BELLE MPC 300 - Plaque vibrante ALTRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BELLE MPC 300 ALTRAD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poids : 300 kg, Vitesse de vibration : 6000 vibrations/min, Surface de travail : 600 mm, Puissance moteur : 6.5 HP, Type de moteur : essence, Capacité du réservoir : 3.6 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le compactage de sols, de gravier et d'asphalte dans les travaux de construction et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, contrôler l'état des plaques de base et des joints. Suivre le manuel d'entretien pour les réparations. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants, des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne pas utiliser sur des terrains instables. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Conformité aux normes de sécurité européennes, Poignée ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BELLE MPC 300 ALTRAD
Questions des utilisateurs sur BELLE MPC 300 ALTRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BELLE MPC 300 - ALTRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BELLE MPC 300 de la marque ALTRAD.
MODE D'EMPLOI BELLE MPC 300 ALTRAD
4. Jauge de remplissage / niveau
moteur Manette de démarreur à rappel
7. Interrupteur de Marche / Arrêt du
- Minimum level to EN500 Part 4 Model MPC 300 A - Hauteur (Maximum) - Opération (mm) B - Longueur (Maximum) - Opération (mm) C - Largeur (mm) 300 D - Longueur - Stockage (mm) 707 E - Hauteur - Stockage (mm) Moteur Honda GXH50 Puissance de Moteur (Hp/kW) #USP Poids (kg) Force de Vibrateur (kN) Fréquence (Hz) Vitesse de Déplacement max (m/min) Pression Statique (kg/m
A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373) Veuillez lire le Manuel des Opérateurs Portez des Chaussures de Protection Portez des Protections pour les Oreilles Portez des Protection pour les Yeux B - Décalcomanie Bruit (800-99916)
/H1LYHDXGH%UXLWGHODPDFKLQHORUVGXIRQFWLRQQHPHQWHVWGHG%$
A. Décalcomanie Sécurité. B. Décalcomanie Bruit. Composant Material Poignée Acier Poignées Caoutchouc Châssis Principal Acier Plaque d’embase Acier Balourd Acier Moteur à Essence Logement Aluminium Couvercles de Moteur à Essence Matériel Synthétique Autres Piéces Acier et Aluminium Etiquettes Respect de l’environnement Elimination en toute sécurité. Instructions pour le respect de l’environnement. Cet appareil contient des matériaux recyclables. Pour vous débarrasser de l’appareil, prière d’emmener l’appareil et les accessoires dans une décharge de recyclage agréé. Buts du compactage Après perturbation du sol, ou dans le cas d’un remplissage, d’une couche inférieure de la chaussée ou d’un revêtement hydrocarboné récents, il y aura des petits vides interstitiels ou poches d’air qui risquent de provoquer des problèmes s’ils ne sont pas compactés. /RUVTXHOHWUD¿FWUDYHUVHXQHVXUIDFHVXUXQHSDUWLHGXVROQRQFRPSDFWpHOHPDWpULDXVHFRPSULPHFHTXLFDXVH l’affaissement de la surface supérieure au fur et à mesure que le matériau remplit les cavités. &¶HVWFHTXLVHSDVVHpJDOHPHQWORUVTXHGHVFKDUJHVVWDWLTXHVV¶H[HUFHQWVXUXQVROQRQFRPSDFWp/DFKDUJHXQEkWLPHQW
/HVPDWpULDX[SUpVHQWDQWGHVYLGHVVRQWWUqVVXVFHSWLEOHVDX[LQ¿OWUDWLRQVG¶HDXFHTXLHQWUDvQHGHVULVTXHVG¶pURVLRQ/HV LQ¿OWUDWLRQVG¶HDXSHXYHQWpJDOHPHQWHQWUDvQHUO¶H[SDQVLRQGXVROORUVTX¶LOJqOHDLQVLTXHVDFRQWUDFWLRQSHQGDQWOHVSpULRGHV GHVpFKHUHVVH(QIDLWO¶H[SDQVLRQHWODFRQWUDFWLRQGXVROFRQVWLWXHQWOHVSULQFLSDOHVFDXVHVGHGpJkWVGHVIRQGDWLRQVGHV EkWLPHQWV,OIDXWpYHQWXHOOHPHQWUHSUHQGUHODVWUXFWXUHHQVRXV°XYUH /HFRPSDFWDJHDXJPHQWHODGHQVLWpGXPDWpULDXHWSDUFRQVpTXHQWVDFDSDFLWpSRUWHXVH,OUpGXLWOHVYLGHVLQWHUVWLWLHOVHWGRQFOHV ULVTXHVG¶DIIDLVVHPHQWG¶H[SDQVLRQHWGHFRQWUDFWLRQGXVDX[LQ¿OWUDWLRQVG¶HDX16 Consignes de Sécurité Pour votre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, prière de lire et de bien assimiler les consignes de sécurité suivante. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle. &HPDWpULHOHVWORXUGHWQHGRLWSDVrWUHVRXOHYpSDUXQHVHXOHSHUVRQQH2%7(1(='(/¶$,'(RXXWLOLVH]XQpTXLSHPHQWGH levage approprié. %DOLVH]OD]RQHGHWUDYDLOHWpORLJQH]OHVPHPEUHVGXSXEOLFHWWRXWOHSHUVRQQHOQRQDXWRULVpjXQHGLVWDQFHVUH
IRQFWLRQQHPHQWQRUPDOYRXVQ¶DYH]SDVjSRXVVHUODSODTXHGHFRPSDFWDJHLOVXI¿WGHOHODLVVHUVHGpSODFHUWRXWVHXOjVRQ propre rythme. /DYLWHVVHGHGpSODFHPHQWHVWGpWHUPLQpHSDUO¶pWDWGHODVXUIDFHjFRPSDFWHU Si la surface à compacter est en pente, il faut agir avec beaucoup de précaution pour bien contrôler le sens de déplacement de la plaque de compactage. Pour faire un travail en pente, montez et descendez la pente, mais ne travaillez pas en travers. Faites passer la plaque de compactage sur toute la surface selon un schéma logique jusqu’à obtention du compactage requis.
Réservoir à carburant, /HYLHUGHVWDUWHU,
3. /HYLHU2XYHUWXUH&RXSXUHGHFDUEXUDQW,
4. Jauge de remplissage / niveau d’huile moteur,
5. Bouchon de vidange d’huile moteur,
Manette de démarreur à rappel,
7. Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur
Arrêt du moteur 7RXUQHUO¶LQWHUUXSWHXUGHPDUFKH$UUrWGXPRWHXUGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHYHUVODSRVLWLRQ©ª )HUPHUO¶DUULYpHG¶HVVHQFH Démarrer le moteur 3RXURXYULUOHURELQHWG¶HVVHQFHGpSODFH]OHOHYLHU2XYHUWXUH&RXSXUHGHFDUEXUDQWjIRQGYHUVODGURLWH 6LOHPRWHXUGpPDUUHjIURLGPHWWH]OHVWDUWHUDPHQDQWOHOHYLHUGHVWDUWHUjIRQGYHUVODGURLWH6LOHPRWHXUUHGpPDUUHjFKDXGLO n’est généralement pas nécessaire d’utiliser le starter, mais si le moteur s’est refroidi dans une certaine mesure, il peut s’avérer nécessaire de mettre partiellement le starter.
3. Tourner le bouton MARCHE/ARRET du moteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’amener à la position « I ».
4. Pour mettre le papillon à la position de ralenti, déplacez le levier de papillon à fond vers la gauche. Prenez fermement la manette de commande d’une main et saisissez la manette du démarreur à rappel de l’autre. 5. Tirez le démarreur à rappel jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance du moteur, puis laissez le démarreur revenir en place. (QIDLVDQWDWWHQWLRQjQHSDVWLUHUFRPSOqWHPHQWOHFRUGRQGXGpPDUUHXUWLUH]YLYHPHQWODPDQHWWHGXGpPDUUHXU 7. Recommencez cette manoeuvre à plusieurs reprises jusqu’à ce que le moteur tourne. NOTE: Une fois que le moteur tire elle se GpURXOHUDVXUVRQUpJLPHPRWHXUSUpGp¿QL 6LOHOHYLHUGHVWDUWHUDpWpGpSODFpYHUVODSRVLWLRQIHUPpHSRXUOHGpEXWGXPRWHXUSDVVHUSURJUHVVLYHPHQWjODSRVLWLRQ289(57 à mesure que le moteur chauffe 6LDXERXWGHSOXVLHXUVWHQWDWLYHVOHPRWHXUQHWRXUQHWRXMRXUVSDVUHSRUWH]YRXVDXJXLGHGHGpSLVWDJHGHVDQRPDOLHV 9HXLOOH]OLUHHWpWXGLHUFHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQRXHQWUHWLHQGHFHWDSSDUHLO AVERTISSEMENT /H530RSWLPDOGXPRWHXUDpWpSUpUpJOpjO¶XVLQHNE PASDMXVWHUODSRVLWLRQGHO¶DFFpOpUDWHXU /HQRQUHVSHFWSHXWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVRXODJDUDQWLHGXSURGXLWpWDQWDQQXOpH ATTENTION18 Courroie d’entraînement 5HWLUH]OHFDSRWGHSURWHFWLRQGHODFRXUURLHSXLVYpUL¿H]ODWHQVLRQ3RXUFHODH[HUFH]XQH légère pression du doigt sur le dessus de la courroie, approximativement à michemin entre la SRXOLHG¶HQWUDvQHPHQWGXPRWHXUHWODSRXOLHGXYLEUDWHXU/DFRXUURLHGRLWSUpVHQWHUXQHÀqFKH variant de 5mm. 6¶LOIDXWUpJOHUODWHQVLRQGHVVHUUH]VXI¿VDPPHQWOHVTXDWUHERXORQVGHVPRQWDQWVPRWHXUSRXU pouvoir déplacer le moteur. Ajuster la position du moteur en faisant coulisser l’ensemble moteur avant ou en arrière sur la plaque de base. Une fois réglée, resserrer les boulons d’ajustement de ODFRXUURLHG¶HQWUDvQHPHQWHWGHUHYpUL¿HUODWHQVLRQGHODFRXUURLH 9pUL¿H]O¶DOLJQHPHQWGHVSRXOLHV6LO¶DOLJQHPHQWHVWLQFRUUHFWGHVVHUUHUOHVEXLVVRQVGH Taperlock et déplacer la poulie en fonction. Une fois la poulie est alignée, resserrez les buissons GH7DSHUORFN5HPSODFH]OHFDUWHUGHFRXUURLHDVVXUDQWTX¶LOHVWFRUUHFWHPHQWHWVROLGHPHQW¿[p Unité de Vibration. 5HWLUH]OHVERXFKRQVG¶DFFqV[GHODSURWHFWLRQGHODFRXUURLH&RPSOpWHUVLQpFHVVDLUH avec la graisse appropriée. Maintenance /DJDPPHµ03&¶GHSODTXHGHFRPSDFWDJHXQLGLUHFWLRQQHOOH$OWUDG%HOOHHVWFRQoXHSRXUGRQQHUGHQRPEUHXVHVDQQpHVGHVHU- vices sans problèmes. Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations G¶HQWUHWLHQLPSRUWDQWHVHWWRXWHVOHVUpSDUDWLRQVpYHQWXHOOHV,OIDXWWRXMRXUVXWLOLVHUGHVSLqFHVG¶RULJLQH$OWUDG%HOOH/¶XWLOLVDWLRQGH pièces de marque autre que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie. Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur l’appareil, coupez le moteur. S’il s’agit d’un appareil à moteur à essence, débranchez le ¿O+7GHODERXJLH ,OIDXWSODFHUOHµ03&¶VXUXQVROSODWHWKRUL]RQWDOD¿QG¶REWHQLUXQHOHFWXUHH[DFWHGHVQLYHDX[GHVOLTXLGHV8WLOLVH]XQLTXHPHQW OHVKXLOHVSUpFRQLVpHVYRLUJUDSKLTXHFL Rodage /RUVTX¶XQFRPSDFWHXUQHXIHVWXWLOLVpSRXUODSUHPLqUHIRLVLOIDXWYLGDQJHUO¶KXLOHPRWHXUDSUqVODSpULRGHGHURGDJHLQLWLDOSRXUGH SOXVDPSOHVUHQVHLJQHPHQWVYRLUPDQXHOGXPRWHXU,OIDXWYpUL¿HUODWHQVLRQGHODFRXUURLHWRXWHVOHVKHXUHVG¶XWLOLVDWLRQ6LGH QRXYHOOHVFHLQWXUHVRQWpWpLQVWDOOpVODWHQVLRQGHODFRXUURLHGRLWrWUHYpUL¿pDSUqVPLQXWHV Ceinture de sécurité Ajustement ERXORQV[ Ceinture de sécurité Tension Fréquence d’entretien Premier 4 Heures Premier Mois / 20 Heures 3 Mois / 50 Heures 6 Mois / 100 Heures Huile Moteur 9pUL¿HUOHQLYHDX
Courroie d’entraînement Tension
Type et quantité d’huile/de carburant - Type de bougie Type d’huile Quantité (Litres) Type de Carburant Capacité (Litres) Type de Bougie Entrefer d’electrode (mm) Moteur à essence Honda GXH50 6$(: Sans Plomb BM4a or BmR4a
Révision19 Guide de dépistage des anomalies Problème Cause Action Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant. Ouvrir le robinet de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Moteur coupé. Mettre le contact. Bougie encrassée. Nettoyer, puis régler l’entrefer de la bougie. Moteur froid. Fermer le starter. Moteur noyé. Honda, ouvrir le starter, pleins gaz, tirer le démarreur à rappel jusqu’au lancement du moteur. Le moteur ne démarre toujours pas Défaut Majeur Contacter le technicien de service local. &RXUURLHG¶HQWUDvQHPHQWGpWHQGXH Régler la tension de la courroie. Filtre à air colmaté. 1HWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU Panne du vibrateur. Contacter le technicien de service local. Asphalte adhère à la plaque. 0DQTXHGHOXEUL¿FDWLRQ. Utiliser le système d’arrosage à l’eau. Blocs de pavage endommagés. Plaque en contact direct avec le matériau. Avec ce matériau, utiliser un tampon pour pavés. Ecaillage de la surface bitumineuse (feuilletage). Surcompactage. /DUHWLUHUHWODUHSRVHU Faible vitesse d’avancement (enfoncement de plaque) Epaisseur de couche trop grande. Retirer une partie du matériau. Teneur en humidité trop haute ou trop faible. Retirer le matériau et ajuster la teneur. /DSODTXHGHFRPSDFWDJHXQLGLUHFWLRQQHOOHµ03&¶QHXYHGH$OWUDG%HOOHHVWJDUDQWLHjO¶DFTXpUHXUG¶RULJLQHXQDQPRLVj SDUWLUGHODGDWHRULJLQDOHGHO¶DFKDW/DJDUDQWLH$OWUDG%HOOHV¶DSSOLTXHjWRXVGpIDXWVGHPDWpULDX[RXjXQYLFHGHFRQFHSWLRQRXGH fabrication.
/DJDUDQWLH$OWUDG%HOOHQHFRXYUHSDVFHTXLVXLW
'pJkWVFDXVpVSDUXQXVDJHDEXVLIQpJOLJHQWXQHFKXWHRXWRXVDXWUHVGpJkWVVLPLODLUHVFDXVpVSDUOHQRQUHVSHFWGHV instructions concernant l’assemblage, l’utilisation ou les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur, ou résultant de celle-ci. 7RXWHVPRGL¿FDWLRQVDGGLWLRQVRXUpSDUDWLRQVHIIHFWXpHVSDUGHVSHUVRQQHVDXWUHVTXHOHVUHVSRQVDEOHVGH$OWUDG%HOOHRXVHV agents agréés. /HVIUDLVGHWUDQVSRUWRXG¶H[SpGLWLRQSRXUUHWRXUQHUO¶DSSDUHLOj$OWUDG%HOOHRXVHVDJHQWVDJUppVHWOHUHQYR\HUHQYXHGH le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie. /HVFRWVGHVPDWpULDX[HWRXGHODPDLQG¶°XYUHUHTXLVSRXUUHPSODFHUUpSDUHURXUHQRXYHOHUOHVFRPSRVDQWVHQUDLVRQ d’une usure raisonnable. Sont exclus de la garantie les composants suivants : ā&RXUURLHVG¶HQWUDvQHPHQW
- Filtre à air de moteur
Honda GXH50 %UDQGVWRIWDQN &KRNH
Notice Facile