HAIRSTEAMR200 - Lisseur OKOIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAIRSTEAMR200 OKOIA au format PDF.
| Type de produit | Lisseur à vapeur |
| Marque | OKOIA |
| Modèle | HAIRSTEAMR200 |
| Alimentation | 100-240 V~ 50/60 Hz, 33-36 W |
| Températures de chauffe | 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C |
| Type de plaques | Plaques flottantes |
| Fonction vapeur | Brumisation froide activable par bouton (2 sec) |
| Réservoir d'eau | Amovible, avec mèche, eau distillée recommandée |
| Arrêt automatique | Oui, après 45 minutes |
| Câble d'alimentation | Pivotant à 360° |
| Verrouillage de la charnière | Oui, pour rangement |
| Dimensions (approx.) | 30 x 4 x 4 cm (estimation) |
| Poids (approx.) | 400 g (estimation) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants, ne pas laisser sans surveillance |
| Usage | Domestique uniquement |
| Garantie / SAV | Hotline Darty: 0 978 970 970, Vanden Borre: +32 2 334 00 00, Fnac: 0 969 324 334 |
FOIRE AUX QUESTIONS - HAIRSTEAMR200 OKOIA
Questions des utilisateurs sur HAIRSTEAMR200 OKOIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAIRSTEAMR200 - OKOIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAIRSTEAMR200 de la marque OKOIA.
MODE D'EMPLOI HAIRSTEAMR200 OKOIA
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions d'entretien par l'usager, référez-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 9.
- Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
- Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.





- Ne pas utiliser ce dispositif dans une baignoire, une douche ou dans un réservoir rempli d'eau. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
- Danger de brûlure. Conserver l'appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier lors de son utilisation et de son refroidissement. Lorsque l'appareil est raccordé à l'alimentation, ne jamais le laisser sans surveillance.
Toujours placer l'appareil avec le support, s'il existe, sur une surface plate stable, résistante à la chaleur.
- MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
Précautions de sécurité
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à votre tension domestique.
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
- N'utilisez pas cet appareil en plein air ou dans des endroits où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ni dans un lieu où de l'oxygène est administré.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Afin de vous prémunir contre les risques de choc électrique, n'immergez pas l'appareil dans de l'eau, ni dans aucun autre liquide.
- Gardez le câble à distance des surfaces chauffées. Ne tirez pas, ne tordez pas et n'enroulez pas le câble autour de l'appareil.
- Ne laissez pas et ne rangez pas le lisseur près d'une baignoire, d'un évier ou d'un autre endroit où il sera exposé à l'eau et à d'autres liquides ou à une humidité élevée.
- Attention : la plaque chauffante a une température élevée, ne la touchez pas.
- N'utilisez pas le lisseur pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.





- Ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation de l'appareil et ne le placez pas sur une surface molle, comme sur un lit ou sur un canapé, car les ouvertures d'air pourraient être bouchées. Veillez à ce que les ouvertures d'air soient exemptes de peluches, de cheveux ou autres.
- Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objet dans l'une des ouvertures de l'appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT

text_image
Bouton de brumisation froide Indicateurs lumineux de température Verrouillage de la charnière Câble pivotant sur 360° Plaques flottantes Embout de brumisation Bourons de contrôle de la température + - Bouton d'alimentation Réservoir d'eau Mèche Bouchon du réservoir (joint en caoutchouc)










FONCTIONNEMENT
- Veillez à remplir le réservoir d'eau avant d'utiliser la fonction vapeur.
- Retirez le réservoir d'eau du fond de l'appareil.
• Retirez le bouchon du réservoir. - REMARQUE : NE retirez PAS la mèche du réservoir car elle contribue à la brumisation froide.
- Remplissez le réservoir d'eau distillée.
- Remettez le bouchon du réservoir en place et assurez-vous que le réservoir ne fuit pas.
-
Fixez le réservoir d'eau à l'appareil afin qu'il s'enclenche en place.
-
Lavez-vous les cheveux avec un shampooing approprié.
-
Les cheveux doivent être secs et ne doivent pas être emmêlés avant d'utiliser l'appareil.
-
Branchez l'appareil dans une prise de courant.
-
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes environ pour mettre l'appareil en marche.
- La température par défaut de 180°C clignote.
- Vous pouvez appuyer à plusieurs reprises sur + / - pour sélectionner la température souhaitée en fonction de votre type de cheveux et de leur état.
- Durant le temps de chauffe, l'indicateur de température clignote.
| Indicateur lumineux de température | Type de cheveux État des cheveux | |
| 200 °C | 5 | |
| 180 °C | ||
| 160 °C | ![]() | ![]() |
| 140 °C | ||
| 120 °C | Raides | Abîmés |
-
Lorsque l'appareil atteint la température programmée, l'indicateur lumineux cesse de clignoter et votre appareil est prêt à être utilisé.
-
Appuyez sur le bouton de brumisation froide et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction vapeur.
- L'indicateur LED sur le bouton de brumisation froide s'allumera.





- Pour désactiver la fonction vapeur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de brumisation froide pendant 2 secondes et l'indicateur LED de ce bouton s'éteindra.
-
Utilisez un peigne pour diviser vos cheveux en plusieurs mèches. Ne mettez pas trop de cheveux dans une seule mèche.
-
Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage et appuyez fermement les poignées de l'appareil l'une contre l'autre.
- La brume froide ne sera diffusée que lorsque l'appareil est utilisé avec les plaques fermées.
- Faites glisser le lisseur sur toute la longueur des cheveux pendant quelques secondes, de la racine à la pointe des cheveux.
- Ne gardez pas l'appareil sur une seule zone pendant une longue période de temps, sinon vous risquez d'endommager les cheveux.
-
Répétez ce processus avec toutes les sections de vos cheveux.
-
Lorsque vous avez terminé de vous coiffer, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil.
Arrêt automatique après 45 minutes
L'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Après environ 45 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Si vous voulez continuer à utiliser l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour le remettre en marche.





NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de le nettoyer ou de le ranger, débranchez l'appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement.
- Nettoyez l'appareil en l'essuyant avec un chiffon légèrement humidifié.
- Assurez-vous que toutes les pièces sont essuyées avec un chiffon doux et sec.
- Ne laissez pas d'eau ou tout autre liquide pénétrer dans l'appareil.
- N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
- N'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil.
Verrouillage de la charnière
Votre appareil est équipé d'un verrou à charnière pour verrouiller les plaques pour le rangement.
- Pour verrouiller l'appareil, serrez les plaques l'une contre l'autre et poussez l'interrupteur en position verrouillée.
- Pour déverrouiller l'appareil, tirez sur l'interrupteur en position de déverrouillage.
REMARQUE : Ne faites pas chauffer l'appareil en position fermée.


SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 100-240 V\~ 50-60 Hz
33-36 W





MISE AU REBUT

tant que distributeur responsable, nous accordons une grande nce à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectueuse de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)






text_image
FR FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils Ⓞ,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 16/05/2022
PRODUCTOVERZICHT
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES....p. 12
PRODUCTOVERZICHT....p. 15
WERKING....p. 16
REINIGING EN ONDERHOUD....p. 18
SPECIFICATIONS....p. 18
VERWIJDERING....p. 19










BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Waarschuwingen
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 16/05/2022





ÍNDICE DE MATERIAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES......p. 21
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......p. 13
MODO DE EMPLEO....p. 24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....p. 26
ESPECIFICACIONES......p. 26
ELIMINACIÓN......p. 27
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 16/05/2022










ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......p. 29
VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO....p. 31
FUNCTIONAMENTO....p. 32
LIMPEZA E MANUTENÇÃO....p. 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......p. 34
ELIMINAÇÃO....p. 35
⚠ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Avisos
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 16/05/2022





TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....p. 37
PRODUCT OVERVIEW....p. 39
OPERATION....p. 40
CLEANING AND MAINTENANCE....p. 42
SPECIFICATIONS....p. 42
DISPOSAL....p. 43
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 16/05/2022










BEAUTY OKOIA
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France

