fournira pas le niveau de protection requis pour empêcher l’accès non autorisé aux enfants. - Fermer le spa avec son couvercle après chaque utilisation. Risque de blessures : En cas de détérioration du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son distributeur ou par un technicien qualié. - Risque d’électrocution : - Ne pas laisser d’appareils électriques (lumière, téléphone, radio, télévision, etc.) à moins de 1,5m du spa. - Ne pas utiliser le spa pendant une averse ou une activité orageuse. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharges électriques, vous ne devez pas utiliser de ral-57 MSP-35101-V04 longe, minuteur, ou adaptateur de prises pour connecter l’appareil au réseau élect- rique. Utilisez une prise idéalement située à proximité du spa. - Le spa doit être branché à l’aide de la prise fournie intégrant un disjoncteur dié- rentiel 10mA. - Les pièces électriques du spa (excepté celle avec une sécurité basse tension n’excédant pas 12 V) doivent être hors de portée des occupants du spa. - Les appareils électriques (excepté le bloc moteur du spa) doivent être hors de por- tée ou xés an de ne pas tomber dans le spa. - La boîte de raccordement électrique (ou prise électrique) doit être située à une dis- tance de sécurité d’au moins 2m du spa. - L’installation électrique doit satisfaire les exigences des normes locales. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer dans le spa et sa maintenance doit être assurée par un adulte. Pour réduire le risque de noyade des enfants, surveillez-les en permanence. Et assurez-vous de bien fermer le spa avec son couvercle après chaque utilisation. - Assurez-vous que le sol, puisse supporter le poids du spa (≥ 500kg/m²). - Un système de drainage doit être prévu autour du spa pour faire face aux déborde- ment de l’eau. - Pour éviter les dommages, ne laissez pas l’appareil vide pendant une durée prolon- gée. - Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s’il n’est pas rempli d’eau. - Sortez immédiatement du spa si vous êtes mal à l’aise ou si vous vous endormez. - Pour réduire les risques de blessure : - La température de l’eau du spa ne doit pas excéder 40°C (104°F) pour un adulte en bonne santé. - Des températures plus basses sont recommandées pour les enfants quand l’utilisation dépasse les 10 minutes. - Pour un femme enceinte, une température trop élevée peut causer de graves prob- lèmes en début de grossesse. L’usage du spa doit être occasionnel et la température ne doit pas dépasser 38°C (100°F). Si vous êtes enceinte, consultez votre médecin avant d’utiliser le spa. - Avant de se baigner, l’utilisateur doit s’assurer de la température du spa avec un thermomètre. Car celleci peut varier de quelques degrés par rapport à la température programmée. - Boire de l’alcool, prendre des drogues ou des médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa peut augmenter le risque d’hyperthermie et provoquer une perte de conscience. - Les causes et symptômes de l’hyperthermie peuvent être décrits comme suit : - L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps dépasse les 37°C (98,6°F) habituel. Cela peut entraîner des étourdissements, une léthargie, une somnolence, ou encore des évanouissements. - Les eets de l’hyperthermie induit une mauvaise perception de la chaleur, une inca- pacité à savoir quand sortir de l’eau, un danger pour les foetus (pour les femmes enceintes), une incapacité physique à sortir du bassin et même perdre connaissance, augmentant ainsi le risque de noyade. - Les personnes sourant de problème d’obésité, cardiaque, de pression artérielle, de circulation de sang ou de diabète, doivent consulter un médecin avant d’utiliser le spa.58 MSP-35101-V04 - Si vous prenez des médicaments, veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser le spa. Certains médicaments couplés à l’utilisation du spa peuvent provoquer des som- nolences, aecter le rythme cardiaque, et modier la pression artérielle ou sanguine. - Si vous êtes enceinte, en mauvaise santé ou sous traitement médical, veuillez con- sulter un médecin avant d’utiliser le spa. - Si vous sourez d’une maladie infectieuse, ne pas utiliser le spa. - Pour ne pas vous blesser, entrez et sortez lentement du spa. - Une température de l’eau supérieur à 40°C (104°F) peut être dangereux pour votre santé. - Ne jamais utiliser seul ou laisser une personne seule dans le spa. - Ne pas utiliser le spa immédiatement après un eort physique. - Veillez à ce que la température extérieure ne descende pas en dessous de 0°C (32°F), an d’éviter que l’eau du spa ne gèle et génère des dégâts. Attention, les dommages dûs au gel ne sont pas pris en garantie. - Ne surtout pas utiliser le spa lorsque l’eau est gelée. - Ne pas remplir directement le spa avec de l’eau chaude supérieure à 40°C (104°F). - Toujours débrancher la prise électrique du spa avant de le déplacer, le nettoyer ou eectuer tout autre manipulation. - Ne jamais sauter ou nager dans le spa. - Ne pas enterrer le câble et le laisser bien en évidence pour éviter que la tondeuse à gazon ou un autre appareil ne l’abîme. - Ne pas brancher ou débrancher le spa si vous êtes dans l’eau ou que vos mains sont mouillées. - Ne pas utiliser le spa s’il est endommagé lors de la livraison ou que son fonctionne- ment est anormal. - Tenir le spa hors de portée des animaux pour éviter toute détérioration. - Ne pas rajouter d’huile ou de sel de bain dans l’eau du spa. - Ne laissez pas le spa vide à l’extérieur. - An d’éviter un dysfonctionnement de la protection thermique, le spa ne doit pas être branché à un interrupteur extérieur (comme par exemple une minuterie) ou un circuit qui connecte / déconnecte régulièrement le spa.

ATTENTION : les spas installés sur des surfaces de niveau inadéquat sont sujets aux fuites. formant des irrégularités ou des e󰀨ondrements. ce qui peut causer des dommages sérieux ou des blessures graves aux personnes se trouvant dans ou autour du spa! PRÉCAUTIONS : S’il vous plaît choisissez votre zone d’installation avec soin car la pelouse et toute autre végétation souhaitable sous le tapis de sol (le cas échéant) mourront. De plus, essayez d’éviter de placer le tapis de sol dans des zones sujettes aux espèces de plantes et de mauvaises herbes agressives, car elles peuvent pousser à travers le tapis de sol.59 MSP-35101-V04 4.1. Choix d’un emplacement ATTENTION : Avant d’installer votre spa, veuillez-vous assurer que le futur emplace- ment respecte les conditions suivantes :

  • Sol de niveau pour éviter tout défaut, hernie ou fuite.
  • Susamment large pour accueillir le bassin et son bloc moteur.
  • Capable de supporter plus de 500 kg/m².
  • Abrité du soleil et des intempéries.
  • Propre et dépourvu d’aspérité.
  • Dépourvu de végétation agressive au sol. Le non respect de ces règles peut entrainer des dommages matériels ou des bles- sures. 4.2. Test de la protection diérentielle ATTENTION: La prise diérentielle doit être contrôlée avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil en cas d’échec du test de la protection diérentielle et re- portez Raccordement à la terre Il est recommandé de faire appel à un électricien qualié pour raccorder la pompe du spa à une borne de liaison équipotentielle (prise de terre) en utilisant un conducteur en cuivre d’au moins 2,5mm^260 MSP-35101-V04

MSP-35101-V04 5.1. Couverture & Sécurité Après chaque utilisation, le panneau de contrôle doit-être verrouillé et le bassin doit être recouvert de sa bâche de protection et celle-ci doit être rattachée à l’aide des boucles de sécurité.Chaque boucle de sécurité est équipée d’un système de verrouillage ; boucle fermée, le loquet vers le haut verrouille la boucle, le loquet vers le bas la déverrouille. La couverture du spa préservera la chaleur de l’eau et sécurisera le bassin.62 MSP-35101-V04 ATTENTION: Ne laissez pas le spa sans surveillance lorsque vous le remplissez d’eau. Assurez-vous que le raccord de vidange est correctement branché et que le capuchon est en place. Commencez à remplir le spa avec de l’eau. Après environ 10cm d’eau, arrêtez de remplir et éliminez les plis du fond du spa. Tirez le mur extérieur hors du bord supérieur, tout autour du fond du spa. Continuez à remplir le spa jusqu’au niveau de l’eau maximum.

6.1 Panneau de contrôle

Lorsque le bloc moteur est sous-tension, l’écran indique la température actuelle de l’eau. Le bouton unité de température permet de changer les unités de mesure de la température ; degrés Celsius ou degrés Fahrenheit. Les boutons de réglage de la température permettent de changer la température de consigne du chauage. La température peut être réglée entre 30°C et 40°C (86°F et 104°F). Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur le bouton de vérouillage pendant 3 secondes. Pensez à verrouiller le panneau de com- mande lorsque vous êtes absent63 MSP-35101-V04 pour éviter que d’autres personnes viennent à modier vos réglages. Le bouton massage permet d’activer les jets de bulles. Lorsqu’il est activé, le voyant vert s’allume. Remarque: - La fonction massage s’arrête automatiquement après 30 minutes. Réactivez la fonc- tion massage en appuyant à nouveau sur le bouton massage. - Si les fonctions ltration et/ou chauage sont actives, appuyer sur le bouton massage désactive la ltration et le chauage ; les voyants ltration et chauage s’éteignent et le voyant massage s’allume. En appuyant à nouveau sur le bouton massage, la ltration s’active. Le bouton ltration permet d’activer la ltration de l’eau. Lorsqu’il est activé, le voyant vert s’allume. Remarque: Si la fonction massage est active, le fonction ltration ne peut s’activer. Le bouton chauage permet d’activer simultanément les fonctions ltration et chauage. Le voyant vert de la ltration et le voyant rouge du chauage s’allument en même temps. Le chauage est actif tant que la température de l’eau n’a pas atteint la température de consigne. Le système de chauage redémarre automatiquement lorsque la température de l’eau baisse de 2°C en-dessous de la température de consigne. Température maximale de chauage: 40°C (104°F) Important: Après 150 heures cumulées de fonctionnement de la ltration, une alarme sonore retentit et l’acheur LCD achera les caractères CHG puis FIL pour vous rappeler de nettoyer le ltre. Maintenez enclenché le bouton de la ltration pendant 5 secondes pour arrêter l’alarme. Le système de ltration s’arrête. Remarque: - Le système de chauage est dépendant du système de ltration et il ne peux fonc- tionner sans. - Après avoir arrêté le système de chauage, le système de ltration continue à fonc- tionner. - Si la fonction massage est active, les fonctions ltration et chauage ne peuvent s’activer. 6.3. Couverture & Sécurité (Optionnel) Après chaque utilisation, le panneau de contrôle doit-être verrouillé et le bassin doit être recouvert de sa bâche de protection et celle-ci doit être rattachée à la bâche au sol à l’aide des boucles de sécurité. Chaque boucle de sécurité est équipée d’un système de verrouillage ; boucle fermée, le loquet vers le haut verrouille la boucle, le loquet vers le bas la déverrouille. La couverture du spa préserve la chaleur de l’eau et sécurise le bassin.64 MSP-35101-V04

7.1. Entretien de l’eau ATTENTION: La mauvaise qualité de l’eau peut nuire à votre santé. Selon la fréquence et les conditions d’utilisation: - La cartouche de ltration doit être régulièrement nettoyée (150 heures max). - La cartouche de ltration doit être remplacée tous les 1 à 2 mois. - L’eau du bassin doit être changée tous les 15 à 30 jours. Équipez-vous d’un kit de test pour contrôler les paramètres de l’eau avant chaque utilisation du spa, ou au moins une fois par semaine. Veuillez utiliser des produits de désinfection adaptés au spa. Les produits de traitement doivent être utilisés avec précaution et il est donc impératif de vous référer à leur notice d’utilisation. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation des produits de traitement ne sont pas couverts par la garantie (surdosage, traitement choc, ...).

1. Équilibre de l’eau Le pH de l’eau doit être maintenu entre 7 et 7.4.

2. Assainissement de l’eau Pour désinfecter l’eau du bassin, nous vous suggérons

d’utiliser un traitement à base d’oxygène actif ou de brome placé dans un doseur ot- tant.(Doseur vendu séparément). 7.2. Entretien et remplacement de la cartouche de ltration Une cartouche de ltration encrassée ou percée peut contaminer l’eau de la piscine et endommager le bloc moteur.

1. Dévissez le support de ltration en la tournant dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre puis retirez la cartouche de ltration de son support.

2. Rincez la cartouche ltrante avec un tuyau de jardin. Si le ltre reste sale et dé-

colorée, la cartouche doit être remplacée. Replacez la cartouche de ltration dans son support.

3. Revissez le support de ltration.

7.3. Vidange et Stockage Vidange 1). Vériez que la bonde au fond du bassin est bien bouchée. 2). Dévissez le bouchon de vidange à l’extérieur du bassin. 3). Retirez le bouchon de vidange au fond du bassin. Videz complètement toute l’eau contenu dans le spa. Une fois vidé, le bassin peut être nettoyé avec du savon et l’eau. Stockage 5). Appuyez sur le bouton massage pour faire sortir l’eau située à intérieur des trous65 MSP-35101-V04 des jets. Débranchez la pompe puis retirez la cartouche ltrante. 6). Utilisez une serviette propre pour essuyer le bassin puis laissez sécher 24 heures. 7). Dévissez la valve d’air pour dégoner la structure. 8). Repliez la structure Il est recommandé de stocker le spa dans son emballage d’origine dans un lieu chaud et sec. 7.4. Kit de réparation Les petits trous ou les crevaisons peuvent être réparés grâce au kit de réparation livré avec le spa ainsi qu’une colle spéciale liner adaptée (non fournie). 1). Trouver la fuite. 2). Nettoyez soigneusement la zone autour de la fuite. 3). Coupez un morceau de matériau de réparation de forme ronde, devant être plus grand que la zone endommagée. 4). Appliquez la colle sous la rustine et autour de la zone à réparer. 5). Positionnez la rustine sur la zone endommagée et appuyez fermement. Laissez sécher pendant 12 à 24 heures. Une fois sec, appliquez de la colle tout autour de la rustine pour une herméticité complète (laissez sécher 4 heures).66 MSP-35101-V04

8. PROBLÈMES ET SOLUTIONS

8.1. Problèmes et solutions Voici quelques conseils utiles pour vous aider à diagnostiquer et à corriger les sources possibles de problèmes.67 MSP-35101-V04

8.2 Voici la liste des codes erreurs que vous pourriez rencontrer.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ - LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les précautions liées à la sécurité ci-dessous. Le fait de ne pas respecter les instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Une installation ou une utilisation inappropriée va annuler la garantie. Les produits EXIT Toys ont été inspectés et déclarés exempts de tout défaut avant de quitter l’usine. EXIT Toys garantit ce produit contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de temps d’un an pour la pompe et de 6 mois pour le revêtement, à moins que la législation locale n’exige une garantie spéciale. EXIT Toys garantit ce produit à compter de la date d’achat et EXIT Toys exige la présentation de la preuve originale à l’achat pour établir la date. Au cours de la période de garan- tie, EXIT Toys va réparer ou remplacer, à sa discrétion, tout produit défectueux. Les produits de remplacement ou les pièces réparées ne sont alors garantis que pour la partie non expirée de la garantie d’origine. Politique de frais de port Le retour des pièces défectueuses au centre de réparation agréé est à la charge du68 MSP-35101-V04 propriétaire. Au cours de la période de garantie, le retour est à la charge du centre de réparation. Politique de garantie Cette garantie limitée ne s’applique pas aux défauts résultant d’une négligence, d’un accident, d’une utilisation abusive ou de toute autre raison échappant au contrôle rai- sonnable d’EXIT Toys . Ceci inclut, sans s’y limiter l’usure normale, la négligence ou le non-respect des instructions du produit, une maintenance incorrecte ou inadéquate; un raccordement à une alimentation électrique inadéquate; les dégâts chimiques cau- sés par l’eau, la perte d’eau de piscine, la modication ou la réparation non autorisée du produit; l’utilisation à des ns com¬merciales; les incendies, la foudre, les inonda- tions et autres causes externes. Cette garantie n’est valable que dans le pays d’achat, dans les pays où EXIT Toys vend et entretient le même modèle avec les mêmes car- actéristiques techniques. Le service de garantie hors du pays d’achat est limité aux termes et conditions de la garantie correspondante dans le pays de réparation. Si les frais de réparation ou de remplacement ne sont pas couverts par cette garantie, EXIT Toys en informe les propriétaires et ces frais sont à la charge de ce dernier. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et prend n lors de tout transfert de propriété. Toutes les réparations demandées dans le cadre de la garantie doivent être préalablement autorisées par un centre de réparation EXIT Toys . Chaque revendeur agréé est responsable de tous les travaux d’entretien sur site ef- fectués sur votre produit EXIT Toys . EXIT Toys ne sera pas responsable des résultats du coût de la main d’oeuvre pour un réparateur non agréé. Enregistrement de la garantie An de valider votre garantie, enregistrez votre produit sur notre site Web EXIT Toys: www.exittoys.com. Il est essentiel que toutes les informations, y compris le nom du client, la date d’achat, le numéro de série, le modèle de spa soient indiquées. Sans ces informations, la garantie n’est pas valide.69 MSP-35101-V04

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Exit Toys

Modèle : Deluxe spa

Catégorie : Piscine hors-sol