TD120 - Télémètre TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD120 TROTEC au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC TD120 - page 2
Caractéristique Détails
Type de produit Télémètre
Plage de mesure 0,05 à 120 mètres
Précision de mesure ± 1,5 mm
Unité de mesure Mètres, pieds, pouces
Fonctions supplémentaires Calcul de surface, volume, Pythagore
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles AAA
Dimensions 115 x 50 x 30 mm
Poids 150 g
Utilisation Mesures intérieures et extérieures, travaux de bricolage
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas démonter
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TD120 TROTEC

Comment allumer le Trotec TD120 ?
Pour allumer le Trotec TD120, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment changer la batterie du Trotec TD120 ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil et remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle en vous assurant de respecter la polarité.
Quel est le maximum de portée du Trotec TD120 ?
Le Trotec TD120 a une portée maximale de 60 mètres dans des conditions idéales.
Comment calibrer le Trotec TD120 ?
Pour calibrer le Trotec TD120, assurez-vous que l'appareil est à niveau, puis suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour effectuer la calibration.
Le Trotec TD120 ne mesure pas correctement, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement aligné avec la cible et qu'il n'y a pas d'obstacles. Si le problème persiste, essayez de recalibrer l'appareil.
Comment changer les unités de mesure sur le Trotec TD120 ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que l'unité souhaitée (mètres ou pieds) s'affiche à l'écran.
Le Trotec TD120 possède-t-il un rétroéclairage ?
Oui, le Trotec TD120 est équipé d'un rétroéclairage qui s'active automatiquement dans des conditions de faible luminosité.
Comment réinitialiser le Trotec TD120 ?
Pour réinitialiser le Trotec TD120, maintenez enfoncé le bouton de mode pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche la réinitialisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Trotec TD120 ?
Le manuel d'utilisation du Trotec TD120 est disponible en ligne sur le site officiel de Trotec, dans la section des téléchargements.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Trotec TD120 ?
La durée de vie de la batterie du Trotec TD120 dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.

Questions des utilisateurs sur TD120 TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD120 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD120 de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI TD120 TROTEC

  • télémètre laser TD120 Sommaire Remarques concernant la notice p. 2
  • Normes de sécurité p. 2
  • Informations sur l'appareil p. 4
  • Transport et stockage p. 7
  • Utilisation p. 7
  • Maintenance et réparation p. 12
  • Défauts et pannes p. 13
  • Élimination Remarques concernant la notice Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement relatif au rayonnement laser Ce symbole indique l’existence de risques pour la santé des personnes dus aux rayons laser. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Ce symbole souligne la nécessité d’observer le manuel d'utilisation. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel et la déclaration de conformitéUE sur le lien suivant: TD120 https://hub.trotec.com/?id=47208 Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate du site d'installation ou de l'appareil même. Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. p. 13
  • N’utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones présentant un risque d’explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans les atmosphères agressives.
  • Ne plongez pas l'appareil sous l'eau. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
  • L’utilisation de l’appareil n’est permise que dans les environnements secs et jamais sous la pluie ou par une humidité relative de l’air supérieure aux conditions admissibles de fonctionnement.
  • Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
  • Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
  • L'appareil ne doit pas être ouvert.
  • Évitez de regarder directement le rayon laser.
  • Ne dirigez pas le rayon laser sur les personnes ou sur les animaux.
  • N’essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
  • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.FR 3 télémètre laser TD120
  • Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités.
  • Retirez les piles usagées de l'appareil. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre «Élimination»).
  • Retirez la fiche électrique de l’appareil lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
  • Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation dans le compartiment à piles.
  • N’avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclencher, en l’espace de 2heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
  • Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou introduite de toute autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin!
  • Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu’un compartiment à piles ouvert.
  • N'utilisez l'appareil que si les précautions de sécurité prises sont suffisantes à l'endroit de la mesure (par exemple lors de mesures sur la voie publique, sur les chantiers, etc.). Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil.
  • Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement (voir «Caractéristiques techniques»). Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement pour la mesure de distances, de surfaces et de volumes à l’aide du laser intégré au sein de la plage de mesure indiquée dans les données techniques. Veuillez observer les caractéristiques techniques et les respecter. Pour utiliser l'appareil de manière adéquate, utilisez uniquement les accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec. Utilisations non conformes prévisibles N’utilisez pas l'appareil dans les zones explosibles ni pour effectuer des mesures dans les liquides. Ne le dirigez pas sur les personnes ou sur les animaux. Trotec décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Cette éventualité entraînerait une extinction de la garantie. Il est interdit de modifier, compléter ou altérer l’appareil de quelque manière que ce soit. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
  • être consciente des risques pouvant être liés à la manipulation des appareils de mesure laser.
  • avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre «Sécurité». Signaux de sécurité et étiquettes sur l’appareil Remarque N’enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l’appareil: Symboles de sécurité Signification L’étiquette d’avertissement se trouve au dos de l’appareil et indique qu’il s’agit d’un appareil doté d’un laser de classe 2. La puissance est inférieure à 1,0 mW. La plage de fréquence du laser est comprise entre 630 et 670nm. Ne regardez pas directement dans l’ouverture par laquelle le rayon laser est émis. L'étiquette d'avertissement se trouve à côté du laser. Ne regardez pas directement dans l’ouverture par laquelle le rayon laser est émis.4 FR télémètre laser TD120 Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans le boîtier! Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier. Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif au rayonnement laser Laser classe 2, P max.: < 1mW, λ: 400-700nm, EN60825-1:2014 N'exposez pas votre œil volontairement au rayon laser et ne regardez pas directement dans l’ouverture par laquelle il est émis. Ne dirigez jamais le rayon laser vers des personnes, des animaux ou des surfaces réfléchissantes. Même une exposition brève au rayon laser risque de provoquer des dommages de la vue. L’observation de la sortie laser au moyen d’instruments d’optique (par exemple loupe, verres grossissants, etc.) peut affecter la vue. Lors de travaux avec un laser de classe 2, observez les consignes légales de votre pays en ce qui concerne le port de lunettes de protection. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Attention Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur. Remarque N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des températures extrêmes afin d’éviter de le détériorer. Remarque N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil. Informations sur l'appareil Description de l’appareil Le télémètre laser TD120 permet de déterminer les distances, les surfaces et les volumes en intérieur. Les mesures indirectes (par exemple les mesures de hauteur des murs ou des meubles) sont effectuées en utilisant la fonction de Pythagore. Grâce aux deux bulles intégrées, vous pouvez aligner l’appareil aussi bien à l’horizontale qu’à la verticale. Un capteur d'inclinaison permet la mesure des angles jusqu’à 90°. La commande des divers modes de mesure a lieu au moyen d’éléments séparés. L'écran multiligne rétro-éclairé affiche les valeurs déterminées et les modes de mesure. Les valeurs de mesure peuvent être ajoutées ou soustraites et il est possible de récupérer jusqu’à 99 mesures à partir de la mémoire de données. Distance de mesure Vous trouverez la portée de l'appareil au chapitre «Caractéristiques techniques». Dans certaines conditions, la détermination de grandes distances est possible même sans mire de visée – par exemple la nuit, au crépuscule ou lorsque la cible est à l’ombre. De jour, utilisez une mire de visée pour agrandir la distance possible dans le cas des surfaces présentant une mauvaise réflexion. Surfaces des cibles Les erreurs de mesure sont possibles lorsque le laser rencontre des liquides incolores (par exemple de l'eau), du verre sans poussière, du polystyrène ou d'autres matériaux semi- transparents. La rencontre du laser avec une surface brillante et la déviation qu'elle provoque peuvent également fausser les résultats de mesure. Les surfaces mates, non réfléchissantes ou sombres peuvent prolonger la durée de la mesure.FR 5 télémètre laser TD120 Représentation de l’appareil

N° Désignation 1 Laser 2 Écran 3 Éléments de commande 4 Bulles 5 Lentille de réception 6 Couvercle du compartiment à piles Éléments de commande

N° Désignation Fonction

Touche / MEAS Pression brève: mise en marche de l'appareil / mesure Pression longue: lancement de la mesure de distance continue 8 Touche Mémoire Pression brève: visualisation de l’historique Dans l’historique: visualisation de la valeur précédente dans l’historique Pression simultanée avec la touche CLEAR/OFF: effacement de l’historique 9 Touche CLEAR/OFF Pression brève: retour au dernier mode de mesure / effacement de la dernière valeur de mesure Pression simultanée avec la touche Mémoire: effacement de l’historique Pression longue: arrêt de l’appareil 10 Touche UNIT/ Pression brève: changement de point de référence Pression longue: changement d’unité (m/ft/ft+in/in) 11 Touche+/- En mode mesure: addition/soustraction de la prochaine valeur de mesure Dans l’historique: visualisation de la valeur suivante dans l’historique 12 Touche FUNC Changement de mode de mesure6 FR télémètre laser TD120 Écran

N° Élément d'affichage 13 Affichage de l’inclinaison 14 Affichage de l'historique 15 Affichage du défaut 16 Mesure unitaire Mesure en continu 17 État des piles 18 MAX: valeur mesurée la plus élevée en mode continu 19 Affichage de la valeur intermédiaire 1 (avec unité) 20 MIN: valeur mesurée la plus faible en mode continu 21 Affichage de la valeur intermédiaire 2 (avec unité) 22 Affichage de la valeur intermédiaire 3 (avec unité) 23 Affichage de la valeur mesurée (avec unité)

Mesure indirecte (deux mesures auxiliaires) Mesure indirecte (trois mesures auxiliaires) Mesure indirecte hauteur partielle (trois mesures auxiliaires) Mesure nivelée de distance, de hauteur et d’angle

Mesure de surface Mesure de volume 26 Affichage du niveau à bulle numérique

Point de référence: devant Point de référence: derrière 28 Symbole laser actif Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle TD120 Poids 110g Dimensions (long. x larg. x haut.) 115 x 48 x 29 mm Plage de mesure laser 0,05 à 120m / 0,2 à 394ft* Unités de mesure m / in / ft / ft+in Précision ±2 mm Résolution plage de mesure 1mm Plage de mesure capteur d’inclinaison Max. 90° Précision capteur d’inclinaison ±0,5° Nombre d’enregistrements dans l'historique

Température de fonctionnement -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité relative max. 75% Puissance laser < 1 mW (635nm) Classe laser II Indice de protection IP40 Arrêt automatique au bout d’environ3minutes de non-utilisation Arrêt du laser Au bout d’environ 30 secondes de non-utilisation Alimentation électrique 2 piles 1,5 V type AAA

  • Mire de visée recommandée pour les distances > 30m. Composition de la fourniture
  • 1 notice succincteFR 7 télémètre laser TD120 Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Transportez l’appareil au sec et protégé, par exemple dans un sac approprié, afin d’éviter les effets des influences extérieures. Stockage Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
  • au sec et protégé du gel et de la chaleur
  • dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil
  • la température de stockage correspond aux valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques
  • Les piles sont retirées de l’appareil Utilisation Mise en place des piles Remarque Assurez-vous que la surface de l'appareil est sèche et que l'appareil est éteint.

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile(6).

2. Insérez deux piles de type AAA (1,5V) dans le

compartiment à piles en respectant les polarités (+/-). La fourniture comprend un jeu de piles.

3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.

1. Appuyez brièvement sur la touche MEAS(7).

ð L'écran s'allume et l'appareil est prêt à fonctionner. Paramétrages de base Annulation de la mesure et effacement de l'affichage

1. Appuyez sur la touche Clear/ OFF(9) pour annuler la

dernière action ou pour effacer la dernière valeur de mesure. Définition du point de référence L'appareil mesure toujours la distance totale à partir du point de référence. Par exemple, si l’arrière de l'appareil est défini comme point de référence, la longueur de l'appareil sera prise en compte dans la mesure. Par défaut, le point de référence est fixé au niveau de l’arrière de l'appareil. Toutefois, vous pouvez également déplacer le point de référence vers l’avant de l'appareil. À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Appuyez sur la toucheUnit/ (10) afin d’amener le point

de référence sur l’avant de l'appareil. ð Un signal sonore retentit chaque fois que le point de référence est déplacé. De plus, l’affichage Point de référence(27) indique le point de référence défini. Après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, le point de référence repasse automatiquement à l’arrière de l'appareil. Changement d’unité Appuyez longuement sur la toucheUnit/ (10) pour changer l'unité d'affichage des valeurs de mesure. Vous pouvez définir, l’une après l’autre, les unités suivantes: Distance Surface Volume 0,000m 0,000m

Visualisation d’une valeur de mesure de l’historique L'appareil mémorise automatiquement les 99 dernières valeurs de mesure. Les valeurs mémorisées peuvent être visualisées de la manière suivante:

1. Appuyez brièvement sur la touche Mémoire(8) afin de

visualiser l’historique. ð Le numéro de la valeur actuellement affichée est indiquée sur le symbole Affichage de l’historique(14).

2. Appuyez sur la touche+/-(11) pour passer à la valeur de

3. Appuyez sur la toucheMémoire(8) pour passer à la valeur

de mesure précédente.

4. Appuyez simultanément et longuement sur les

touchesMémoire(8) etClear/Off(9) pour effacer l’ensemble de la mémoire.

5. Appuyez brièvement sur la toucheClear/Off(9) pour

revenir au mode de mesure précédent.8 FR télémètre laser TD120 Orientation de l’appareil Grâces aux bulles intégrées, l’appareil peut être aligné aussi bien à l’horizontale qu’à la verticale. De plus, l’affichageNiveau numérique(26) indique si l’appareil repose sur une surface horizontale ou s’il est incliné vers l’avant ou vers l’arrière. L’angle d’inclinaison actuel par rapport à l’horizontale est indiqué dans l’affichage de l’inclinaison(13). Exécution des mesures Avertissement relatif au rayonnement laser Laser classe 2, P max.: < 1mW, λ: 400-700nm, EN60825-1:2014 N'exposez pas votre œil volontairement au rayon laser et ne regardez pas directement dans l’ouverture par laquelle il est émis. Ne dirigez jamais le rayon laser vers des personnes, des animaux ou des surfaces réfléchissantes. Même une exposition brève au rayon laser risque de provoquer des dommages de la vue. L’observation de la sortie laser au moyen d’instruments d’optique (par exemple loupe, verres grossissants, etc.) peut affecter la vue. Lors de travaux avec un laser de classe 2, observez les consignes légales de votre pays en ce qui concerne le port de lunettes de protection. L'appareil dispose des modes de mesure suivants:

  • Mesure de distance individuelle: - Vous pouvez additionner ou soustraire les valeurs de mesure - Vous pouvez lancer une mesure continue avec valeurs MAX / MIN / actuelle
  • Mesure de hauteur indirecte
  • Double mesure de hauteur indirecte
  • Mesure indirecte de hauteur partielle
  • Mesure nivelée de distance, de hauteur et d’angle Exécution d’une mesure de distance individuelle

1. Appuyez brièvement sur la touche MEAS(7) pour mettre

l'appareil en marche.

2. Pointez le laser sur la surface cible.

3. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MEAS(7)

pour effectuer une mesure de distance. ð La valeur mesurée s'affiche à l'écran(23).

Addition/soustraction de valeurs de mesure

1. Effectuez une mesure de distance.

2. Appuyez une fois sur la touche+/-(11) afin d'additionner

la valeur de mesure suivante à la valeur de mesure précédente. Appuyez deux fois sur la touche+/-(11) afin de soustraire la valeur de mesure suivante de la valeur de mesure précédente.

3. Appuyez sur la toucheMEAS(7) pour déterminer la valeur

de mesure suivante. ð Le résultat de l’opération s’affiche à l’écran sur la ligne du bas(23). Les valeurs individuelles sont indiquées dans les affichages intermédiaires 2(21) et 3 (22). Exécution d’une mesure continue / d’une mesure MIN / MAX Cette méthode de mesure permet de déplacer l'appareil, la valeur de mesure étant recalculée toutes les 0,5seconde environ. Vous pouvez utiliser la fonction mesure continue avec affichage des valeurs MAX / MIN / actuelle par exemple pour les applications suivantes :

  • Valeur MAX: pour mesurer une diagonaleFR 9 télémètre laser TD120
  • Valeur MIN: «fil à plomb» vers un mur / le sol
  • Valeur actuelle: marquage de la distance à une valeur donnée (par exemple une cote sur un plan) A=1,531m

1. Appuyez longuement sur la touche MEAS(7).

ð Un signal sonore retentit de façon récurrente. ð Les valeurs minimum et maximum sont indiquées dans les affichages intermédiaires 1(19) et 2 (21). ð La valeur de mesure actuelle est visible dans l’affichage des valeurs de mesure(23).

2. Suivant la valeur de mesure que vous souhaitez déterminer

déplacez l’appareil lentement d’avant en arrière ou de haut en bas (par exemple dans le coin d’une pièce).

3. Appuyez brièvement sur la touche MEAS(7) pour stopper

la mesure continue. ð Les valeurs maximum, minimum et actuelle (mesurée en dernier lieu) sont affichées à l’écran.

4. Appuyez de nouveau longuement sur la touche MEAS(7)

pour revenir au mode mesure individuelle. Remarque La mesure continue s’arrête automatiquement au bout de 500 valeurs individuelles mesurées. Exécution d’une mesure de surface

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la mesure de surface (

,25) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(25), la distance respective à mesurer clignote.

2. Appuyez brièvement sur la touche MEAS(7) pour effectuer

la première mesure (par exemple la longueur). ð La première valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

3. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MEAS(7)

pour effectuer la deuxième mesure (par exemple la largeur). ð La deuxième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21). ð Après que vous ayez appuyé pour la seconde fois sur la touche MEAS(7), l'appareil calcule automatiquement la surface et l'indique dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23).

b10 FR télémètre laser TD120 Exécution d’une mesure de volume

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la mesure de volume (

,25) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(25), la distance respective à mesurer clignote.

2. Appuyez brièvement sur la touche MEAS(7) pour effectuer

la première mesure (par exemple la longueur). ð La première valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

3. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MEAS(7)

pour effectuer la deuxième mesure (par exemple la largeur). ð La deuxième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21).

4. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche MEAS(7)

pour effectuer la troisième mesure (par exemple la hauteur). ð La troisième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire3(22). ð Après que vous ayez appuyé pour la troisième fois sur la touche MEAS(7), l'appareil calcule automatiquement le volume et l'indique dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23).

Outre les longueurs individuelles mesurées, l’appareil est aussi capable de calculer la surface de plafond et la surface totale des murs ainsi que le périmètre de plancher:

1. Effectuez une mesure de volume.

2. Appuyez longuement sur la touche FUNC(12).

ð La surface de plafond(X) apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19). ð La surface totale des murs (Y) apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21). ð Le périmètre de plancher (z) apparaît dans l’affichage intermédiaire3(22). ð Le volume apparaît dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23).

3. Appuyez de nouveau longuement sur la touche FUNC(12)

pour revenir au mode mesure individuelle. Mesure de hauteur indirecte (Pythagore) Info Pendant la mesure, la butée des deux bords arrière ne doit pas bouger! Cette méthode permet de déterminer la longueur d’une ligne inconnue en mettant à profit le théorème de Pythagore. La méthode est adaptée aux mesures de hauteur, par exemple. Le résultat est calculé sur la base des longueurs déterminées a et b.

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la mesure indirecte ( ,24) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(24), la distance respective à mesurer clignote.FR 11 télémètre laser TD120

2. Visez tout d’abord le point le plus élevé (A) avec l'appareil

et appuyez une fois brièvement sur la touche MEAS(7) pour effectuer une mesure. Pendant ce temps, maintenez l'appareil autant que possible immobile et posez-le avec les bords arrière sur une surface plane. ð La première valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

3. Visez horizontalement (niveau à bulle) le point inférieur (B)

et appuyez une fois brièvement sur la toucheMEAS(7) afin de mesurer la distance horizontale. ð La deuxième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21). ð La distance à déterminer apparaît en tant que résultat dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23). Double mesure de hauteur indirecte Info Pendant la mesure, la butée des deux bords arrière ne doit pas bouger! Utilisez cette méthode par exemple pour les mesures de hauteur lorsque vous n’êtes pas à la même hauteur que le point inférieur. Le résultat est calculé sur la base des longueurs déterminées a et b et c. a=?cbdacdb

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la double mesure indirecte ( ,24) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(24), la distance respective à mesurer clignote.

2. Visez tout d’abord le point le plus élevé (A) avec l'appareil

et appuyez une fois brièvement sur la touche MEAS(7) pour effectuer une mesure. Maintenez l'appareil aussi immobile que possible. ð La première valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

3. Visez horizontalement (niveau à bulle) le point B et

appuyez une fois brièvement sur la toucheMEAS(7) afin de mesurer la distance horizontale. ð La deuxième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21).

4. Visez maintenant le point le plus bas (C) avec l'appareil et

appuyez une fois brièvement sur la touche MEAS(7) pour effectuer une mesure. ð La troisième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire3(22). ð La distance à déterminer apparaît en tant que résultat dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23). Mesure indirecte de hauteur partielle Info Pendant la mesure, la butée des deux bords arrière ne doit pas bouger! Cette méthode permet de mesurer les hauteurs partielles comme par exemple la hauteur d’un étage, d’une fenêtre, etc. Le résultat est calculé sur la base des longueurs déterminées a et b et c. a=?

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la mesure indirecte de hauteur partielle ( ,24) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(24), la distance respective à mesurer clignote.

2. Visez tout d’abord avec l'appareil le point le plus élevé (A)

de la hauteur partielle à mesurer et appuyez une fois brièvement sur la toucheMEAS(7) pour effectuer une mesure. Maintenez l'appareil aussi immobile que possible. ð La première valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

3. Visez avec l'appareil le point le plus bas (B) de la hauteur

partielle à mesurer et appuyez brièvement sur la toucheMEAS(7) pour effectuer une mesure. ð La deuxième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21).

4. Visez horizontalement (niveau à bulle) le point inférieur (C)

et appuyez une fois brièvement sur la toucheMEAS(7) afin de mesurer la distance horizontale. ð La troisième valeur mesurée apparaît dans l’affichage intermédiaire3(22). ð La hauteur partielle à déterminer apparaît en tant que résultat dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23).12 FRtélémètre laser TD120 Mesure nivelée de distance, de hauteur et d’angle La mesure nivelée de distance, de hauteur et d’angle permet, par exemple, de déterminer à partir du sol la longueur et l’inclinaison d’un toit. À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Appuyez plusieurs fois sur la toucheFUNC(12) jusqu’à ce

que le symbole de la mesure nivelée de distance, de hauteur et d’angle ( ,24) apparaisse à l’écran. ð À l’intérieur du symbole(24), la distance respective à mesurer clignote. ð L’angle apparaît dans l’affichage intermédiaire1(19).

2. Visez tout d’abord avec l'appareil le point le plus élevé (A)

de la hauteur partielle à mesurer et appuyez une fois brièvement sur la toucheMEAS(7) pour effectuer la mesure. L’appareil calcule automatiquement les distances a, b et c. ð La longueur a apparaît dans l’affichage intermédiaire2(21). ð La longueur b apparaît dans l’affichage intermédiaire3(22). ð La longueur c apparaît dans l’affichage de la valeur mesurée (ligne inférieure)(23). C=?

1. Appuyez sur la toucheClear/Off(9) pendant 3 secondes.

ð L'appareil s'éteint. Maintenance et réparation Remplacement des piles Un changement de piles est requis lorsque l'affichage de la pile clignote ou qu’il est impossible d’allumer l'appareil (voir le chapitre Insertion des piles). Les piles doivent être remplacées lorsque le symbole pile indique une pile vide ou qu’il est impossible d’allumer l'appareil (voir chapitre «Mise en place des piles»). Nettoyage Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. N’utilisez pas d’aérosol, de solvant, de nettoyant à base d’alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l’appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d’eau claire. Dépannage Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni monter des pièces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire dépanner ou contrôler l'appareil.FR 13 télémètre laser TD120 Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: Le symbole Erreur(15) apparaît lorsque la distance n’a pas pu être déterminée correctement. Répétez la mesure à un autre endroit de la surface où les caractéristiques de réflexion sont meilleures. Au besoin, utilisez une mire de visée. De plus, les messages de défaut suivantes peuvent apparaître dans l’affichage des valeurs de mesure (ligne inférieure): Message Cause Remède 204 Erreur de calcul Répétez la mesure. Le cas échéant, observez l'ordre des mesures et le positionnement de l'appareil. 208 La réception du signal réfléchi est trop faible; la durée de mesure est trop grande; la distance à la cible dépasse 50m. Répétez la mesure à un autre endroit de la surface où les caractéristiques de réflexion sont meilleures ou utilisez une mire de visée. 252 La température est trop élevée. Laissez refroidir l’appareil. Observez la température de fonctionnement admissible indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques». 253 La température est trop basse. Réchauffez l’appareil. Observez la température de fonctionnement admissible indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques». 255 Défaillance matérielle Allumez et éteignez plusieurs fois l'appareil. Si le message continue de s’afficher, contactez le service après- vente Trotec. Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, provient de la directive européenne 2012/19/UE. Il signifie que cet appareil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être éliminées conformément à la directive européenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du6septembre2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Valable uniquement en FranceTrotec GmbH Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : TD120

Catégorie : Télémètre