Sauermann SI-1830 - Pompe

SI-1830 - Pompe Sauermann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SI-1830 Sauermann au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sauermann SI-1830 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Pompe
Débit maximum 30 L/h
Hauteur de refoulement 10 m
Alimentation 230 V
Consommation électrique 50 W
Poids 3 kg
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Utilisation Évacuation des condensats dans les systèmes de climatisation et de chauffage
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer si nécessaire
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Tuyau de refoulement, adaptateur

FOIRE AUX QUESTIONS - SI-1830 Sauermann

Comment installer la pompe Sauermann SI-1830 ?
Pour installer la pompe Sauermann SI-1830, commencez par choisir un emplacement stable et sec. Assurez-vous que la pompe est à un niveau approprié par rapport à la source d'eau. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie selon le schéma fourni dans le manuel d'utilisation, puis branchez la pompe à une source d'alimentation électrique conforme.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Si la pompe Sauermann SI-1830 ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Vérifiez également le niveau d'eau dans le réservoir et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans les tuyaux.
Comment nettoyer la pompe ?
Pour nettoyer la pompe Sauermann SI-1830, débranchez-la de l'alimentation électrique. Retirez les tuyaux et nettoyez-les à l'eau tiède. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la pompe. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Quelle est la capacité maximale de la pompe ?
La pompe Sauermann SI-1830 a une capacité maximale de 18 litres par minute, ce qui la rend adaptée pour des applications nécessitant un flux d'eau important.
Comment dépanner un bruit anormal provenant de la pompe ?
Si vous entendez un bruit anormal venant de la pompe, vérifiez que la pompe est correctement installée et qu'elle est à niveau. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstructions dans les tuyaux. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire inspecter la pompe par un professionnel.
La pompe fuit, que dois-je faire ?
Si la pompe Sauermann SI-1830 fuit, vérifiez toutes les connexions pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Inspectez également le joint d'étanchéité pour voir s'il est endommagé et remplacez-le si nécessaire. Si la fuite continue, contactez un technicien qualifié.
Quelle est la garantie de la pompe Sauermann SI-1830 ?
La pompe Sauermann SI-1830 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment stocker la pompe lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, stockez la pompe Sauermann SI-1830 dans un endroit sec et tempéré. Assurez-vous de vider complètement l'eau restante et de nettoyer les tuyaux pour éviter toute contamination ou dommage.

Questions des utilisateurs sur SI-1830 Sauermann

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SI-1830 - Sauermann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SI-1830 de la marque Sauermann.

MODE D'EMPLOI SI-1830 Sauermann

(G) Al (C)Al (NC)Pump; PompeAppliance connector; Bornier de l'appareil électriqueAppliance; Appareil (Clim, chaudière)

Fused Spur / Socket; Tableau général d'alimentation (fusible, disjoncteur) Junction box; Boitier de dérivation Room stat / Timer; Thermostat / Timer

3,7 50 40 25 15 4 0 0 0 0The head losses dened in this Table are calculated with 1/4’’ Flexible pipework of 10 mm Internal diameter.8 FRANÇAIS Les pompes de relevage de condensats SI1830 sont des pompes centrifuges monobloc. Elles sont destinées à relever des condensats chargés et/ou agressifs. Elles sont particulièrement adaptées aux chaudières à fuel et à gaz (dont les condensats n’ont pas un pH ≥ 2 et ne dépassent pas une température maximale de 80° C), aux armoires frigoriques, consoles, évaporateurs, vitrines réfrigérées.Caractéristiques :Alimentation électrique 230V~ 50Hz/60Hz - 75 W – 0.80ADébit Maximal 400 l/hHauteur de refoulement maximale 3.7mMode de fonctionnement S3: 15% (1s ON - 5s OFF)Niveau sonore en application ≤ 43dBA à 1 mNiveau de détection Marche=27mm, Arrêt=21mm, Alarme=32mmTempérature maximale des conden-sats et acidité t≥65°C(80°C sur de courtes périodes), pH≥2 Volume du bac 0.5 lProtection thermique (surchauffe) 120°C (redémarrage automatique)Protection IP X4Dimensions de la pompe L 190x l 80x H 100mm AVERTISSEMENTS - Cette pompe est prévue pour une utilisation avec de l’eau uniquement.-La pompe est prévue pour un fonctionnement en intérieur uniquement. La pompe ne doit pas être immergée. La pompe et tout le tuyau de refoulement doivent être tenus hors gel. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé-nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.- En cas de panne, et notamment si le câble d’alimentation est endommagé, toute intervention doit être réalisée par le service après vente Sauermann ou des personnes de quali-cation similaire, an d’éviter tout danger.- Pour les modèles ne comportant pas de prise électrique, un moyen de déconnexion doit être prévu sur les lignes électri-ques xes, conformément aux règles d’installation.

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Cette

pompe est équipée d’un câble de terre. An de réduire le risque de choc électrique, vérier qu’elle est correctement reliée à un dispositif de mise à la terre.1/ MISE EN SERVICE.a/ Raccordement au secteur.Raccorder les câbles d’alimentation au réseau suivant les Fig. 2 & 11 (ne pas oublier la mise à la terre de la pompe) par l’inter-médiaire d’un dispositif de protection et de sectionnement élec-trique (non fourni) conforme à la norme IEC 345 sur la phase et le neutre.b/ Raccordement électrique du contact de sécurité.IMPORTANT : pour le raccordement électrique du contact de sé-curité, vous disposez d’un contact sec NC d’une capacité de 250 Vac et d’un pouvoir de coupure de 1 A inductif et 4 A résistif. Nous vous conseillons d’utiliser ce contact pour couper la production frigorique en cas de risque de débordement..c/ Raccordement hydraulique.La pompe est placée horizontalement (Fig.4) en dessous de l’appareil et reçoit les condensats par le dessus grâce à un orice de Ø 24 mm. Le refoulement s’effectue, au travers du clapet anti-retour, sur lequel sera xé un tube de Ø 10 mm intérieur dont le rayon de courbure max admissible est de 50 mm (Fig.10). Pour raccorder le tube sur le clapet, il est préférable de retirer celui-ci auparavant.d/ Installation / mise au point.La pompe doit être installée dans son bac spécique (Fig. 8), ou dans un bac de hauteur max. 70mm. (Fig. 7)Le bac doit être placé horizontalement et peut être xé grâce à ses deux pattes de xation - Fig. 6 (gabarit et vis de xation four- nis). De plus, il est possible de choisir la sortie d’eau par rapport au bac (bloc pompe réversible Fig. 9). Faire attention à ne pas pincer les tubes de condensats (Fig. 5). Pour la diminution de débit due aux pertes de charge, consultez la courbe.2/ UTILISATION.a/ FonctionnementVerser de l’eau dans la pompe. Vérier que la pompe se met en mar-che et s’arrête lorsque le niveau d’eau est redescendu.Pour vérier le fonctionnement de l’alarme, verser continuellement de l’eau dans la pompe jusqu’à ce que la fonction alarme se déclenche (arrêt de l ’appareil, alarme sonore, etc...).En marche normale, la pompe fonctionne au maximum suivant le mode S3 - 15%: 1sec ON / 5sec OFF ou 2sec ON / 38sec OFF.b/ Nettoyage.L’intérieur du bac doit être nettoyé régulièrement. Enlever la pompe du bac et nettoyer le avec une solution additionnée de 5 % d’eau de Javel. Veillez à ce que le otteur de la pompe reste propre. Nettoyer le ltre (A - Fig. 3) de la pompe si nécessaire. Remettez le bac et refaites un essai de fonctionnement de la pompe et de l’alarme.ATTENTION : pour toute intervention la pompe doit être mise hors tension.3/ SECURITE.- Un contact de sécurité permettant d’éviter les débordements (cou-pure de la production frigorique).- Un coupe circuit thermique à réenclenchement automatique (intégré à la pompe): température de coupure à 120°C.- Enveloppe auto extinguible.4/ GARANTIE.2 ans : sauermanngroup.com/fr-FR/garantie ‘bb?OOPQT ‘bb?OOPQU ‘bb?OOWOP ‘bb?OOQSO ‘bb?OOQQT ‘bb?OOQRO ACC00125ACC00126ACC00801ACC00240ACC00230ACC00225Tube transparent de 10 mm int en bobine de 25 mTube transparent armé de 10mm int en bobine de 25 m Clapet anti-retour de 10 mmAdaptateur d ’entrée descondensats Ø40mmAdaptateur d ’entrée des condensats Ø32mmAdaptateur d ’entrée des condensats Ø24mm ACCESSOIRES Hauteur de refoulementLongueur totale de tuyau 5 m (I/h) 10 m (I/h) 20 m (I/h) 30 m (I/h)0 400 340 250 2001 320 270 190 1502 240 200 130 1003 150 110 70 503,7 50 40 25 154 0 0 0 0Les pertes de charges dénies dans ce tableau sont calculées avec de la tuyauterie exible 10 mm int.9 ITALIANO Le pompe di estrazione condensa SI1830 sono pompe centrifughe monoblocco. Sono destinate ad eliminare le condense cariche d’impurità e/o aggressive. Sono particolarmente idonee per caldaie a gasolio e a gas (con condense che non hanno un pH ≥ 2 e che non superano una temperatura massima di 80° C), armadi frigoriferi, consoles, evaporatori, vetrine refrigerate. LCaratteristiche : AVVERTENZE - La presente pompa deve essere utilizzata unicamente con acqua. - Il funzionamento della pompa è previsto esclusivamente in ambienti interni. La pompa non deve essere immersa. La pompa e l’intero tubo di mandata devono essere tenuti al ri- paro dal gelo. - Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da perso- ne (bambini inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenza, tran- ne nel caso in cui abbiano potuto usufruire, tramite una per- sona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di precedenti istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. - Tenere sotto sorveglianza i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. - In caso di guasti, in particolare se il cavo di alimentazione è danneggiato, qualsiasi intervento deve essere effettuato dal servizio assistenza tecnica Sauermann o da persone adegua- tamente qualicate, al ne di evitare qualsiasi rischio. - Per i modelli non dotati di presa elettrica, deve essere pre- visto un mezzo di scollegamento sulle linee elettriche sse, conformemente alle norme d’installazione. AVVERTENZA: Rischio di folgorazione. Questa pompa è dotata di un cavo di terra. Al ne di ridurre il rischio di folgorazione, vericare che tale cavo sia correttamente collegato ad un dispositivodi messa a terra 1/ MESSA IN FUNZIONE.a/ Collegamento elettricoCollegare i cavi di alimentazione alla rete seguendo le g. 2 & 11 (non dimenticare la messa a terra della pompa) tramite un dispositivo di protezione e di sezionamento elettrico (non fornito) conforme alla norma IEC 345 sulla fase e sul neutro.b/ Collegamento elettrico del contatto di sicurezzaIMPORTANTE: per il collegamento elettrico dell’allarme avete a disposizione un contatto secco NC capacità 250 Vac e potere di interruzione di 1 A induttivo e 4 A resistivo. Consigliamo di utiliz-zare questo contatto per interrompere la produzione frigorifera in caso di rischio di trabocco. c/ Collegamento idraulicoLa pompa viene collocata orizzontalmente (g.4) sotto l’appa-recchio e riceve la condensa da sopra attraverso un foro di Ø 24 mm. La mandata avviene attraverso la valvola di anti-ritorno sulla quale verrà ssato un tubo di Ø 10 mm interno (raggio di curvatura massimo ammesso 50 mm - g.10). Per collegare il tubo sulla valvola, è preferibile togliere prima quest’ultima d/ Installazione / messa a puntoLa pompa deve essere installata nella propria vaschetta spe-cica (g. 8), o in una vaschetta con altezza max. di 70 mm. (g. 7)La vaschetta deve essere posizionata orizzontalmente e può es-sere ssata mediante le due staffe di ssaggio - g. 6 (maschera e viti di ssaggio fornite). È inoltre possibile scegliere l’uscita dell’acqua rispetto alla vaschetta (blocco pompa reversibile g. 9). Prestare attenzione a non deformare i tubi della condensa (g. 5). Per la diminuzione della portata dovuta alle perdite di carico, consultare la curva.Alimentazione elettrica: 230V~ 50Hz/60Hz - 75 W – 0.80APortata massima: 400 l/hAltezza di mandata massima: 3.7mTipo di funzionamento S3: 15% (1s ON - 5s OFF)Livello sonoro in applicazione ≤ 43dBA a 1 mLivelli di rilevazionemarcia=27mm, arresto=21mm, Alarma=32mmTemperatura massima delle condense e acidità t≥65°C(80°C per brevi periodi) , pH≥2Volume del serbatoio 0.5 lProtezione termica (surriscaldamento): 120°C (riarmo automatico)Protezione IP X4Dimensioni della pompa L 190x l 80x A 100mm2/ UTILIZZO. a/ FunzionamentoVersare dell’acqua nella pompa. Vericare che la pompa si metta in moto e si fermi quando il livello dell’acqua è ridisceso. Per vericare il funzio-namento dell’allarme continuare a versare acqua nella pompa no allo scattare dell’allarme (arresto dell’apparecchio, allarme sonoro ecc.).In modalità di funzionamento normale, la pompa funziona al mas-simo secondo la modalità S3 -15%: 1 sec. ON / 5 sec. OFF o 2 sec. ON / 38 sec. OFF. b/ Pulizia.E’ necessario pulire regolarmente l’interno della vaschetta. Togliere la pompa dalla vaschetta e pulirla con acqua alla quale sarà stata aggiunta il 5% di varechina. Controllare che il galleggiante della pompa resti pulito. Pulire il ltro (A - g. 3) della pompa, se necessario. Riposizionare la vaschetta e vericare nuovamente il buon funzionamento della pompa e dell’allarme. ATTENZIONE: prima di qualsiasi intervento accertarsi che la pompa non sia collegata elettricamente3/ SICUREZZA.- E’ presente un contatto di sicurezza che consente di evitare trabocchi (interruzione della produzione frigorifera).- Interruttore termico di circuito a riarmo automatico (integrato nella pom-pa): temperatura d’interruzione 120°C - Contenitore autoestinguente. 4/ GARANZIA.2 anni : sauermanngroup.com/it-IT/node/1401ACC00125ACC00126ACC00801ACC00240ACC00230ACC00225Tubo trasparente Ø 10 mm int. in bobine da 25 mTubo trasparente retinato Ø 10 mm int. in bobine da 25 mValvola anti-ritorno 10 mmAdattatore d ’alimentazione Ø40mmAdattatore d ’alimentazione Ø32mmAdattatore d ’alimentazione Ø24mm ACCESSORI Altezza della mandataLunghezza complessiva della tubazione 5 m (I/h) 10 m (I/h) 20 m (I/h) 30 m (I/h)0 400 340 250 2001 320 270 190 1502 240 200 130 100 3,7 50 40 25 154 0 0 0 0Le perdite di carico denite in questa tabletta sono calcolate con tubazione essibile da 10 mm int.10 ESPAÑOL Las bombas de absorción de condensados SI1830 son bombas centrífugas monobloque. Están diseñadas para absorber condensados cargados y/o agresivos. Están especialmente adaptadas a las calderas de gasóleo y de gas (cuyos condensados no tienen un pH ≥ 2 y no superan una temperatura máxima de 80° C), armarios frigorícos, consolas, evaporadores, vitrinas refrigeradas.Características:Alimentación eléctrica 230V~ 50Hz/60Hz - 75 W – 0.80ACaudal máximo: 400 l/hAltura máxima de descarga: 3.7mModo de funcionamiento: S3: 15% (1s ON - 5s OFF)Nivel acústico en aplicación ≤ 43dBA a 1 mNiveles de detección: Marcha=27mm, parada=21mm, Alarme=32mmTemperatura máxima de los condensa-dos y acidez t≥65°C(80°C durante períodos cortos), pH≥2 Volumen de la bandeja 0.5 lProtección térmica (sobrecalentamiento): 120°C (redémarrage automatique)Protección IP X4Dimensiones de la bomba L 190x A 80x A 100mm ADVERTENCIAS - Esta bomba está pensada para ser utilizada únicamente con agua.- La bomba está diseñada para funcionar únicamente en interior. No debe sumergirse. Debe evitarse la formación de hielo en la bomba y en todo el tubo de descarga.- Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (in-cluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas carentes de experiencia o conocimientos, salvo si actúan bajo la vigilancia de una persona responsable o si han recibido instrucciones previas relativas a la utilización del equipo.- Conviene evitar que los niños jueguen con el equipo.- En caso de avería, y en especial si el cable de alimentación está dañado, para evitar posibles peligros cualquier intervención debe correr a cargo del servicio posventa Sauermann o de personas con una cualicación similar.- Para los modelos que no disponen de toma eléctrica, debe preverse un medio de desconexión en las líneas eléctricas jas, de acuerdo con las normas de instalación. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba está provista de un cable de tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, compruebe que está correctamente conectado a un dispositivo de toma de tierra.1/ PUESTA EN MARCHA.a/ Conexión a la red eléctrica.Conecte los cables de alimentación en red tal como se indica en las g. 2 y 11 (no olvide conectar a tierra la bomba) mediante un dispositivo de protección y de seccionamiento eléctrico (no incluido), conforme con la norma IEC 345, en la fase y el neutro.b/ Conexión eléctrica de la alarmaIMPORTANTE: Para la conexión eléctrica de la alarma, dispone de un contacto seco NC de una capacidad de 250 VAC y de un poder de corte de 1 A inductivo y 4 A resistivo. Aconsejamos utilizar este contacto para cortar la producción frigoríca en caso de riesgo de desbordamiento. c/ Conexión hidráulica.La bomba se sitúa horizontalmente (g. 4) debajo del equipo y recibe los condensados por la parte superior gracias a un ori-cio de Ø 24 mm. La expulsión se hace mediante una válvula anti-retorno, gracias a un tubo de Ø 10 mm interior (el radio de curvatura mínima admitido es de 50 mm - g.10). Para conectar el tubo a la válvula, es preferible retirarla previamente. d/ Instalación / puesta a puntoLa bomba debe instalarse en su bandeja especíca (g. 8) o en una bandeja de una altura máx. de 70mm. (g. 7)La bandeja debe colocarse horizontalmente y jarse mediante sus dos soportes de jación - Fig. 6 (gálibo y tornillos de jación incluidos). Asimismo, es posible elegir la salida de agua respecto a la bandeja (bloque bomba reversible g. 9). Procure no estran-gular los tubos de condensados (g. 5). Para la reducción de caudal debida a las pérdidas de carga, consulte la curva.2/ UTILIZACIÓN. a/ FuncionamientoVierta agua en la bomba. Compruebe que la bomba se ponga en marcha y se detenga cuando el nivel del agua haya descendido. Para comprobar el funcionamiento de la alarma, vierta continuamente agua en la bomba hasta que se ponga en marcha (corte, alarma sonora, etc.)En marcha normal, la bomba funciona al máximo según el modo S3 -15%: 1sec ON / 5sec OFF o 2sec ON / 38sec OFF. b/ Limpieza.Limpie periódicamente el interior del depósito. Retire la bomba del depósito y límpielo con una solución con un 5% de lejía. Compruebe que el otador de la bomba esté limpio. Si es preciso, limpie el ltro (A - Fig. 3) de la bomba. Coloque de nuevo el depósito y compruebe el correcto funcionamiento de la bomba y de la alarma.¡ATENCIÓN! Desconecte la bomba antes de cualquier intervención. 3/ SEGURIDAD.- Un contacto de alarma permite evitar los desbordamientos (corte de la pro-ducción frigoríca).- Un fusible térmico de rearme automático (integrado en la bomba), tempe-ratura de corte 120°C - Carcasa auto-extinguible. 4/ GARANTÍA24 meses : sauermanngroup.com/es-ES/node/1401Las pérdidas de carga denidas en este cuadro se han calculado con una tubería exible de 10 mm de diámetro int.Altura de descargaLongitud total del tubo 5 m (I/h) 10 m (I/h) 20 m (I/h) 30 m (I/h)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sauermann

Modèle : SI-1830

Catégorie : Pompe