NuBlend BB185 - Blender Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NuBlend BB185 Waring Commercial au format PDF.
| Type de produit | Blender professionnel |
| Marque | Waring Commercial |
| Modèle | NuBlend BB185 |
| Capacité du bol | 1,3 L (polycarbonate) ou 1 L (acier inoxydable) |
| Matériau du bol | Polycarbonate ou acier inoxydable |
| Vitesses | 2 vitesses (HIGH et LOW) + impulsion (PULSE) |
| Type de moteur | Universel, lubrifié à vie |
| Alimentation | 120 V CA, 50/60 Hz, monophasé |
| Longueur du cordon | 1,85 m |
| Mise à la terre | Oui, fiche à 3 broches |
| Protection thermique | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Particularités | Mixage de liquides chauds (max 250 ml), pilage de glace |
| Garantie | 2 ans limitée (moteur garanti 2 ans) |
| Entretien et nettoyage | Bol et lames démontables, nettoyer après chaque usage |
| Sécurité | Couvercle obligatoire, lames très coupantes, dispositif de sécurité thermique |
| Accessoires fournis | Spatule en plastique, joint d'étanchéité |
FOIRE AUX QUESTIONS - NuBlend BB185 Waring Commercial
Questions des utilisateurs sur NuBlend BB185 Waring Commercial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NuBlend BB185 - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NuBlend BB185 de la marque Waring Commercial.
MODE D'EMPLOI NuBlend BB185 Waring Commercial
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l'utiliser.
IMPORTANT SAFEGUARDS
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
- Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Débrancher après usage et avant toute manipulation ou entretien.
- Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il est abîmé. Envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant, y compris de bocaux à conserves, peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
- Ne pas l'utiliser à l'air libre.
- Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
-
Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol pendant l'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages. Vous pouvez utiliser une spatule en plastique une fois que l'appareil est arrêté.
-
Les lames sont très coupantes. Manipuler avec précaution.
-
Le bol et le jeu de lames sont amovibles. Afin de prévenir tout risque de blessure, ne jamais placer le jeu de lames seul sur le socle. Le jeu de lames doit toujours se trouver à l'intérieur du bol, lequel doit être correctement installé sur le socle.
-
Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en route.
-
Pour mixer des liquides chauds, enlever le bouchon du couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Voir la section "Liquides chaud".
GARDER CES INSTRUCTIONS
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
- Votre appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe.
- Si cela se produisait, arrêtez et débranchez l'appareil. Videz le bol, puis laissez refroidir l'appareil pendant approximativement 5 minutes.
- Une fois le moteur refroidi, rebranchez l'appareil et continuez.
- Si l'appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cessez l'utilisation et contactez un service après-vente autorisé.
- Tension : 120V CA - 50/60 Hz - monophasé
- Moteur lubrifié à vie, de type universel
- Bol en polycarbonate de 1,3 L ou en acier inoxydable de 1 L
- Cordon de 1,85 m et de calibre 18, avec prise de terre et manchon renforcé
• cETLus(modèles de 120V)
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- Pour votre protection, votre appareil est doté d'un cordon à trois fils de mise à la terre.
- Les appareils de 120V sont équipés d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. A).
Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. B) pour brancher l'appareil dans une prise polarisée jusqu'à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.
Afin d'assurer la mise à la terre, la languette de l'adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. C).
ATTENTION : Vérifier que le boîtier est mis à la terre avant d'utiliser l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien.
Ne jamais utiliser un adaptateur, à moins qu'il ne soit correctement mis à la terre.
REMARQUE : L'utilisation d'un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada.

text_image
(1) PRISE DE MISE A LA TERRE BROCHE DE MISE A LA TERRE
text_image
(2) ADAPTATEUR LANGUETTE DE MISE A LA TERRE
text_image
(3) VIS EN METAL BOITIER DE RACCORDEMENTFONCTIONNEMENT
-
Mettre les ingrédients dans le bol et fermer le couvercle. Conseil: ajouter d'abord les ingrédients liquides, sauf indication contraire dans la recette. Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX.
-
Placer le bol sur le socle. S'assurer que le bol est correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre moteur est bien engagé.
-
Brancher l'appareil.
-
Appuyer sur le bouton ON OFF . Le voyant vert s'allumera.
-
L'appareil a deux vitesses : rapide HIGH et lente LOW Appuyer sur le bouton désiré pour mettre l'appareil en marche. Remarque : utiliser la vitesse rapide pour piler la glace.
-
Une fonction "pulse" est également disponible. Pour l'utiliser, appuyer sur le bouton PULSE . L'appareil fonctionnera à vitesse rapide jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton.
-
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton ON OFF.
-
Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le bol.
-
Remarque : Le bol et le jeu de lames sont démontables. Pour assembler le bol après nettoyage, placer le joint d'étanchéité entre le bol et le jeu de lames, puis fixer la base en place en tournant dans les sens des aiguilles d'une montre.
-
Dispositif de sécurité : Une coupure de courant

text_image
Joint d'étanchéité
entraînera l'arrêt de l'appareil, lequel restera éteint une fois le courant rétabli. Pour le rallumer, appuyer d'abord sur le bouton ON/OFF, puis sur le bouton de vitesse désiré.
IMPORTANT
LIQUIDES CHAUDS
Suivre les précautions suivantes afin de réduire les risques de brûlure.
- Ne pas mixer plus de 250 ml d'ingrédients.
- Enlever le bouchon du couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Cela permettra à l'air chaud de s'échapper, évitant ainsi un débordement.
- Commencer à mixer à basse vitesse. Accroître la vitesse si désiré par la suite.
- Ne jamais se tenir directement au-dessus de l'appareil lors du démarrage ou pendant le fonctionnement.
SERVICE APRÈS-VENTE
Consulter la liste des services après-vente autorisés ci-jointe, ou bien contacter :
Waring Factory Service Center F-ON Box 3201 COMMERCTAG Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
(800) 492-7464
Si vous devez expédier un appareil défectueux, faites-le à un service après-vente autorisé ou à l'adresse ci-dessus. Ne pas envoyer l'appareil à nos bureaux.
Remarque : Si l'appareil est utilisé pour le traitement de matériaux biologiquement actifs, assurez-vous de stériliser les pièces avant de les expédier. Les pièces stérilisées doivent être identifiées clairement au moyen d'une étiquette et d'une déclaration jointe. Waring se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins qu'elles ne soient identifiées de cette manière.
Les pièces détachées pour réparations "hors garantie" sont également disponibles à l'adresse ci-dessus.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Waring garantit tout nouveau mixeur Waring® Commercial contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de deux ans suivant sa date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (autres que des détergents) et des semi-liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Le moteur de l'appareil est sous garantie totale pendant deux ans.
Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, au service après-vente ci-dessous ou amenez-le à un centre de réparation agréé. 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790.
Cette garantie a) n'est pas valable si l'appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s'il affiche un vice ou défaut résultant de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l'usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l'appareil. b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect.
Cette garantie d'un an n'est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge tout autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie.

NG COMMERCIAL
. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Une division de Conair Corporation