BD22 - Télémètre TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD22 TROTEC au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Plage de mesure | 0,05 à 20 mètres |
| Précision de mesure | ± 2 mm |
| Fonctionnalités | Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction Pythagore |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Pile 1 x 9V |
| Dimensions | 115 x 60 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la construction et la décoration intérieure |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter les chocs |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BD22 TROTEC
Questions des utilisateurs sur BD22 TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD22 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD22 de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI BD22 TROTEC
Informations sur l'utilisation de cette instruction 2
Sécurité 2
Informations sur I'appareil 4
Transport et stockage 6
Utilisation. 6
Maintenance et réparation 12
Defauts et pannes 12
Élimination. 13
Informations sur l'utilisation de cette instruction
Symboles

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement relatif au rayonnement laser
Ce symbole indique l'existence de risques pour la santé des personnes dus aux rayons laser.

Avertissement
Cette mention d'advertissement indique un risque moyen qui peut entrainer des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'ajretissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'advertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Ce symbole souligne la nécessite d'observer le manuel d'utilisation.
Voupeuz telecharger la derniere version de ce manuel et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant :

BD22
Veuillez dire attentivement leprésent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximate immediate du site d'installation ou de l'appareil même.

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de causeur une ectrocution, de provoquer un incendie et/ou de causeur des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans les pièces ou les zones représentant un risque d'explosion.
- N'utilisez pas l'appareil dans les atmospheres agressives.
- Ne plongez pas l'appareil sous I'eau. Ne laissiez aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- L'utilisation de l'appareil n'est permise que dans les environnements secs et jamais sous la pluie ou par une humidité relative de l'air supérieure aux conditions admissibles de fonctionnement.
- Protégez l'appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
- L'appareil ne doit pas etre ouvert.
- N'enlevez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
- Evitez de regarder directement le rayon laser.
- Ne dirigez pas le rayon laser sur les personnes ou sur les animaux.
Utilisez des piles du type AAA. -
N'essayez jamais de recharger des piles non prévues à cet effet.
-
N'utilisez pas ensemble des piles de types différents ni des piles neuves et des piles usagées.
- Placez les piles dans le compartment à piles en respectant les polarités.
- Retirez les piles déchargées. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Éliminez les piles conformément à la législation nationale en vigueur (voir chapitre « Élimination »).
- Retirez la fiche électrique de l'appareil lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période.
- Ne court-circuitez jamais les bornes d'alimentation dans le compartment à piles.
- N'avalez pas de pile! Une pile avalée peut déclenger, en l'espace de 2 heures, des brûlures internes graves. Les brûlures chimiques peuvent être mortelles!
- Si vous pensez qu'une pile a ete avalee ou introduite de toute autre maniere dans le corps, consultez immediatement un medecin!
- Tenez les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants, de même qu'un compartment à piles ouvert.
- N'utilisez l'appareil que si les précautions de sécurité prises sont suffisantes à l'endetroit de la mesure (par exemple lors de mesures sur la voie publique, sur les chantiers, etc.). Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil.
- Observe les conditions d'entreposage et de fonctionnement (voir « Caracteristiques techniques »).
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement pour la mesure de distances, de surfaces et de volumes à l'aide du laser intégré au sein de la plage de mesure indiquée dans les données techniques. Veuillez observer les caractéristiques techniques et les respects.
Toute utilisefaction autre que celle prévue est considérée comme une utilisation non conforme.
Utilisation non conforme raisonnablement prévisible
N'utilisez pas l'appareil dans les zones explosibles ni pour effectuer des mesures dans les liquides.
Ne le dirigez pas sur les personnes ni sur les animaux.
Toute modification structurelle, toute transformation ou tout ajusté arbitraire au niveau de l'appareil est strictement interdit.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le presente appareil doit :
- être conscience des risques pouvant être liés à la manipulation des appareils de mesure laser.
- avoir lu et compris l'instructions, notamment le chapitre « Sécurité ».
Risques résiduels

Avertissement relat à la tension électrique
Risque d'électrocution due à la pénétration de liquide dans le boîtier.
Ne plongez pas l'appareil ni les accessoires dans I'eau. Veillez a eviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boitier.

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relatif au rayonnement laser
Laser classe 2, P max. : < 1 mW, λ: 400-700 nm, EN 60825-1:2014
N'exposez pas votre œil volontairement au rayon laser et ne regardez pas directement dans l'ouverture par laquelle il est émis.
Ne dirigez jamais le rayon laser vers des personnes, des animaux ou des surfaces refléchissantes. Meme une exposition brève au rayon laser risque de provoquer des dommages de la vue.
L'observation de la sortie laser au moyen
d'instruments d'optique (par exemple loupe, verres grossissants, etc.) peut affecter la vue.
Lors de travaux avec un laser de classe 2, observez les consignes légales de votre pays en ce qui concerne le port de lunettes de protection.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Ils pourraient etre dangereux pour les enfants.

Avertissement
L'appareil n'est pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle!
Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel!

Attention
Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur.
Remarque
N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou à des températures extrêmes afin d'éviter de le déterminer.
Remarque
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour nettoyer l'appareil.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
Le télémetre laser BD22 permet de déterminer les distances, les surfaces et les volumes en interieur. Les mesures indirectes (par exemple les mesures de hauteur des murs ou des meubles) sont effectuées en utilisant la fonction de Pythagore.
La roulette de mesure intégrée permet de mesurer les lignes incurvées, les courbes ou les circonférences. Grace à la minuterie, il est possible de retarder de 10 secondes le déclenchement de la mesure.
La mise en œuvre des divers modes de mesure a lieu au moyen d' éléments de commande. L'écran multiligne rétro-éclairé affiche les valeurs déterminées et les fonctions de mesure.
Les valeurs de mesure peuvent être ajoutées ou soustraites et il est possible de recupérer jusqu'à 50 mesures à partir de la mémoire de données.
Distance de mesure
Youtouverezlaportede l'appareil au chapitre
« Caracteristiques techniques ». Dans certaines conditions, la détermination de grandes distances est possible même sans mire de visée - par exemple la nuit, au crépuscule ou lorsque la cible est à l'ombre. De jour, utilisez une mire de visée pour agrandir la distance possible dans le cas des surfaces représentant une mauvaise réflexion.
Surfaces des cibles
Des erreurs de mesure sont possibles lorsque le laser rencontres des liquides incolores (par exemple de l'eau), du verre sans poussière, du polystyrene ou d'autres matériaux semitransparents. La rencontres du laser avec une surface brillante et la déviation qu'elle provoque peuvent également fausser les résultats de mesure. Les surfaces mates, non refléchissantes ou sombres peuvent prolonger la durée de la mesure.

RepresentatiedeI'appareil
| N° Désignation |
| 1 Couvercle du compartment à piles |
| 2 Roulette de mesure |
| 3 Niveau à bulle |
| 4 Éléments de commande |
| 5 Écran |
| 6 Laser |

Éléments de commande
| N° Désignation Fonction | ||
| 7 | Touche | Pression brève : mise en marche de l'appareil / mesure |
| Pression longue : lancement de la mesure de distance continue | ||
| 8 | Touche | Pression brève : changement de point de référence |
| Pression longue : visualisation de l'historique | ||
| 9 | Touche - | Pression brève : visualisation de la valeur précédente dans l'historique |
| Pression longue : effacement de l'historique | ||
| 10 Touche C/Off | Pression brève : effacement de la dernière valeur | |
| Pression longue : arrêt de l'appareil | ||
| 11 Touche Unit/ | Pression brève : mesure avec la roulette | |
| Pression longue : changement d'unité (m/ft/ft+in/in) | ||
| 12 Touche + | Visualisation de la valeur suivante dans l'historique | |
| 13 Touche | Pression brève : changement de mode de mesure | |
| Pression longue : activation / désactivation du signal sonore | ||

Écran
| N° Affichage Fonction | |
| 14 État des piles Indique la c | charge restante des piles |
| 15 Volume | Mesure de surface |
| Mesure de volume | |
| 16 Trapèze | Mesure de trapèze |
| 17 Valeur de mesure 1 Valeurs | sds détaillées avec unité : Valeur maximum/ valeurs partielles pour calculs |
| 18 Valeur de mesure 2 Valeurs | sds détaillées avec unité : Valeur minimum/ valeurs partielles pour calculs |
| 19 Valeur de mesure 3 Valeurs | sds détaillées avec unité : valeurs partielles pour calculs |
| 20 Affichage 7-segments de la valeur mesurée | dernière valeur mesurée / résultat de calcul |
| 21 +/-addition / soustraction | de valeurs de mesure |
| 22 N° mémoire Position mémoinaire actuelle | |
| 23 MAX/MIN MAX : affichage | de la valeur mesurée maximum |
| MIN : affichage de la valeur mesurée minimum | |
| 24 Point de référence | Point de référence : devant |
| Point de référence : derrière | |
| 25 Laser Laser actif | |
| N° | Affichage Fonction | |
| 26 | Mesure indirecte | △Mesure indirecte (deux mesures auxiliaires) |
| △Mesure indirecte (trois mesures auxiliaires) | ||
| △Mesure indirecte hauteur partielle (trois mesures auxiliaires) | ||
| 27 | Minuterie Minuterie active | |
| 28 | Bip sonore bip activé | △ |
| △bip désactivé | ||
| 29 | Mesure à la roulette | △Mesure à la roulette active |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Paramètre Valeur | |
| Modèle BD22 | |
| Poids 128,5 g | |
| Dimensions (haut. x larg. x prof.) | 130 x 51 x 28 mm |
| Plage de mesure laser 0,05 à 50 m/0,164 à 164 ft | |
| Plage de mesure roulette 0 à 10 m | |
| Unités de mesure | m/ft/in/ft+in |
| Précision | ±2 mm |
| Résolution plage de mesure | 1 mm |
| Nombre d'enregistrentes dans l'histoire | 50 |
| Température de fonctionnement | 0 °C à + 40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à + 60 °C |
| Humidité relative | 75 % max. |
| Puisance laser | < 1 mW (630–670 nm) |
| Catégorie laser | II |
| Arrêt automatique | au bout d'environ 3 minutes de non-utilisation |
| Arrêt du laser | Au bout d'environ 30 secondes de non-utilisation |
| Alimentation électrique | 2 piles 1,5 V type AAA |
Composition de la fourniture
1 BD22 (sans piles)
1 notice succincte
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil.
Transport
Transportez l'appareil au sec et protégé, par exemple dans un sac approprié, afin d'éviter les effets des influences extérieures.
Stockage
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'appareil :
- au sec et protégé du gel et de la chaleur
- dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe du soleil
- à une température de stockage correspondant aux caractéristiques techniques
- Les piles sont retardées de l'appareil
Utilisation
Mise en place des piles
Remarque
Assurez-vous que la surface de l'appareil est sèche et que l'appareil est étant.
- Enlevez le couvercle du compartment à piles (1) à l'aide d'un tournevis.
- Insérez deux piles de type AAA (1,5 V) dans le compartment à piles en respectant les polarités (+/-).

- Remettez le couvercle du compartment batteries en place et revissez les vis.
Mise en marche
- Appuyez sur la touche (7) pendant environ 1 seconde.
L'écran s'allume et l'appareil est pré à fonctionner.
Paramétrages de base
Définition du point de réference

Info
À défaut, c'est l'arrière de l'appareil qui est définie comme point de reference. Àpres l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, le point de reference repasse automatiquement à l'arrière de l'appareil.
L'appareil mesure toujours la distance totale à partir du point de réference. Par exemple, si l'arrière de l'appareil est défini comme point de réference, la longueur de l'appareil sera prise en compte dans la mesure. Par défaut, le point de réference est fixé au niveau de l'arrière de l'appareil. Toutefois, vous pouvez également déplacer le point de réference vers l'avant de l'appareil. À cette fin, procédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche (8) afin d'amener le point de reférence sur l'avant de l'appareil.
Un signal sonore retentit chaque fois que le point de reference est déplace.
L'affichage Point de reférence (24) indique le point de reférence définie.
Changement d'unités
Appuyez longuement sur la toucheUnit1) pour changer l'unité d'affichage des valeurs de mesure. L'unité est affichée après chacune des valeurs mesurées (17, 18, 19, 20). Vous pouvez définir, l'un après l'autre, les affichages suivants :
- 0,000 m (affichage en metres, précision 1 mm)
- 0,00 m (affichage en metres, précision 1 cm)
- 0,01 ft (affichage en pieds, précision 1/10 de pied)
- 0^ 0^ (affichage en pieds et 1/8 de pouces, précision 1/8 de pouce)
- 0,1 in (affichage en pouces, précision 1/10 de pouce)
01/8 in (affichage en pouces et 1/8 de pouces, précision 1/8 de pouce)
Visualisation d'une valeur de mesure de l'histoire

Info
En mode mesure par la roulette, il n'est pas possible d'enregistrer les valeurs ni de visualiser des valeurs méorisées.
L'appareil memorise automatiquement les 50 dernières valeurs de mesure. Les valeurs de mesure memorisées peuvent être visualisées de la manière suivante :
- Appuyez longuement sur la touche (6) pour acceder à l'histoire.
- Appuyez brievement sur la touche + (12) ou la touche - (9) pour naviguer dans l'histoire et acceder aux valeurs de mesure enregistrées.
La valeur mesurée s'affiche à l'écran (17, 18, 19, 20).
Le N° mémoire (22) indique la position mémoire de la valeur mesurée actuelle.
- Appuyez longuement sur la touche - (9) pour effacer les valeurs de mesure enregistrées.
- Appuyez brievement sur la touche (7) ou la touche 3) pour revenir au menu mesure.
Appuyez sur la touche Unit(1) pour revenir au mode mesure par la roulette.
Appuyez brievement sur la touche C/Off (10) pour revenir au mode de mesure laser.
Activation/desactivation du bip sonore
- Appuyez longuement sur la touche (43) pour activer ou désactiver le bip sonore.
Le symbole Bip sonore (28) s'affiche en conséquence.
Un bip bref confirme l'activation ou la désactivation.
Exécution des mesures

Avertissement relatif au rayonnement laser Laser classe 2, P max. : < 1 mW, λ : 400-700 nm, EN 60825-1:2014
N'exposez pas votre œil volontairement au rayon laser et ne regardez pas directement dans l'ouverture par laquelle il est émis.
Ne dirigez jamais le rayon laser vers des personnes, des animaux ou des surfaces refléchissantes. Meme une exposition brève au rayon laser risque de provoquer des dommages de la vue.
L'observation de la sortie laser au moyen d'instruments d'optique (par exemple loupe, verres grossissants, etc.) peut affecter la vue.
Lors de travaux avec un laser de classe 2, observez les consignes legales de votre pays en ce qui concerne le port de lunettes de protection.

Info
Avant toute mesure, assurez-vous que le point de reférence correct est définir. À défaut, c'est l'arrière de l'appareil qui est défini comme point de reférence. Le point de reférence ne doit pas être modifié en cours de mesure.
Remarque
La touche C/Off (10) vous permet d'interrompre à tout moment une mesure en cours.
Remarque
Dans le cas des mesures importante plusieurs valeurs, vous pouvez effacer les mesures l'une après l'autre en appuyant sur la touche C/Off (10).
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (a) afin d'acceder, l'un après l'autre, aux modes de mesure suivants:
Mesure de distance individuelle:
- Vous pouvez additionner ou soustraire les valeurs de mesure
-Vous pouvezancer une mesure continu avec valeurs MAX/MIN/actuelle
Mesure de surface
Mesure de volume
Mesure de hauteur indirecte
Double mesure de hauteur indirecte
Mesure indirecte de hauteur partielle
Mesure de trapèze
Mesure differee
Exécution d'une mesure de distance individuelle
-
Appuyez brievement sur la touche (7) pour activer le laser.
Le symbole Laser (25) apparatusf. -
Pointez laser sur la surface cible.
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (Z) pour effectuer une mesure de distance.
La valeur mesurée s'affiche dans l'affichage des valeurs de mesure (20).

Addition/soustraction de valeurs de mesure
- Effectuez une mesure de distance.
-
Appuyez sur la touche + (12) afin d'additionner la valeur de mesure suivante à la valeur de mesure précédente. Appuyez sur la touche - (9) afin de soustraire la valeur de mesure suivante de la valeur de mesure précédente.
-
Appuyez sur la touche (7) pour déterminer la valeur de mesure suivante.
Les valeurs de mesure individuelles s'affichent sur les lignes du haut.
Le résultat total est visible dans l'affichage des valeurs de mesure (20).
Exécution d'une mesure continue / d'une mesure MIN / MAX
Cette méthode de mesure permet de déplacer l'appareil, la valeur de mesure étant recalculée toutes les 0,5 seconde environ. Vous pouvez utiliser la fonction mesure continue avec affichage des valeurs MAX / MIN / actuelle par exemple pour les applications suivantes :
Valeur MAX : pour mesurer une diagonale
Valeur MIN: « fil à plomb » vers un mur / le sol
Valeur actuelle : marquage de la distance à une valeur donnée (par exemple une cote sur un plan)
- Appuyez longuement sur la touche (7).
S'il est activé, le bip sonore retentit de façon récurrente.
Le symbole Laser (25) apparait.
Les mentions Max (23) et Min (23) apparaissent a coto des valeurs affichees correspondantes.
La valeur maximum actuelle est indiquée dans l'affichage Valeur de mesure 1 (17), la valeur minimum actuelle dans l'affichage Valeur de mesure 2 (18).
-
Suivant la valeur de mesure que vous souhaitez déterminer, déplacez l'appareil lentement d'avant en arrêté ou de haut en bas (par exemple dans le coin d'une piece).
-
Appuyez brievement sur la touche (7) pour stopper la mesure continue.
Les valeurs finale maximum et minimum, ainsi que la valeur mesurée en dernier lieu, sont indiquées dans les affichages correspondants.
Execution d'une mesure de surface
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (13) jusqu'à ce que le symbole de la mesure de surface apparaissé à l'écran dans l'affichage Volume (15).
- Appuyez brievement sur la touche (7) pour effectuer la première mesure (par exemple la longueur).
La première valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (7) pour effectuer la deuxieme mesure (par exemple la largeur).
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 2 (18).
ÀpRES que vous ayez appuyé pour la seconde fois sur la touche (7), l'appareil calcule automatiquement la surface et l'indique dans l'affichage de la valeur mesurée (20).
A=1.531m
Exécution d'une mesure de volume
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) jusqu'à ce que le symbole de la mesure de volume apparaissé à l'écran dans l'affichage Volume (15).
Le côté à mesurer clignote à l'écran.
- Appuyez brievement sur la touche (7) pour effectuer la première mesure (par exemple la longueur).
La première valeur mesurée apparaît dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (7) pour effectuer la deuxième mesure (par exemple la largeur).
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affiche valeur de mesure 2 (18).
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (7) pour effectuer la troisième mesure (par exemple la hauteur).
La troisième valeur mesurée apparaît dans l'affichage valeur de mesure 3 (19).
ÀpRES que vous ayez appuyé pour la troisième fois sur la touche (7), l'appareil calcule automatiquement le volume et l'indique dans l'affichage de la valeur mesure (20).

Mesure de hauteur indirecte (Pythagore)
A l'aide de cette méthode, il est possible de déterminer une longueur inconnue en employant le théorème de Pythagore. La méthode est adaptée aux mesures de hauteur, par exemple.
Le résultat est calculé sur la base des longueurs A et B.

Les longueurs B et C sont perpendicularaires.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (43) jusqu'à ce que le symbole apparaissée à l'écran dans l'affichage Mesure indirecte (26).
La barre supérieure (hypotenuse) clignote.
- Visez tout d'abord le point le plus élevé avec l'appareil et appuyez une fois brievement sur la touche (7) pour effectuer une mesure. Ce faisant, maintenez l'appareil autant que possible immobile et posez-le les bords arrirée sur une surface plane. Pendant la mesure, la butée des deux bords arrirée ne doit pas bouger!
La première valeur mesurée apparaît dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Visez horizontally (niveau à bulle) le point inférieur (B) et appuyez une fois brievement sur la touche (7) afin de mesurer la distance horizontale.
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 2 (18).
La longueur à déterminer, apparait dans l'affichage des valeurs mesurées (20).
Double mesure de hauteur indirecte
Utilisez cette méthode par exemple pour les mesures de hauteur lorsque vous n'étés pas à la même hauteur que le point inférieur.
Le résultat est calculé sur la base des longueurs A, B et C.

Les longueurs B et D sont perpendicularaires.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran dans l'affichage Mesure indirecte (26).
- Visez tout d'abord le point le plus élevé avec l'appareil et appuyez une fois brivement sur la touche (7) pour effectuer une mesure. Maintenez l'appareil aussi immobile que possible. L'alignement de l'appareil par rapport au point de referencia ne doit pas se modifier pendant la mesure!
La première valeur mesurée apparaît dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Alignez l'appareil horizontally et pressez une fois brievement la touche (7) afin de mesurer la longueur horizontale.
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affiche valeur de mesure 2 (18).
- Visez le point le moins élevé avec l'appareil et appuyez une fois brievement sur la touche (7) pour effectuer une mesure.
La troisième valeur mesurée apparaît dans l'affichage valeur de mesure 3 (19).
La longueur à déterminer, apparait dans l'affichage des valeurs mesurées (20).
Mesure indirecte de hauteur partielle
Cette méthode permet de mesurer les hauteurs partielles comme par exemple la hauteur d'un étage, d'une fenêtre, etc. Le résultat est calculé sur la base des longueurs A, B et C.

La longueur C est perpendicular à la hauteur totale.
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche (43) jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran dans l'affichage Mesure indirecte (26).
-
Visez tout d'abord le point le plus élevé avec l'appareil de la hauteur partielle à mesurer et appuyez une fois brievement sur la touche (7) pour effectuer une mesure. Maintenez l'appareil aussi immobile que possible. L'alignement de l'appareil par rapport au point de reférence ne doit pas se modifier pendant la mesure!
La première valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Visez avec l'appareil le point le plus bas de la hauteur partielle à mesurer et appuyez brievement sur la touche (7) pour effectuer une mesure.
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 2 (18).
- Alignez l'appareil horizontally sur le point de mesure le plus bas et pressez une fois brievement la touche afin de mesurer la longueur horizontale.
La troisième valeur mesuree apparait dans l'affiche valeur de mesure 3 (19).
La hauteur partielle à déterminer apparait en tant que résultat dans l'affichage de la valeur mesurée (20).
Mesure de trapèze
La mesure de trapèze permet, par exemple, de déterminer à partir du sol la longueur d'un toit incliné. À cette fin, procédez de la manière suivante :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran dans l'affichage Trapeze (16).
Le côté à mesurer clignote à l'écran.
- Appuyez brievement sur la touche (7) pour effectuer la premiere mesure A (par exemple la hauteur de gouttière).
La première valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 1 (17).
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (7) pour effectuer la deuxième mesure B (par exemple la longueur horizontale sous le toit inclé).
La deuxieme valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 2 (18).
- Appuyez de nouveau brievement sur la touche (7) pour effectuer la troisième mesure (par exemple la hauteur du faîte).
La troisième valeur mesurée apparait dans l'affichage valeur de mesure 3 (19).
La longueur à déterminer, apparait dans l'affichage des valeurs mesurées (20).

Mesure différée
La mesure différée vous permet par exemple de déterminer la distance par rapport à un point où ne se trouve aucune cible sur laquelle vous puissiez pointer le laser (exemple : le coin extérieur d'un batiment). À cette fin, procédez de la manière suivante :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (13) jusqu'à ce que le nombre « 10 » et le symbole minuterie (27) apparaissent à l'écran.
- Utilisez les touches + (12) et - (9) pour régler le retard au déclenchement entre 5 et 60 s.
- Positionnez l'appareil de manière à ce qu'il soit stable et qu'il puisse mesurer (par exemple à l'horizontal) vers le point souhaite.
- Appuyez brievement sur la touche (7) pour activer la mesure differée.
Le compte à rebours décompte lentement à partir de la durée définie.
- Éloignez-vous rapidement de l'appareil et placez un obstacle, par exemple une mire de visée, au point cible. Veillez à ce que le point laser soit visible sur l'obstacle.
Après écoulement de la durée définie, l'appareil effectue la mesure.
La longueur mesurée apparait dans l'affichage des valeurs mesurées (20).
Mesure avec la roulette

Info
Notez le résultat. Le résultat d'une mesure à la roulette n'est pas mémorisé dans l'histoire.
La roulette de mesure (2) permet de mesurer les lignes incurvées, les courbes ou les circonférences. À cette fin, procédez de la manière suivante :
- Appuyez sur la touche Unit/
Le symbole Mesure à la roulette (29) apparait. - Faites effectuer par la roulette (2) le contour / le trajet à mesurer (maximum 10 m).
La longueur mesurée apparait dans l'affichage des valeurs mesurées (20). - Appuyez brièvement sur la touche C/Off (10) pour revenir au mode de mesure laser.

Arrêt de l'appareil
- Appuyez de manière prolongée sur la touche C/Off (10). L'appareil s'eteint.
En cas d'inactivité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'environ 3 minutes.
Maintenance et réparation
Remplacement des piles
Les piles doivent être remplacées lorsque le message de défaut 220 apparait à l'écran ou qu'il devient impossible d'allumer l'appareil ou encore lorsque l'affichage état des piles (14) clignote (voir chapitre « Mise en place des piles »).
Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu'aucune humidité ne penètre dans le boitier. N'utilise pas d'aerosol, de solvant, de nettoyant à base d'alcool ni de produit abrasif pour nettoyer l'appareil, mais uniquement un chiffon imbibé d'eau claire.
Réparation
Ne modifiez pas l'appareil et ne montez pas de pieces de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour faire réparer ou contrôler l'appareil.
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante :
Les affichages de défaut suivants peuvent apparaitre (20) :
| Symbole Cause Remède | ||
| 203 La température est trop élevé. | Laissez refroidir l'appareil. Observe la température de fonctionnement admissible indiquée au chapitre « Caracteristiques techniques ». | |
| 220 Les pièes sont presque vides. | Remplacement des batteries requis, voir paragraphe « Replacement des batteries ». | |
| 254 Erreur de calcul Répétez la mesure. Le cas échéant, observez l'ordre des mesures et le positionnement de l'appareil. | ||
| 255 La réception du signal réfléchi est trop faible. | Répétez les mesures à un endroit de la surface où les caractéristiques de réflexion sont importantes ou utilisez une mire de visée. | |
| 256 La réception du signal réfléchi est trop fort. | ||
| 258 Dépassemment de portée | Observe la portée indiquée dans le chapitre « Caracteristiques techniques ». | |
| 301 Défaillance matérielle | Allumez et éteignez plusieurs fois l'appareil. Si le message continue de s'afficher, contactez le service après-vente Trotec. | |
Élimination
Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables.

Le pictogramme représentant une poubelle barrée signifie que cet apparéil ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures menagères. Il en va de même pour les composants éventuels associés comme les télécommandes, les piles et les batteries. Si l' apparéil inclut des piles ou des batteries contenant du mercure, du cadmium ou du plomb, le symbole chimique correspondant (Hg, Cd ou Pb) est apposé en-dessous du pictogramme représentant une poubelle barrée. Vous avez l'obligation légale d'éliminer les piles et les batteries usages d'une manière conforme. Des points de collecte Gratis pour les apparéils ELECTriques ou Electroniques usages sont à votre disposition à proximate de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouvez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuee dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des apparéils ELECTriques usages.
La collecte séparée des apparèils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.
Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais être remises à un point de collecte prévu à cet effet, conformément au
RÉGLEMENT (UE) 2023/1542 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 12 juillet 2023 relatif aux batteries et aux déchets de batteries. Sortez les piles / les batteries des appareils et éliminez-les séparation, conformément aux dispositions légales en vigueur.
N'abandonnez pas, sur la voie publique, des piles ou des apparciels électriques ou électroniques contenant des piles, afin d'éviter une pollution de l'environnement.
Valable uniquement en France

NOTICE
À DEPOSER DANS
LE BAC DE TRI

Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962-400
+492452962-200
info@trotec.com
www.trotec.com