BELLE MPC 300 - Plaque vibrante ALTRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BELLE MPC 300 ALTRAD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poids : 300 kg, Vitesse de vibration : 6000 vibrations/min, Surface de travail : 600 mm, Puissance moteur : 6.5 HP, Type de moteur : essence, Capacité du réservoir : 3.6 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le compactage de sols, de gravier et d'asphalte dans les travaux de construction et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, contrôler l'état des plaques de base et des joints. Suivre le manuel d'entretien pour les réparations. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants, des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne pas utiliser sur des terrains instables. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Conformité aux normes de sécurité européennes, Poignée ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BELLE MPC 300 ALTRAD
Questions des utilisateurs sur BELLE MPC 300 ALTRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BELLE MPC 300 - ALTRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BELLE MPC 300 de la marque ALTRAD.
MODE D'EMPLOI BELLE MPC 300 ALTRAD
Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 2006/42/CE (Cette norme remplace la norme 98/37/CE), Norme compatible pour l'électromagnisme 2004/108/CE (modifié par 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Les déchets électriques, et d'équipement électronique 2002/96/CE, caractéristiques basse tension 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les émissions de bruit sont conformes à la directive 2000/14/EC Annexe VI et 2005/88/EC pour machines, article 12, l'objet mentionné est AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB.
Les dossiers techniques sur les émissions sonores des machines sont détenus au siège social de BELLE GROUP à l'adresse ci-dessus.

Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Date de déclaration - 2007......
Comment Utiliser Ce Manual

Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la 'MPC 300' plaque de compactage en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la 'MPC 300' plaque de compactage.
Avant-propos
La section ‘Description de l’appareil’ vous permettra de vous familiariser avec l’agencement et les commandes de l’appareil.
La section ‘Environnement’ contient des instructions sur les méthodes de recyclage et d'élimination des appareils dans le respect de l'environnement.
Les sections ‘Consignes de sécurité générales’ et ‘Santé et sécurité’ expliquent la manière dont il faut utiliser l’appareil pour assurer votre sécurité et celle des membres du public, en général.
La section "Mode d'emploi" vous aide avec la mise en place et l'utilisation de la machine
La section ‘Dépistage des anomalies’ vous donne des conseils en cas de problèmes concernant votre appareil.
La section ‘Entretien et révision’ vous donne des conseils sur l'entretien général et les révisions de votre appareil.
Renseignements concernant les notations utilisées dans ce manuel.
Dans ce manuel, il faut prêter une attention toute particulière au texte signalé comme suit :

ATTENTION
Produit à risque. Vous pouvez vous blesser ou la machine peut être endommagée si vous ne respectez pas la procédure d'utilisation à la lettre.

AVERTISSEMENT
Peut être dangereux pour l'utilisateur
AVERTISSMENT


AVERTISSEMENT
Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil.
SAVOIR utiliser les commandes de cet appareil et procéder à son entretien en toute sécurité.
(PS : Assurez-vous de savoir arrêter la machine avant de la démarrer au cas ou vous auriez des problèmes).
TOUJOURS utiliser les éléments nécessaires à votre protection lors de l'utilisation de la machine.
Pour TOUTES QUESTIONS relatives à l'entretien et l'utilisation en toute sécurité de cet appareil, DEMANDER CONSEIL A VOTRE DIRECTION OU CONTACTER Altrad Belle :+44(0) 1298 84606
Sommaire

Comment Utiliser ce Manuel....13
Avertissement....13
Description de l'appareil 14
Caractéristiques Techniques 14
Etiquettes....15
Respect de l'environnement.... 15
Buts du Compactage....15
Consignes de Sécurité Générales .... 16
Santé et Sécurité....16
Contrôles de Sécurité Préalables au Démarrage 16
Mode d'emploi....17
Service & Maintenance 18
Guide de Dépistage des Anomalies....19
Garantie....1
Attestation CE 2

- Réservoir à carburant
- Levier de starter
- Levier Ouverture / Coupure de carburant
- Jauge de remplissage / niveau d'huile moteur
- Bouchon de vidange d'huile moteur
- Manette de démarreur à rappel
- Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur
- Poignée de commande
- Poignée de fonctionnement bouton de verrouillage
- Echappement
- Pare-courroie
- Vibrateur Point d'accès de Lubrification
- Numéro de série Étiquette

ATTENTION
Le RPM optimal du moteur a été pré-réglé à l'usine; NE PAS ajuster la position de l'accélérateur. Le non-respect peut entraîner des dommages ou la garantie du produit étant annulée.
F
Caractéristiques Techniques
| Model MPC 300 | |
| A - Hauteur (Maximum) - Opération (mm) | 937 |
| B - Longueur (Maximum) - Opération (mm) 1073 | |
| C - Largeur (mm) 300 | |
| D - Longueur - Stockage (mm) 707 | |
| E - Hauteur - Stockage (mm) 491 | |
| Moteur Honda GXH50 | |
| Puissance de Moteur (Hp/kW) 2.5/1.8 @ 3800rpm | |
| Poids (kg) | 32.5 |
| Force de Vibrateur (kN) | 3.25 |
| Fréquence (Hz) | 80 |
| Vitesse de Déplacement max (m/min) | 12.9 |
| Pression Statique (kg/m2) | 556 |
| Vibration sur 3 Axes* (m/sec2) 7.11 | |
| Durée Utilisation (min) | 60 |
| Niveau de Puissance Sonore (LWA) | 99 dB(A) |
A. Décalcomanie Sécurité.
B. Décalcomanie Bruit.

text_image
A B PAC p. 19.0.373)A - Décalcomanie Sécurité (Part No. 19.0.373)

Veuillez lire le Manuel des Opérateurs

Portez des Chaussures de Protection

Portez des Protections pour les Oreilles

Portez des Protection pour les Yeux
B - Décalcomanie Bruit (800-99916)
Le Niveau de Bruit de la machine lors du fonctionnement est de 99 dB(A).
Respect de l'environnement

Elimination en toute sécurité.

Instructions pour le respect de l'environnement. Cet appareil contient des matériaux recyclables. Pour vous débarrasser de l'appareil, prière d'emmener l'appareil et les accessoires dans une décharge de recyclage agréé.
Composant Material
| Composant Material | |
| Poignée Acier | |
| Poignées Caoutchouc | |
| Châssis Principal Acier | |
| Plaque d'embase Acier | |
| Balourd Acier | |
| Moteur à Essence Logement Aluminium | |
| Couvercles de Moteur à Essence Matériel Synthétique | |
| Autres Pièces Acier et Aluminium | |
Buts du compactage

Après perturbation du sol, ou dans le cas d'un remplissage, d'une couche inférieure de la chaussée ou d'un revêtement hydrocarboné récents, il y aura des petits vides interstitiels ou poches d'air qui risquent de provoquer des problèmes s'ils ne sont pas compactés.
- Lorsque le trafic traverse une surface sur une partie du sol non compactée, le matériau se comprime, ce qui cause l'affaissement de la surface supérieure au fur et à mesure que le matériau remplit les cavités.
- C'est ce qui se passe également lorsque des charges statiques s'exercent sur un sol non compacté. La charge (un bâtiment, par exemple) s'enfonce.
- Les matériaux présentant des vides sont très susceptibles aux infiltrations d'eau, ce qui entraîne des risques d'érosion. Les infiltrations d'eau peuvent également entraîner l'expansion du sol lorsqu'il gèle, ainsi que sa contraction pendant les périodes de sécheresse. En fait, l'expansion et la contraction du sol constituent les principales causes de dégâts des fondations des bâtiments. Il faut éventuellement reprendre la structure en sousœuvre.
Le compactage augmente la densité du matériau et par conséquent, sa capacité porteuse. Il réduit les vides interstitiels et donc les risques d'affaissement, d'expansion et de contraction dus aux infiltrations d'eau.
Pour votre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, prière de lire et de bien assimiler les consignes de sécurité suivante. Il incombe à l'opérateur de s'assurer qu'il a bien assimilé la manière d'utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l'utilisation correcte en toute sécurité de la plaque de compactage, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle.

ATTENTION
Un entretien mal fait ou une utilisation incorrecte risque d'être dangereux(se). Lisez et assimilez cette section avant d'effectuer des opérations d'entretien, de service ou des réparations.
- Ce matériel est lourd et ne doit pas être soulevé par une seule personne. OBTENEZ DE L'AIDE ou utilisez un équipement de levage approprié.
• Balisez la zone de travail et éloignez les membres du public et tout le personnel non autorisé à une distance sûre. - Il est impératif que l'opérateur porte un équipement de protection individuelle à chaque fois qu'il utilise cet appareil (voir "Santé et sécurité")
• Vérifiez que vous savez comment couper cet appareil avant de le mettre en marche, en cas de difficultés.
• Il faut toujours COUPER le moteur avant de le transporter, de le déplacer ou avant toute intervention. - Le moteur peut devenir très chaud en cours d'usage. Attendez que le moteur soit refroidi avant de le toucher. Ne laissez jamais le moteur tourner sans surveillance.
- Il ne faut jamais retirer ni modifier les capots de protection installés. Ils sont prévus pour votre protection. Il faut toujours vérifier que les capots sont en bon état et sont bien fixés. Si l'un des capots est endommagé ou manquant, IL NE FAUT PAS UTILISER LE COMPACTEUR tant que le capot n'est pas remis en place ou réparé. Il ne faut pas faire fonctionner le compacteur si vous ne vous sentez pas bien, si vous êtes fatigué ou si vous avez abusé d'alcool ou de stupéfiants.
Consignes de sécurité concernant le carburant.

ATTENTION
Le carburant est inflammable. Il risque de causer des blessures et des dégâts. Coupez le moteur, éteignez toutes les flammes nues et ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir de carburant. Essuyez toujours tout carburant renversé.
- Avant de faire l'appoint de carburant, coupez le moteur et attendez qu'il ait refroidi.
- Pendant le remplissage, il NE FAUT ni fumer ni autoriser les flammes nues dans cette zone.
- Il faut toujours sécuriser immédiatement avec du sable tout déversement de carburant. Si du carburant s'est renversé sur vos vêtements, il faut vous changer.
- Entreposez le carburant dans un récipient prévu pour cela et agréé, à l'écart de la chaleur et de toutes sources de combustion

Santé et Sécurité
Vibrations
Une partie des vibrations provoquées par le compactage est transmise par le guidon aux mains de l'opérateur La gamme de plaques de compactage Errut est spécialement conçue pour réduire les niveaux de vibrations dans les mains/bras. Reportez-vous aux caractéristiques et au spécifications pour établir le niveau des vibrations et les durées d'utilisation (durée d'exposition quotidienne maximale recommandée). II NE FAUT PAS dépasser la durée d'utilisation maximale.
EPI (Equipement de protection individuelle).
Lors de l'utilisation de cet appareil, il est impératif de porter un EPI approprié (ex. lunettes de protection, gants de protection, casque antibruit et chaussures à embout d'acier). Il faut porter des vêtements adaptés au travail. Attachez les cheveux longs pour les dégager et ne portez pas de bijoux susceptibles de s'accrocher aux pièces mobiles de l'appareil.
Poussière.
Le procédé de compactage produit éventuellement de la poussière qui risque d'être nocive pour la santé. Il faut toujours porter un masque approprié au type de poussière produite.
Carburant.
Il ne faut pas avaler ni inhaler les vapeurs de carburant, et il faut éviter tout contact avec la peau. Lavez immédiatement les éclaboussures de carburant. En cas d'éclaboussures de carburant dans les yeux, il faut les rincer à grande eau et consulter un méédecin dès que possible.
Fumées d'échappement
Il ne faut pas faire fonctionner la plaque de compactage à l'intérieur ou dans un espace confiné. Veillez à travailler dans un local suffisamment ventilé.

AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement de cet appareil sont très toxiques et peuvent entraîner la mort !

Contrôles préables au démarrage
Inspection préalable au démarrage
Il faut effectuer l'inspection suivante préalable au démarrage avant le début de chaque séance de travail, ou toutes les quatre heures d'utilisation, selon ce qui est échu en premier. Pour des instructions détaillées, veuillez-vous reporter à la section «Révision». Si des défauts sont repérés, il ne faut pas utiliser la plaque de compactage tant que ce défaut n'a pas été rectifié.
- Inspectez soigneusement le «MPC300» pour des signes de dommages. Assurez-vous que le garde courroie est sécurisé avant d'utiliser la machine.
- Vérifier les tuyaux, les ouvertures de remplissage, bouchons de vidange et toutes les autres zones des signes de fuite. Réparer toute fuite avant d'utiliser.
- Vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint, le cas échéant.
- Vérifiez le niveau de carburant du moteur et faites l'appoint, le cas échéant.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de carburant ni d'huile.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil.

text_image
1 2 3 4 5 6 7Honda GXH50
- Réservoir à carburant,
- Levier de starter,
- Levier Ouverture / Coupure de carburant,
- Jauge de remplissage / niveau d'huile moteur,
- Bouchon de vidange d'huile moteur,
- Manette de démarreur à rappel,
- Interrupteur de Marche / Arrêt du moteur

ATTENTION
Le RPM optimal du moteur a été pré-réglé à l'usine; NE PAS ajuster la position de l'accélérateur. Le non-respect peut entraîner des dommages ou la garantie du produit étant annulée.
Arrêt du moteur
- Tourner l'interrupteur de marche / Arrêt du moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers la position « 0 ».
- Fermer l'arrivée d'essence.
Démarrer le moteur
- Pour ouvrir le robinet d'essence, déplacez le levier Ouverture/Coupure de carburant à fond vers la droite.
- Si le moteur démarre à froid, mettez le starter amenant le levier de starter à fond vers la droite. Si le moteur redémarre à chaud, il n'est généralement pas nécessaire d'utiliser le starter, mais si le moteur s'est refroidi dans une certaine mesure, il peut s'avérer nécessaire de mettre partiellement le starter.
- Tourner le bouton MARCHE/ARRET du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'amener à la position « I ».
- Pour mettre le papillon à la position de ralenti, déplacez le levier de papillon à fond vers la gauche. Prenez fermement la manette de commande d'une main et saisissez la manette du démarreur à rappel de l'autre.
- Tirez le démarreur à rappel jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance du moteur, puis laissez le démarreur revenir en place.
- En faisant attention à ne pas tirer complètement le cordon du démarreur, tirez vivement la manette du démarreur.
- Recommencez cette manoeuvre à plusieurs reprises jusqu'à ce que le moteur tourne. NOTE: Une fois que le moteur tire elle se déroulera sur son régime moteur prédéfini.
- Si le levier de starter a été déplacé vers la position fermée pour le début du moteur, passer progressivement à la position OUVERT à mesure que le moteur chauffe
-
Si au bout de plusieurs tentatives, le moteur ne tourne toujours pas, reportez-vous au guide de dépistage des anomalies.
-
Amenez la 'MPC 300' sur le lieu où elle doit fonctionner..
NE JAMAIS laisser le moteur en marche tout en déplaçant ou le transport du 'MPC300', même si elle est seulement une courte distance. - Après avoir effectué les contrôles figurant à la section "Contrôle préalable au démarrage", vous pouvez mettre le moteur en route.
NOTE: - Une fois que la machine a été lancé, le 'MPC300' devrait commencer vibrant et donc la machine sera également se déplacer dans une direction vers l'avant. Toujours vérifier la machine pour des bruits inhabituels. Si un de ces symptômes, arrêtez immédiatement la machine et se référer à la section de dépannage.
• Utilisez la poignée de commande pour diriger ou tourner le 'MPC300'. - Le vibrateur provoque non seulement des vibrations de la plaque d'embase, mais aussi l'avancement de l'appareil. En fonctionnement normal, vous n'avez pas à pousser la plaque de compactage ; il suffit de le laisser se déplacer tout seul à son propre rythme.
- La vitesse de déplacement est déterminée par l'état de la surface à compacter.
- Si la surface à compacter est en pente, il faut agir avec beaucoup de précaution pour bien contrôler le sens de déplacement de la plaque de compactage. Pour faire un travail en pente, montez et descendez la pente, mais ne travaillez pas en travers.
- Faites passer la plaque de compactage sur toute la surface selon un schéma logique jusqu'à obtention du compactage requis.
- Lorsqu'il y a un certain nombre de différentes couches à compacter les uns sur les autres, chaque couche individuellement compact.
Maintenance
La gamme 'MPC 300' de plaque de compactage unidirectionnelle Altrad Belle est conçue pour donner de nombreuses années de services sans problèmes. Il est recommandé de s'adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d'entretien importantes et toutes les réparations éventuelles. Il faut toujours utiliser des pièces d'origine Altrad Belle L'utilisation de pièces de marque autre que la marque Altrad Belle risque d'annuler votre garantie.
Avant d'effectuer des opérations d'entretien sur l'appareil, coupez le moteur. S'il s'agit d'un appareil à moteur à essence, débranchez le fil HT de la bougie.
Il faut placer le 'MPC 300' sur un sol plat et horizontal afin d'obtenir une lecture exacte des niveaux des liquides. Utilisez uniquement les huiles préconisées (voir graphique ci-)
Rodage
Lorsqu'un compacteur neuf est utilisé pour la première fois, il faut vidanger l'huile moteur après la période de rodage initial (pour de plus amples renseignements, voir manuel du moteur). Il faut vérifier la tension de la courroie toutes les 4 heures d'utilisation. Si de nouvelles ceintures ont été installés, la tension de la courroie doit être vérifié après 30 minutes.
| Fréquence d'entretien | Premier 4 Heures | Premier Mois / 20 Heures | 3 Mois / 50 Heures | 6 Mois / 100 Heures | |
| Huile Moteur | Vérifier le niveau | √ | |||
| Vidanger | √ | √ | |||
| Filtre à air | Vérifier l'état | √ | √ | ||
| Nettoyer / Vidanger | √ | ||||
| Bougie Vidanger | √ | ||||
| Courroie d'entraînement Tension | √ √ | √ √ | √ | ||
Courroie d'entraînement
Retirez le capot de protection de la courroie, puis vérifiez la tension. Pour cela, exercez une légère pression du doigt sur le dessus de la courroie, approximativement à michemin entre la poulie d'entraînement du moteur et la poulie du vibrateur. La courroie doit présenter une flèche variant de 5mm.
S'il faut régler la tension, desserrez suffisamment les quatre boulons des montants moteur pour pouvoir déplacer le moteur. Ajuster la position du moteur en faisant coulisser l'ensemble moteur avant ou en arrière sur la plaque de base. Une fois réglée, resserrer les boulons d'ajustement de la courroie d'entraînement et de re-vérifier la tension de la courroie.
Vérifiez l'alignement des poulies. Si l'alignement est incorrect, desserrer les buissons de Taperlock et déplacer la poulie en fonction. Une fois la poulie est alignée, resserrez les buissons de Taperlock. Remplacez le carter de courroie assurant qu'il est correctement et solidement fixé.

text_image
Ceinture de sécurité Ajustement boulons (x4) Ceinture de sécurité TensionUnité de Vibration.
Retirez les bouchons d'accès (x2) de la protection de la courroie. Compléter si nécessaire avec la graisse appropriée.

Type et quantité d'huile/de carburant - Type de bougie
| Type d'huile | Quantité (Litres) | Type de Carburant | Capacité (Litres) | Type de Bougie | Entrefer d'electrode (mm) | |
| Moteur à essence Honda GXH50 | S.A.E. 10W 30 | 0.25 Sans Plomb 1.2 | BM4a or BmR4a | 0.6 - 0.7 | ||
Guide de dépistage des anomalies

| Problème Cause Action | ||
| Le moteur ne démarre pas. | Pas de carburant. | Ouvrir le robinet de carburant. |
| Remplir le réservoir de carburant. | ||
| Moteur coupé. Mettre le contact. | ||
| Bougie encrassée. Nettoyer, puis régler l'entrefer | de la bougie. | |
| Moteur froid. Fermer le starter. | ||
| Moteur noyé. | Honda, ouvrir le starter, pleins gaz, tirer le démarreur à rappel jusqu'au lancement du moteur. | |
| Le moteur ne démarre toujours pas | Défaut Majeur Contacter le technicien de service local. | |
| Courroie d'entraînement détendue. Régler la tension de la courroie. | ||
| Filtre à air colmaté. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. | ||
| Panne du vibrateur. Contacter le technicien de service local. | ||
| Asphalte adhère à la plaque. | Manque de lubrification. | Utiliser le système d'arrosage à l'eau. |
| Blocs de pavage endommagés. | Plaque en contact direct avec le matériau. Avec ce matériau, utiliser un tampon pour pavés. | |
| Ecaillage de la surface bitumineuse (feuilletage). | Surcompactage. La retirer et la reposer. | |
| Faible vitesse d'avancement (enfoncement de plaque) | Epaisseur de couche trop grande. Retirer une partie du matériau. | |
| Teneur en humidité trop haute ou trop faible. | Retirer le matériau et ajuster la teneur. | |
Garantie

La plaque de compactage unidirectionnelle 'MPC 300' neuve de Altrad Belle est garantie à l'acquéreur d'origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l'achat. La garantie Altrad Belle s'applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit :
- Dégâts causés par un usage abusif, négligent, une chute ou tous autres dégâts similaires causés par le non-respect des instructions concernant l'assemblage, l'utilisation ou les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur, ou résultant de celle-ci.
- Toutes modifications, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Altrad Belle ou ses agents agréés.
- Les frais de transport ou d'expédition pour retourner l'appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
- Les coûts des matériaux et/ou de la main-d'œuvre requis pour remplacer, réparer ou renouveler les composants en raison d'une usure raisonnable.
Sont exclus de la garantie les composants suivants :
- Courroie(s) d'entraînement
- Filtre à air de moteur
• Bougie de moteur
Altrad Belle et/ou ses agents agréés, directeurs, employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts conséquentiels ou autres, pertes ou dépenses encourus en relation avec l'utilisation de l'appareil, ou l'incapacité d'utiliser l'appareil dans un but quel qu'il soit.
Réclamations sous garantie
Il faut tout d'abord adresser toutes réclamations sous garantie à Altrad Belle par téléphone, fax, e-mail ou par courrier.