Trek - Jouets Invento - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trek Invento au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet éducatif pour l'exploration et l'aventure en extérieur. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les enfants, favorise l'apprentissage par le jeu en plein air. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pièces, nettoyer avec un chiffon humide. |
| Sécurité | À utiliser sous la surveillance d'un adulte, respecter les recommandations d'âge. |
| Informations générales | Idéal pour stimuler la curiosité et l'imagination des enfants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trek Invento
Questions des utilisateurs sur Trek Invento
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trek - Invento et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trek de la marque Invento.
MODE D'EMPLOI Trek Invento
vol. Traction max. au bord de la fenêtre de vol
Kite Nose Drachennase Nez du cerf-volant Leading Edge (LE) Leitkante (LK) Bord d’attaque Upper LE Connector Oberer Leitkantenverbinder Connecteur supérieur du bord d'attaque LE Supporting Edge Abfangschenkel LK Ligne de retenue du bord d'attaque Leading Edge Ferrule Leitkanten-Mue Raccord du bord d'attaque Lower LE Connector Unterer Leitkantenverbinder Connecteur inférieur du bord d'attaque Wingtip Flügelspitze Pointe d'aile Splitnock Splittkappe Embout fendu Trailing Edge Schleppkante Bord de fuite
Towpoint Anknüpf- od. Waagepunkt Point d'attache ou de bridage
1. Déplier soigneusement le cerf-volant. Pour cela, enlever le cas
échéant la bague caoutchouc sur la croix centrale. Prendre garde aux barres et aux pièces éventuellement tombées.
2. Si la longueur de bord d‘attaque de votre cerf-volant est supérieure
à 1,20 m, la barre est généralement divisée pour obtenir une cote d‘emballage réduite. La barre de bord d‘attaque supérieure est do- tée d‘un raccord collé à une de ses extrémités dans lequel la barre inférieure doit être enfoncée. Généralement, les raccords sont mon- tés cachés dans la poche de bord d‘attaque. Les barres doivent être raccordées avec un maximum de doigté.
3. Si l‘extrémité des pointes d‘aile de votre cerf-volant comporte une
fine boucle, généralement blanche, placez celle-ci comme le montre l‘image, sur l‘embout fendu. Cette boucle est la fin d‘un fil de jong- lage qui doit être enfilé dans la couture du bord de fuite. Le bord de fuite est alors tendu après la mise sous tension de la voilure.
4. Il convient ensuite de tendre le bord d‘attaque. Les petits modèles
possèdent souvent un caoutchouc à cet endroit et sont livrés tendus d‘usine. Les modèles plus sophistiqués sont équipés d‘un fil de jong- lage. Comme le montre l‘illustration, le fil de jonglage doit être accro- ché sur l‘embout fendu de l‘extrémité de la barre de bord d‘attaque. Pour assembler le cerf-volant, se placer dos au vent et maintenir aussi bien que possible le nez du cerf-volant dirigé vers le vent pen- dant l‘assemblage. Ceci permet de garder le cerf-volant stable au sol, même par vent fort.18 Sportkites Sportkites 19 Prüfen Sie, ob alle Waageleinen frei liegen. Das heißt, dass diese nicht unterhalb eines Stabes verlaufen. Prüfen Sie auch den festen Sitz der Stopperclips ober- und unterhalb der Verbinder.
5. Certains modèles sont équipés de renforts supplémentaires dans la
voilure. Ces barres, désignées en tant que lattes, sont généralement montées sur l‘extrados comme le montre l‘illustration. Tenir compte des instructions de la notice d‘informations jointe au produit si celles- ci dièrent de l‘image concernant le montage.
6. Enfoncer la traverse avant (inexistante sur certains modèles) le
plus profondément possible dans le connecteur supérieur du bord d‘attaque. Veiller à ce que la barre ne dérape pas dans la voile lorsque vous l‘enfichez.
7. Procéder de même avec les traverses inférieures. Si votre cerf-volant
est doté d‘une seule traverse inférieure, consulter le point 8. Les au- tres extrémités de ces barres sont raccordées dans la croix centrale. Tenir compte que certaines traverses inférieures sont renforcées par une latte collée sur une de leurs extrémités. Ces extrémités doivent être raccordées dans croix centrale. Les traverses de cerfs-volants de traction puissants peuvent être renforcées à leurs deux extrémités. Généralement, un autocollant indique alors l‘extrémité devant être raccordée dans la croix centrale.
8. Sur les cerfs-volants avec traverse inférieure unique, le connecteur
collé doit être enfoncé dans le joint torique de la quille. Les extrémités de barre doivent alors être enfoncées à fond dans les connecteurs respectifs du bord d‘attaque, comme expliqué au point précédent. Controllate che le briglie siano libere, il che significa che non devo- no infilarsi sotto a una stecca. Controllate anche che i clip di arresto siano saldamente posizionati sopra e sotto i connettori. Vérifier que toutes les lignes de bridage sont libres. Cela signifie qu‘elles ne passent pas sous une barre. Vérifier également la fixation correcte du clip de stopper au-dessus et en-dessous du connecteur.22 Sportkites Sportkites 23
9. Si l‘extrémité inférieure de la quille de votre cerf-volant est dotée
d‘une fermeture auto agrippante, vérifier la fixation correcte de celle- ci et la fermer, le cas échéant avec une légère tension. Vérifier cette fermeture après chaque chute et veiller à la garder propre.
10. Votre cerf-volant peut comporter plusieurs whiskers de chaque côté.
Selon le modèle, ils peuvent être montés droits ou courbés. Les whis- kers sont généralement fixés à la voilure et il ne reste plus qu‘à les enficher dans les connecteurs respectifs sur la traverse inférieure.
11. Sur certains modèles, les whiskers doivent d‘abord être insérés dans
une poche du bord de fuite. Ces whiskers sont alors montés courbés, comme le montre l‘image. La courbure de ces whiskers permet une adaptation dynamique de la voilure aux diérentes conditions de vent ou de pression pendant le vol.
12. Sur certains cerfs-volants, le bord de fuite est tendu par un fil pas-
sant dans la couture fixée à la croix centrale au verso de la voilure. Un cordon élastique assure la régulation dynamique de tension de ce fil de tension et une répartition régulière de la tension entre les moitiés droite et gauche de la voilure. La tension dans le bord de fuite peut être ajustée en déplaçant la tête d’alouette sur ce cordon élastique. Déplacer le nœud vers la croix centrale pour augmenter la tension. Si le bord de fuite commence à froncer, la tension est excessive.26 Sportkites Sportkites 27
13. Placer le cerf-volant sur le ventre (les traverses dirigées vers le sol),
avec le nez contre le vent. Dans cette position, le cerf-volant est appuyé au sol par le vent et ne peut pas décoller. Dérouler les bouts d‘attache pour les lignes de vol en direction du nez.
14. Nouer les lignes de vol par une tête d’alouette aux bouts de fixation
(point de bridage) du bridage. Conformément au principe bâbord- tribord, nouer la boucle rouge à l‘adaptateur de nœud gauche et celle d‘une autre couleur à l‘adaptateur de nœud droite.
15. Dérouler à présent les lignes. Pour cela, laisser les lignes se dérouler au
sol en les laissant tomber du winder par un mouvement alternatif du poignet tout en s‘éloignant du cerf-volant dans la direction opposée au vent. Le winder n‘a rien à voir avec le pilotage, il sert uniquement à ranger les lignes. Ne pas soulever le cerf-volant lorsque vous nouez les lignes pour éviter que le vent passe sous la voilure et fasse ainsi décoller le cerf-volant de manière incontrôlée.
16. Fixer ensuite les lignes de vol aux sangles par une tête d’alouette.
Noter les couleurs attachées à gauche et à droite de manière à tenir correctement les sangles respectives lors du pilotage.
Il est indispensable de veiller à ce que les deux lignes de vol aient une longueur identique. Toujours utiliser des lignes possédant la résistance à la rupture recommandée pour le modèle de cerf-volant. La résistance est indiquée dans la notice d‘information jointe au produit.
Un cerf-volant flambant neuf doit être rodé pendant quelques heu- res avant d‘atteindre ses performances de pointe. Les coutures et les nœuds doivent se faire et la voile doit s‘étirer un peu. Selon la force du vent, ce rodage peut prendre quelques heures. Ce processus est néces- saire afin de modifier légèrement et d‘améliorer les qualités de vol.
1. Saisir les sangles de pilotage et les tenir parallèles comme le montre
l‘image ci-contre. Comme pour la fixation des lignes de vol, la ligne avec la gaine rouge doit être nouée à la sangle rouge, tenue dans la main gauche.
2. Le pilote se tient en position de base, dos au vent. Placer les mains
devant le corps, les bras légèrement pliés, comme le montre l‘image. En fonction de la force du vent et de la taille du cerf-volant, se tenir prêt à résister à la traction du cerf-volant. Afin d‘assurer une meilleure stabilité, il peut être nécessaire d‘avoir une jambe en avant.
3. Une erreur typique des débutants, surtout par vent léger, consiste à
écarter les bras ou à les lever au-dessus de la tête. Cependant, ceci ne facilite aucunement le pilotage du cerf-volant. Toujours garder les mains parallèles devant soi à hauteur du nombril.
4. Une autre erreur classique est de croiser les bras. Ceci est totalement
1. Le meilleur moyen pour réussir les premiers décollages consiste à de-
mander à un assistant de lancer le cerf-volant vers le ciel lorsque les lignes sont légèrement tendues. Pour décoller, tirer régulièrement sur les lignes jusqu‘à ce que le cerf-volant s‘envole. Par vent faible, il est parfois nécessaire de faire un pas en arrière. Vérifier qu‘aucun obstacle ne risque de vous faire trébucher avant de reculer!
2. Le décollage sans assistant requiert une certaine pratique. Par vent fort,
recourir à un piquet de sol (accessoire HQ) ou à un piquet de tente pour fixer les sangles au sol. Placer le cerf-volant incliné vers l‘arrière en ten- dant les lignes, de manière à éviter tout décollage incontrôlé. Retourner aux sangles et les saisir, puis tirer régulièrement sur les lignes pour redresser le cerf-volant jusqu‘à ce qu‘il décolle.
3. Lors des premiers décollages, laisser le cerf-volant voler droit au zénith,
position à laquelle la traction est la moindre. Essayer de garder le cerf- volant stable dans cette position pendant quelques instants.
4. Eectuer des petits mouvements calmes (tirer un peu à gauche,
compenser à droite et inversement) pour développer la sensation de contrôle du cerf-volant. Si le cerf-volant eectue un looping et que les lignes se croisent, pas de panique. Remonter au zénith et continuer à s‘exercer. Les lignes modernes tolèrent bien plusieurs torsades, sans aecter l‘aptitude au pilotage. Het opstarten Voor de eerste vliegoefeningen is een matige en constante wind van ca. 3 à 4 Beaufort ideaal.
1. Le pilotage d‘un cerf-volant est simple. Tirer avec la main droite pour
initier un virage à droite, tirer avec la main gauche pour initier un vi- rage à gauche. Plus vous tirez sur une ligne, plus le virage est serré.
2. Dès que les mains reviennent en »position neutre«, exactement côte à
côte, le cerf-volant vole tout droit, jusqu‘à ce qu‘il s‘arrête au bord de la fenêtre de vol.
3. Toujours commencer par ne déplacer qu‘une seule main en gardant
l‘autre dans la position neutre. Exercez-vous à eectuer plusieurs huit d‘alée. Commencer en haut dans la fenêtre de vol et descendre tou- jours plus bas dans la zone de traction!
4. Virages secs: Pour eectuer un virage à droite normal, il sut, comme
expliqué plus haut, de tirer sur la ligne droite (pull-turn). Il est aus- si possible d‘eectuer l‘inverse: pousser une main en position neutre vers l‘avant pour réaliser un push-turn et faire virer le cerf-volant dans la direction opposée. Pousser à gauche pour virer le cerf-volant vers la droite (sens des aiguilles d‘une montre) et inversement, avancer la main droite pour eectuer un virage à gauche (sens contraire des ai- guilles d‘une montre). Pousser et revenir rapidement en position neut- re permet de déclencher des rotations plus rapides. Vous pouvez ainsi réaliser des virages plus »secs«. Het besturen van de vlieger
1. Pour atterrir, amener le cerf-volant au bord droite ou gauche de la
fenêtre de vol. Dans cette zone, la traction est très réduite.
2. Tirer ensuite légèrement sur la ligne dirigée vers le sol de manière à ce
que le cerf-volant descende lentement. Si vous désirez terminer votre séance de pilotage, le plus simple consiste à demander à un assistant de sécuriser le cerf-volant en le posant ventre au sol, le nez dans la direction du vent. Par vent faible ou avec un peu de pratique, il est aussi possible de poser le cerf-volant ventre à terre en tirant sur la ligne supérieure. Tant que le cerf-volant est posé ventre à terre et nez vers le vent, il ne risque pas de redécoller. Redécollage
3. Pour eectuer un redécollage, le plus simple consiste à courir contre le
vent autour du cerf-volant, jusqu‘à ce qu‘il soit de nouveau presque au centre de la fenêtre de vol. Ce cerf-volant se retrouve ainsi dans la zone de traction et cette position devient son nouvel emplacement de décol- lage. Entraînez-vous à bien contrôler la ligne de l‘aile dirigée vers le ciel. Il est alors plus facile de manœuvrer correctement le cerf-volant au sol.
4. Pour décoller à partir de cette position, tirer sur la ligne supérieure avec
doigté en laissant la ligne inférieure pendre un peu. Le cerf-volant racle un peu le sol puis le nez remonte vers le ciel. Dès que le cerf-volant est vertical, exercer une traction égale sur les deux lignes pour contrôler parfaitement le cerf-volant. Landen
1. Veiller à conserver les marquages d‘usine sur le point de bridage pour pouvoir tou-
jours retrouver le bridage d‘origine ! Toujours régler les deux côtés symétrique- ment. Ce guide décrit le principe de réglage pour un bridage standard 3 points, dans lequel les 3 brides convergent vers un point commun, le point de bridage. Si le bout d‘attache est noué au point de bridage par un nœud prussique au bridage, procéder comme montré dans les cercles. Cependant, dans la plupart des cas, la bride continue est nouée par un nœud simple sur le bout.
2. Réglage „cabré“ du cerf-volant: libérer la tête d’alouette et déplacer le marquage
vers le haut. Le nez du cerf-volant se redresse vers l‘arrière. Vérifier que la tête d‘alouette est ensuite resserrée. L‘angle d‘incidence de votre cerf-volant est alors plus accentué. Pour voler, le vent doit souer plus fort. Le cerf-volant réagit plus rapidement, tire plus et à plus tendance à survirer, mais il est plus lent lorsqu‘il vole tout droit. Si le cerf-volant ne monte plus, le réglage est excessif.
3. Réglage „à plat“ du cerf-volant: déplacer le marquage sous le point de bridage
pour basculer le nez du cerf-volant vers l‘avant. L‘angle d‘incidence du cerf-volant est alors réduit. Ce réglage, jusqu‘à un certain point, permet à la plupart des cerfs- volants de voler par vents faibles, mais il influence aussi le comportement en vi- rage. Le cerf-volant réagit plus lentement aux commandes de pilotage, tire moins et donne une sensation de mollesse. Ce réglage est également conseillé par vents très forts si la traction est excessive. Le cerf-volant tire moins, mais vole plus vite.
4. Quelques modèles sont équipés d‘une échelle de nœuds. Ceci simplifie le régla-
ge du bridage, il sut de déplacer la tête d‘alouette sur l‘échelle de nœuds. Si l‘échelle de nœuds est montée sur le connecteur supérieur de bord d‘attaque, le déplacement du nœud de bridage supérieur vers le bord d‘attaque (flèche bleue) règle le cerf-volant plus à plat. Éloigner la tête d‘alouette du bord d‘attaque (flèche rouge) pour régler un angle d‘incidence plus accentué. De betoming tunen Alhoewel het instellen van de betoming van de HQ-vliegers reeds tijdens de produktie plaats vindt, willen wij u toch even uitleggen hoe deze aangepast kan worden. Deze aanpassingen moeten in kleine stappen doorgevoerd worden. Een aanpassing van 5mm hee meestal reeds een groot eect.
- Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne requiert aucune mainte- nance spéciale, à part un contrôle régulier de l‘usure et d‘éventuels dommages.
- Les salissures peuvent être enlevées avec de l‘eau tiède. Utiliser de l‘eau et un peu de savon et proscrire tout détergent agressif. Une éponge facilite le nettoyage.
- Ne jamais laisser un cerf-volant humide emballé pendant plusieurs jours. Ceci pro- voque des taches de moisissure sur la voile ou sa décoloration! Il est recommandé de toujours enrouler les lignes sur les winders fournis. Tenir compte que les rayons UV réduisent la durée de vie de vos lignes. Éviter de salir inutilement les lignes en marchant le long de celles-ci pour les enrouler, au lieu de les faire traîner au sol. Les salissures, les nœuds, les torsades et la friction avec d‘autres lignes ou objets peuvent réduire la résistance à la rupture de vos lignes de plus de 10 %.
- Éviter d‘exposer inutilement la voile aux rayons solaires. Elle conservera ainsi plus longtemps ses couleurs éclatantes.
- Votre cerf-volant est un produit de qualité et vaut presque toujours le coup d‘être réparé. Une barre brisée est rapidement remplacée et un trou dans la voile peut être recousu.
- Votre commerçant spécialisé se fera certainement un plaisir de vous conseiller.
- Matériel requis pour les réparations : scie fine, fil de fer fin, papier abrasif, colle instantanée, lame, mètre ruban/mètre pliant. Onderhoud
Notice Facile