Güde GMH 550 - Tagliasiepi

GMH 550 - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GMH 550 Güde in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde GMH 550 - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Güde
Modello GMH 550
Tipo di prodotto Tagliasiepi termico
Numero di ordinazione 93997
Cilindrata 25,4 cm³
Potenza del motore 0,75 kW / 1 PS
Regime motore max. 8500 min⁻¹
Velocità della lama 2000 min⁻¹
Capacità del serbatoio 0,6 L
Consumo di carburante 1,1 L/h
Miscela olio/benzina 40:1
Lunghezza della barra di taglio 590 mm
Lunghezza di taglio 510 mm
Spessore max. di taglio 26 mm
Peso 5,3 kg
Livello di pressione acustica (LpA) 89,3 dB(A)
Livello di potenza acustica (LWA) 103,6 dB(A)
Vibrazione (ah) 10,23 m/s²
Incertezza di vibrazione (K) 1,5 m/s²
Tipo di motore 2 tempi, benzina
Materiale della lama Acciaio
Garanzia 2 anni (consumatore)

Domande frequenti - GMH 550 Güde

Che tipo di carburante usare per il GMH 550?
Utilizzare una miscela di benzina senza piombo e olio 2 tempi in un rapporto di 40:1. Non utilizzare miscela vecchia.
Come avviare il tagliasiepi?
Assicurarsi che il serbatoio contenga miscela fresca. Attivare lo starter (se motore freddo), premere la pompetta di spurgaggio 6-8 volte, quindi tirare l'avviamento. Una volta avviato, disattivare lo starter.
Come si mantiene la lama?
Pulire la lama dopo ogni uso con un panno oliato. Controllare regolarmente l'assenza di danni. Ingrasare i punti di lubrificazione della trasmissione e affilare o sostituire se necessario.
Quali precauzioni di sicurezza adottare?
Indossare sempre occhiali di protezione, protezione acustica, guanti e scarpe di sicurezza. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 m dalle altre persone. Non lavorare mai all'interno.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Controllare il livello del carburante, la candela (pulizia e distanza 0,6-0,8 mm), il filtro dell'aria e usare lo starter. Se il motore è annegato, asciugare la candela.
Qual è il periodo di garanzia?
La garanzia è di 24 mesi per uso privato (consumatore finale) e di 12 mesi per uso professionale. Copre i difetti di materiale e fabbricazione.
Come conservare l'apparecchio?
Svuotare il serbatoio del carburante, pulire l'apparecchio, riporlo in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Utilizzare la guaina di protezione della lama.
Quale olio usare per la miscela?
Utilizzare un olio 2 tempi di qualità per motore raffreddato ad aria. Si consiglia una miscela 40:1 (1 volume di olio per 40 volumi di benzina).
Dove trovare i ricambi?
I ricambi sono disponibili sul sito web www.guede.com o presso il servizio post-vendita. Utilizzare solo ricambi originali.
Come sostituire la candela?
Spegnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela. Svitare la candela con una chiave adatta. Controllare la distanza (0,6-0,8 mm), pulire o sostituire, quindi riavvitare.

Domande degli utenti su GMH 550 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GMH 550 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GMH 550 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GMH 550 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Girare l'impugnatura

RO Rotiți mânerul

Istruzioni di lavoro

NL Werkaanwijzing

Cod. ord.:93997
Volume 25,4 ccm
Potenza del motore 0,75 kW/1 PS
Max. giri del motore 8500 min-1
Velocità del coltello 2000 min-1
Volume del serbatoio 0,6 l
Consumo di carburante 1,1 l/h
Miscela di carburante 40:1
Lunghezza del supporto 590 mm
Lunghezza di taglio 510 mm
Spessore max. di taglio 26 mm
Peso 5,3 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità L_pA^1) 89,3 dB (A)
Livello di potenza sonora misurato L_WA^2) 103,6 dB (A)
Misurato conf. ^1) EN ISO 10517; ^2) 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A)
Utilizzare le protezioni dell'udito!
Dati della vibrazione
Valore di emissione dell'oscillazione a_h 10,23 m/s ^2
Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) constatées de façon correspondante EN ISO 10517
Incertezza della misura K = 1,5 m/s ^2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecita -zione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde GMH 550 - 1

Güde GMH 550 - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Güde GMH 550 - 3

Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai locali chiusi oppure mal ventilati.

Uso in conformità alla destinazione

Le forbici per siepi sono destinate a tagliare le siepi ed i cespugli in un giardino privato presso la casa o in un hobby giardino..

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo

ITALIANO

indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Nella zona di lavoro, osservare le normative antinfortunistiche locali e le disposizioni di sicurezza.

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite! Le forbici per siepi non devono essere utilizzate per tagliare l'erba, rami duri e legno, o per triturare il materiale per il compostaggio.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren ni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Le prescrizioni locali possono determinare l'età minima dell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso.

Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Pericoli residuali

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

  • Ferita da taglio
    • Danni all'udito

Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni dell'udito!

- Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.

⚠️ Rischio di avvelenamento!

Gas di scarico, carburanti o lubrificanti sono vele- nosi. L'inalazione dei gas di scarico può provocare la morte!

Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove può accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso.

⚠️ Pericolo delle ustioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente.

Il contatto con le parti calde della macchina può provocare ustioni.

Dopo l'utilizzo lasciar prima raffreddare l'impianto.

⚠️ Pericolo d'esplosione

Benzina e vapori di benzina sono facilmente infiammabili, risp. esplosivi.

Non far funzionare la macchina nell'ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infiammabili.

Rabboccare solo con il motore spento.

Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina.

Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all'interno dell'edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto con fiamme aperte o scintille.

⚠️ Pericolo di incendio!

Divieto del fumare e della fiamma viva

Mai far funzionare l'apparecchio vicino ai materiali facilmente infiammabili.

Il combustibile estremamente infiammabile.

Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti.

La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.

Dopo l'uso lasciare raffreddare l'apparecchio al minimo 5 minuti prima di rabboccare il carburante.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.

Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contenitori di combustibile.

Svuotare il serbatoio carburante esclusivamente all'esterno.

Nonostante l'osservazione del manuale operativo, possono esistere anche rischi residuali nascosti.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Simboli

Güde GMH 550 - Simboli - 1

Avviso/attenzione!

Güde GMH 550 - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Güde GMH 550 - Simboli - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde GMH 550 - Simboli - 4

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde GMH 550 - Simboli - 5

Utilizzare l'elmetto di protezione!

Güde GMH 550 - Simboli - 6

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GMH 550 - Simboli - 7

Utilizzare i guanti di protezione!

Güde GMH 550 - Simboli - 8

Lentamente

Güde GMH 550 - Simboli - 9

Velocemente

Güde GMH 550 - Simboli - 10

Uso della gru

Güde GMH 550 - Simboli - 11

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione.

Güde GMH 550 - Simboli - 12

Pericolo di ferite da taglio

Güde GMH 550 - Simboli - 13

Attenzione agli oggetti lanciati in aria

Güde GMH 550 - Simboli - 14

Tenere le persone circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 10 m)

Güde GMH 550 - Simboli - 15

Attenzione alle superfici calde! Pericolo delle ustioni!

Güde GMH 550 - Simboli - 16

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde GMH 550 - Simboli - 17

Attenzione sostanze infiammabili

Güde GMH 550 - Simboli - 18

ATTENZIONE! Pericolo d'esplosione

Güde GMH 550 - Simboli - 19

Rischio di avvelenamento! Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Güde GMH 550 - Simboli - 20

Proteggere all'umidità. Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde GMH 550 - Simboli - 21

Divieto del fumare e della fiamma viva

Güde GMH 550 - Simboli - 22

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

Güde GMH 550 - Simboli - 23

Non spingere troppo

Güde GMH 550 - Simboli - 24

Rabboccare solo con il motore spento.

Güde GMH 550 - Simboli - 25

START 6-8x

Güde GMH 550 - Simboli - 26

[NO TEXT]

Güde GMH 550 - Simboli - 27

Güde GMH 550 - Simboli - 28

Simbolo CE

Güde GMH 550 - Simboli - 29

Proteggere all'umidità

Güde GMH 550 - Simboli - 30

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Norme Di Sicurezza

Güde GMH 550 - Norme Di Sicurezza - 1

AVVERTENZA

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 10 m.

Indossare un indumento adeguato da lavoro, quale calzatura solida con suola antiscivolo, occhiali di protezione e protezione dell'udito!

Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e guanti devono trovarsi fuori dalla portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle parti in movimento. Non utilizzate l'apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.

In caso di bloccaggio dei coltelli spegnere immediatamente l'apparecchio, dunque rimuovere il relativo oggetto.

Prima di iniziare a lavorare controllare se nella/sulla siepe non ci sono oggetti nascosti, ad es. recinzioni metalliche.

Rischio di scosse elettriche, tenersi ad una distanza di almeno 10 m da linee elettriche sospese.

Durante il lavoro tenere l'apparecchio saldamente con entrambe le mani e con un certo distacco dal proprio corpo.

Durante il funzionamento dell'apparecchio occorre sempre prendere una posizione sicura e stabile, in particolare se si utilizzano le scale o scalette a pioli.

Tenere tutte le parti del corpo ad una distanza sicura dalla lama. Quando il coltello funziona, non provare a rimuovere il materiale tagliato o tenere quello da tagliare. Rimuovere i ritagli incastrati solo se l'apparecchio. Una momentanea mancanza di attenzione durante l'uso delle forbici per siepi può provocare delle lesioni gravi.

Portare le forbici per siepi per il manico, il coltello deve essere spento. Durante il trasporto o la con servazione della forbici per siepi installare sempre il carter di protezione. Un coretto ed accurato utilizzo dell'apparecchio riduce il rischio di lesione dovuta al coltello.

Tenere gli attrezzi macchina per i manici isolati, in quanto il coltello da taglio può venire a contatto con i cavi/condotti nascosti. Il contatto del coltello di taglio con un conduttore vivo può portare in tensione le parti metalliche dell'attrezzo provocando la scossa elettrica.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

Attenti mentre si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

Rimuovere immediatamente dal luogo di lavoro tutti i rami odi tagliati per evitare lesioni.

L'interruttore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.

Avviare la macchina solo se si trova nella sua posizione normale di lavoro.

⚠️ Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.

⚠️ E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.

⚠️ L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Miscela di carburante

Attenzione! Occorre rispettare il rapporto giusto della miscela di carburante.

Attenzione! Non utilizzare miscele di carburante vecchia, in quanto nel tempo l'olio si separa e perciò non è garantita la lubrificazione del motore.

Non lasciare la miscela per un periodo prolungato, ossia settimane o mesi, nel serbatoi, c'è rischio della sua segregazione.

Utilizzare assolutamente l'olio due tempi di qualità, onde evitare i danni al motore a combustione.

I danni dovuti ad un mancato rispetto di uno dei punti di cui sopra non rientrano nella garanzia! Lo stesso per i danni derivanti da sovraccarico dell'apparecchio!

Si consiglia l'utilizzo di un additivo per carburante.

Consiglio Art. no. 95307 → 12

Manutenzione

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l'apparecchio si raffredda.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Dopo ogni utilizzo pulire con cura la lama falciatrice. Strofinarla con panno inumidito di olio o spruzzarla con spray per il trattamento dei metalli.

I coltelli smussati, piegati o danneggiati devono essere immediatamente sostituiti.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.

Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Güde GMH 550 - Smaltimento - 1

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini.

Pericolo di soffocamento!

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Periodi di manutenzione pro-grammataPrima di ogni messa in fun-zioneDopo ogni messa fuori funzioneDopo 1 meseDopo 12 mesiDopo 24 mesi
Filtro d'aria Controllo
Cambio
Candela d'accensioneControllo Pulire
Cambio
Barra tagliente/falciantePulire
Lubrificazione
Trasmissione Nipplo di lubrifi-cazioneLubrificazione

Ricerca dei guasti

GuastoCausaRimozione
Motore non parteSerbatoio vuoto/Combustibile insufficienteAggiungere il combustibile → 3
Non è utilizzato l’iniettoreUtilizzare l’iniettore → 4
Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca.
Candela d’accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande.Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm → 9
Candela d’accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno).Asciugare la candela d’accensione e rimontare. → 9
Il motore non raggiunge la prestazione massimaCandela d’accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande.Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm → 9
Filtro d’aria sporcoPulire o sostituire il filtro dell’aria → 10
Miscela scorretta del combustibile (troppo l’olio)Aggiungere il combustibile → 3

Technische Gegevens

HEGGENSCHAAR GMH 550

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GMH 550

Categoria : Tagliasiepi