GMH 550 - Taille-haies Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMH 550 Güde au format PDF.
| Marque | Güde |
| Modèle | GMH 550 |
| Type de produit | Taille-haies thermique |
| Numéro de commande | 93997 |
| Cylindrée | 25,4 cm³ |
| Puissance du moteur | 0,75 kW / 1 PS |
| Régime moteur max. | 8500 min⁻¹ |
| Vitesse de la lame | 2000 min⁻¹ |
| Capacité du réservoir | 0,6 L |
| Consommation de carburant | 1,1 L/h |
| Mélange huile/essence | 40:1 |
| Longueur de la barre de coupe | 590 mm |
| Longueur de coupe | 510 mm |
| Épaisseur max. de coupe | 26 mm |
| Poids | 5,3 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 89,3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 103,6 dB(A) |
| Vibration (ah) | 10,23 m/s² |
| Incertitude de vibration (K) | 1,5 m/s² |
| Type de moteur | 2 temps, essence |
| Matériau de la lame | Acier |
| Garantie | 2 ans (consommateur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMH 550 Güde
Questions des utilisateurs sur GMH 550 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMH 550 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMH 550 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GMH 550 Güde
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
F Tourner la poignée
1 Candela d'accensione
NL Bougie
Caractéristiques Techniques
TAILLE-HAIES GMH 550
| N° de commande | 93997 | |
| Cylindrée 25,4 ccm | ||
| Puissance du moteur 0,75 kW/1 PS | ||
| Tours maximaux du moteur 8500 min | -1 | |
| Vitesse de la lame 2000 min | -1 | |
| Volume du réservoir 0,6 l | ||
| Consommation en carburant 1,1 l/h | ||
| Mélange de combustible 40:1 | ||
| Longueur du renfort de la barre de coupe 590 mm | ||
| Longueur de coupe 510 mm | ||
| Épaisseur max. de coupe 26 mm | ||
| Poids 5,3 kg | ||
| Données relatives au bruit | ||
| Niveau de pression acoustique L_pA^1) | 89,3 dB (A) | |
| Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA^2) | 103,6 dB (A) | |
| Mesuré selon ^1) EN ISO 10517; ^2) 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A) | ||
| Portez une protection auditive! | ||
| Données relatives aux vibrations | ||
| Valeur d’émission vibratoire a_h | 10,23 m/s ^2 | |
| Valeurs totales d’oscillation (Somme vectorielle des trois directions) Determined properly EN ISO 10517 | ||
| Incertitude K = 1,5 m/s ^2 | ||
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale -ment tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, mais dans des pièces fermées ou mal ventilées.
Utilisation conforme à la destination
Le taille-haie est destiné à la coupe de haies et arbustes dans des jardins privés des maisons ou pour loisir dans le jardin..
FRANÇAIS
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.
Respectez les règles locales de prévention d'accidents et les règles de sécurité dans la zone de travail.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Le e-haie ne doit pas être utilisé pour couper de rbe, des branches dures ou pour broyeur le ériel pour le compost.
Opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insuffisantes.
Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal: L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
L'âge minimal de l'utilisateur est déterminé selon les dispositions locales.
Formation: L'utilisation de l'appareil né cessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Risques résiduels
Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.
- Blessures par coupure
- Endommagement de l'audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!
- Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.

Risque d'intoxication!
Les gaz d'échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d'échappement peut être mortelle!
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé où peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Risque de brûlure!
Certaines pièces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Laissez le dispositif refroidir à la fin du service.

Risque d'explosion
L'essence et les vapeurs d'essence sont légèrement inflammables ou explosives. Ne travaillez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Ne stockez aucun carburant à proximité de l'appareil. Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs d'essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.

Risque d'incendie!
Défense de fumer, feu ouvert interdit.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à proximité des matières légèrement inflammables.
Le carburant est hautement inflammable.
Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats.
Ravitaillez toujours à l'extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.
Ravitaillez avant de mettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
Après l'utilisation, laissez l'appareil refroidir au moins 5 minutes avant de ravitailler en carburant.
Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l'endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.
Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservoir à carburant et sur les conteneurs.
Videz le réservoir de carburant exclusivement à l'extérieur
Malgré le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est
nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Symboles

Avertissement / attention!

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection!

Portez une protection auditive!

Portez un casque de protection!

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier !

Portez des gants de protection !

Lentement

rapidement

Utilisation d'une grue.

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage.

Avertissement – risque de blessures par coupure

Avertissement - objets volants.

Les personnes situées aux alentours doivent respecter une distance de sécurité de l'appareil (min. 10 m)

Avertissement - surfaces chaudes! Risque de brûlure!

Avertissement – tension électrique dangereuse

ATTENTION ! Risque d'explosion

Risque d'intoxication! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées.

Protégez de l'humidité. N'exposez pas la machine à la pluie.

Défense de fumer, feu ouvert interdit.







START 6-8x Utilisation d'une pompe à carburant

symbole CE

Protégez de l'humidité
Instructions De Sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La distance de sécurité minimale s'élève à 10 mètres.
Portez une tenue de travail adéquate, telle que chaussures solides avec semelle antidérapante, lunettes de protection et protection auditive.
Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandales !
Lorsque la lame est bloquée, arrêtez immédiatement l'appareil et supprimez l'objet.
Avant de commencer à travailler, vérifiez si aucun objet caché, par exemple, grillage, ne se trouve sur/ dans la haie.
Risque électrique, conserver une distance d'au moins 10 m par rapport aux lignes électriques.
Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.
Pendant l'utilisation de l'appareil, il est nécessaire de maintenir une posture sûre et solide, en particulier en cas d'utilisation d'un escabeau ou d'une échelle.
Tenez toutes les parties du corps à une distance de sécurité de la lame. Lorsque la lame tourne, n'essayez pas de retirer le matériel coupé ou de maintenir le matériel à couper. Retirez les morceaux coincés uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt. Une inattention momentanée lors de l'utilisation du taille-haie peut provoquer des blessures graves.
Portez le taille-haie par la poignée, lame arrêtée. Avant de transporter ou de stocker le taille-haie, mettez toujours en place le fourreau de protection. Une manipulation minutieuse de l'appareil réduit le risque de blessures par lame.
Tenez les outils maschine par les poignées isolées, car le lame de coupe peut rentrer en contact avec les câbles/circuits cachés. Le contact de la lame de coupe avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une électrocution.
Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes.
Attention à la marche à reculons, risque de trébuchement.
Afin d'éviter tout risque de blessures, retirez immédiatement les branches/tronçons coupés de l'espace de travail.
Il est interdit de verrouiller l'interrupteur marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité.
Démarrez l'appareil uniquement lorsqu'il se trouve en position de travail normale.
Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Mélange de combustible
Attention! Veillez à un bon rapport de mélange pour le carburant.
Attention! N'utilisez pas de mélange de carburant ancien, car il est sujet à la ségrégation avec le temps et le graissage du moteur ne sera pas garanti.
Ne laissez pas le mélange trop longtemps, des semaines ou des mois dans le réservoir, car il y a un risque de ségrégation.
Utilisez toujours une huile de qualité 2 temps, ceci pour empêcher l'endommagement du moteur à combustion.
Les dommages engendrés par le non-respect de l'un des points indiqués ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie ! Ceci est valable également pour les dommages engendrés par la surcharge de l'appareil !
On conseille d'utiliser un additif pour carburant.
Conseille Art. no. 95307 → 12
Entretien

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation ent et l'appareil refroidisse.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil !
Ne nettoyez pas l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.
Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique.
Nettoyez soigneusement la lame après chaque utilisation. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile ou pulvérisez dessus un spray pour le traitement des métaux.
Des lames émoussées, courbées ou endommagées doivent être immédiatement remplacées.
Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.
Stockez l'appareil à un endroit sec.
Élimination
Les consignes d'élimination résultent des pictogrammes placés sur l'appareil ou sur l'emballage.

Déposez les appareils défectueux et / ou destinés à l'élimination au centre de ramassage correspondant.
Élimination de l'emballage de transport.
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants.
Risque d'asphyxie!
Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Informations importantes pour le client.
Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série:
Numéro de commande :
Année de fabrication:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Plan des révisions et de l'entretien
| Période d'entretien régulière Avant chaque mise en marche | Après chaque mise hors service | Après 1 mois | Après 12 mois | Après 24 mois | |
| Filtre à air Contrôle | √ | ||||
| Remplacement | √ | ||||
| Bougie d'allumage | Contrôle Nettoyage | √ | |||
| Remplacement | √ | ||||
| Barre de coupe | Nettoyage | √ | |||
| Graissage | √ | ||||
| Transmission Nipple de graissage | Graissage | √ | |||
Recherche des pannes
| Panne | Cause | Suppression |
| Le moteur ne démarre pas | Réservoir vide/Manque de carburant. | Ravitaillez en carburant → 3 |
| Le starter n'a pas été utilisé. | Utilisez le starter → 4 | |
| Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essence | Videz le réservoir de carburant et le carburateur. Versez de l'essence fraîche. | |
| Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante. | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm → 9 | |
| La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé). | Séchez la bougie d'allumage et remettez-la. → 9 | |
| Le moteur n'atteint pas sa performance max. | Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante. | Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm → 9 |
| Filtre à air encrassé Nettoyez ou remplacez le filtre à air → 10 | ||
| Mauvais mélange de carburant (excès d'huile) | Ravitaillez en carburant → 3 | |
Dati Tecnici
FORBICE TAGLIASIEPI GMH 550
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.