Kindercraft LIVY - Chaise

LIVY - Chaise Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIVY Kindercraft au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft LIVY - page 45
Caractéristiques techniques Chaise haute évolutive, réglable en hauteur, avec plateau amovible.
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux petits espaces.
Matériaux Structure en bois, assise en tissu lavable.
Poids Poids léger pour un transport facile.
Utilisation Convient aux enfants de 6 mois à 5 ans.
Maintenance Nettoyage facile avec un chiffon humide, tissu lavable en machine.
Sécurité Équipée de harnais de sécurité à 5 points, conforme aux normes de sécurité.
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - LIVY Kindercraft

Comment assembler la chaise Kindercraft LIVY ?
Pour assembler la chaise Kindercraft LIVY, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les éléments nécessaires et de respecter l'ordre des étapes.
Quels sont les matériaux utilisés pour la chaise Kindercraft LIVY ?
La chaise Kindercraft LIVY est fabriquée en bois de haute qualité, avec des finitions non toxiques et des tissus en polyester, assurant sécurité et confort.
Comment nettoyer la chaise Kindercraft LIVY ?
Pour nettoyer la chaise, utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
La chaise Kindercraft LIVY est-elle réglable en hauteur ?
Oui, la chaise Kindercraft LIVY dispose d'une fonction de réglage en hauteur pour s'adapter à la taille de l'enfant et à la table.
À partir de quel âge peut-on utiliser la chaise Kindercraft LIVY ?
La chaise Kindercraft LIVY est conçue pour être utilisée par des enfants à partir de 6 mois jusqu'à environ 5 ans, selon leur taille et leur poids.
Quel est le poids maximum supporté par la chaise Kindercraft LIVY ?
La chaise Kindercraft LIVY peut supporter un poids maximum de 25 kg.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour la chaise Kindercraft LIVY ?
Oui, des accessoires tels que des coussins supplémentaires et des housses de protection sont disponibles pour la chaise Kindercraft LIVY.
La chaise Kindercraft LIVY est-elle sécurisée pour les jeunes enfants ?
Oui, la chaise Kindercraft LIVY est équipée de ceintures de sécurité et d'une base stable pour garantir la sécurité des jeunes enfants pendant leur utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la chaise Kindercraft LIVY ?
Les pièces de rechange pour la chaise Kindercraft LIVY peuvent être achetées directement sur le site web de Kindercraft ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur LIVY Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIVY - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIVY de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI LIVY Kindercraft

Cher Client, Nousيvousيremercionsيd'avoirيachetéيceيproduitيdeيlaيmarqueيKinderkraft.يي Nos produitsيsontيconçusيspécialementيpourيvotreيenfantي:يnousيveillonsيtoujoursيàيleurيsécuritéي etيqualitéيenيvousيgarantissantيainsiيleيmeilleurيchoix.ي IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À

  • Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
  • Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul.
  • Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
  • Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple une table.
  • Toujours utiliser les systèmes de retenue.
  • Ne pas utiliser l’arceau de jeu comme poignée pour soulever le produit.
  • Neيpasيutiliserيleيproduitيdontيlesيélémentsيsontيendommagésيouيmanquants.
  • Neيpasيutiliserيd’accessoiresيouيpiècesيdeيrechangeيautresيqueيceuxيapprouvésيparي le fabricant.
  • Pourيéviterيdesيlésionsيpendantيleيpliageيetيleيdépliageيduيproduit,يs’assurerيqu’ilيn’yي aيpasيd’enfantsيàيproximité.
  • Neيpasيdéplacerيetيneيpasيsouleverيleيproduitيavecيl’enfantيàيl’intérieur.46
  • Faireيattentionيauxيflammesيetيàيd’autresيsourcesيdeيlaيchaleur,يcommeيlesيfoursي électriques,يlesيfoursيàيgazيàيproximitéيduيproduit

CHAISE HAUTE POUR BÉBÉ

  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Toujours utiliser le harnais.
  • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
  • Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés.
  • Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
  • Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
  • Ne pas utiliser le produit avant que l'enfant soit capable de s'assoir tout-seul.
  • Neيpasيutiliserيleيproduitيenيcasيdeيcassure,يdéchirureيouيdesيpiècesيmanquantes.
  • Laيchaiseيhauteيestيconçueيpourيlesيenfantsيjusqu'àيl'âgeيdeي36يmois,يpesantيjusqu’àي 15 kg, qui sont capables de s'asseoir tout-seuls.
  • Toujoursيvérifierيlaيsécuritéيetيlaيstabilitéيdeيlaيproduitيavantيutilisationي
  • Leيcasيéchéant,يassurez-vousيqueيleيharnaisيestيcorrectementيajusté.ي
  • Neيpasيdéplacerيetيneيpasيsouleverيleيdispositifيavecيl’enfantيàيl’intérieur
  • Indiquantيqueيseulsيlesيaccessoiresيetيpiècesيdeيrechangeيagréésيparيleيfabricantي peuventيêtreيutilizes.

Pour la sécurité et la santé de votre enfant

  • N'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
  • Avant toute utilisation,يvérifierيleيproduit.يSiيvousيremarquezيdesيdommagesيouيdesي signesيd'usure,يcessezيd'utiliserيleيproduitيetييéliminez-le.
  • Vérifierيtoujoursيlaيtempératureيdesيalimentsيavantيdeيlesيdonnerيàيl’enfant.
  • Âgeيrecommandéي:ي6m+.
  • Températureيmaximaleيdes aliments sur le tapis - 40 °C.
  • Laverيleيtapisيavantيlaيpremièreيutilization.
  • Ne pas nettoyer le tapis avec des objets pointus ou des produits caustiques qui pourraient l'endommager.
  • Neيpasيébouillanterيleيtapisيavecيdeيl'eauيbouillante.
  • Nettoyer soigneusementيleيtapisيaprèsيchaqueيutilisation.يConserverيhorsيdeيportéeي desيenfantsيetيdesيanimauxيaprèsيleيséchageيcomplet.
  • Certains aliments sont naturellement capables de tacher les surfaces avec lesquelles ils entrent en contact.47
  • L'exposition du tapis de siliconeيàيunيrayonnementيUVيprolongéيpeutيaffecterيsonي aspectيgénéral.
  • Neي pasي utiliserي leي tapisي pourي chaufferي desي alimentsي dansي uneي cuisinièreي conventionnelleيouيunيfourيàيmicro-ondes.
  • Le tapis n'est pas un jouet.
  • La chaise placée sous une fenêtre peut être utilisée par l'enfant comme marchepied et le faire tomber par la fenêtre.
  • Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
  • Ne placez pas la chaise près d'autres objets qui pourraient présenter un risque d'étranglement ou de suffocation, par exemple des cordons, des cordes de stores ou de rideaux.
  • Âgeيrecommandéي:ي24m+
  • Toutesيlesيconnexionsيdesيcomposantsيdoiventيtoujoursيêtreيcorrectementيserrées.
  • N'utilisezيpasيlaيchaiseيsiيuneيpièceيestيendommagée,يdéchiréeيouيmanquante.
  • N'utilisezيqueيdesيpiècesيapprouvéesيparيleيfabricant.
  • Leيdispositifيdeيretenueيdoitيêtreيretiré/caché/couvertيlorsqueيleيproduitيestي utiliséيcommeيsiège.ي

Pieds du transat (A et B)*

Jouetsي(étoile,يlune)*

Pieds avant (A et B)*

Arceau avec ceinture de sécurité* 15D Boulon*ي(Ø4x7mm)يxي2

Vous aurez besoinيd'unيtournevisيcruciformeي(nonيfourni)يpourيmonterيleيproduit.يLeيdeuxièmeي outilيdontيvousيaurezيbesoinي(siيvousيinstallezيlaيchaiseيhaute)يestيlaيcléيAllenيfournieيavecيleيkitي (elleيseيtrouveيsousيleيsiègeيdeيlaيchaiseيhaute). Leيtransatيestيdotéيde deux options de montage : transat bas et transat haut. 1.A. Montage du transat bas*: Insérezيleيpiedيduيtransatي(1)يdansيlaيbaseيduيtransatي(2),يleيcôtéيdécoupéيdeي« l'adaptateur »ي doitيseيtrouverيàيl'intérieurيdeيlaيstructureي(fig.يAيI).يNotezيlaيdécoupeيàيl'extrémitéيduيtubeيdeي laيbase.يElleيdoitيseيcoincerيavecيlesيdentsيcouvertesيparيleيpatinيposéيsurيleيpiedيduيtransat.ي Dansيl'étapeيsuivante,يvousيaurezيbesoinيd'unيtournevis.يReliezيleيpiedيetيlaيbaseيduيtransatيenي utilisantيleيboulonيn°ي15يDي(leيboulon doit traverser le pied, la base et le pied du transat par le dessousي(fig.يAيII).يRépétezيcetteيopérationيpourيl’autreيpied.يAssurez-vous que les pieds ne sortentيdeيlaيbaseيetيqu'ilsيneيpeuventيpasيêtreيtournés.يPlacezيlaيstructureيobtenueيsurيuneي surface plane et horizontale. Placez le corps du transat sur une surface propre et plane de façonيàيceيqueيlesيadaptateursيsoientيenيhaut.يDépliezيlesيadaptateursي- tirez-les vers l'extérieurيduيtransatي(fig.يB).يLeيverrouillageيcorrectيdesيadaptateursيestيindiquéيparيunيclicيdesي loquetsيsurيleيcadreيduيtransat.يInsérezيlesيadaptateursيduيtransatيsurيlesيpieds,يleيbonي montageيseيcaractériseيparيunيclicي(fig.يC). 1.B. Montage du transat haut*: Posezيl'unيdesيpiedsيavantي(4)يsurيuneيsurfaceيplaneيdeيmanièreيà ce que sa partie lisse soit visible. Insérezيleيpiedي(4)يdansيlesيpiedsيarrièreي(5)ي(fig.يD) et vissez-les ensemble en utilisant la cléيAllenي(16)يetيdeuxيvisيn

15.يRépétezيl'opérationيavecيl'autreيpiedيavantيetيmettezيlaي structureيàيlaيverticaleي(fig.يE).يAssurez-vousيqueيlesيvisيsontيcorrectementيserréesيetيqueيlaي structureيestيstable.يInsérezيleيrepose-piedsي(6)يentreيlesيpiedsيdeيlaيchaiseي(lesيpiècesي métalliquesيsurيlesيcôtésيduيrepose-pieds doivent entrer dans les rainures des pieds) et placez- le au bas des pieds au niveau de votre choix (fig. F). Fixez le repose-piedsيauxيpiedsيàيl'aideيdesي deuxيvisيn°ي15يA.يPlacezيleيcorpsيduيtransatيsurيuneيsurfaceيpropre etيplaneيdeيfaçonيàيceيqueي lesيadaptateursيsoientيenيhaut.يDépliezيlesيadaptateursي- tirez-lesيversيl'extérieurيduيtransatي (fig.يB).يLeيverrouillageيcorrectيdesيadaptateursيestيindiquéيparيunيclicيdesيloquetsيsurيleيcadreي du transat. Placez le transat sur laيstructureيforméeي(fig.يG),يleيmontageيcorrectيestيcaractériséي par un clic.49 1.C. Montage de l’arceau de jouets*: Accrochezيlesيjouetsي(12)يfournisيdansيlesيœilletsيdeيl’arceauي(13)ي(fig.يH).يInsérezيl’arceauيavecي les jouets dans le trou du cadre du transat (fig. I). 1.D. Démontage du transat* : Ilيyيaيdeuxيleviersيàيl'arrièreيdesيadaptateurs.يPressez-lesيsimultanémentي(fig.يJ)يetيsoulevezيleي transat.يPourيreplierيl’assiseيduيtransatيàيplat,يdéverrouillezيlesيloquetsيàيl'intérieurيdeي l'adaptateur. Dévissezيlesيpiedsيduيtransat.يATTENTIONي!يNeيfaitesيaucuneيmodificationيavecي l'enfantيàيl'intérieur.

2. Chaise d'alimentation:

Voirيlaيsectionي1.Bي« Montage du transat haut »يpourيleيmontageيdesيpiedsيdeيlaيchaise.يAprèsي avoirيmonté le repose-piedsيàيlaيplaceيduيtransat,يinsérezيl’assiseي(7)يentreيlesيpiedsيduيtransatي (fig.يK).يRéglezيl’assiseيauيniveauي1ي(leيplusيhaut)يetيfixez-laيauxيpiedsيavecيdeuxيvisيn°ي15يA.ي Insérezيensuiteيleيdossierيdeيlaيchaiseيdansيlesيrainuresيdeيlaيpartie supérieureيdesيpiedsي(fig.يLي I).يVissezيleيdossierيauxيpiedsيavecيquatreيvisيn°ي15Cي(fig.يLيII).يPlacezيleيcoussinي(14)يfourniيsurي l’assise.يFixezيlesيceinturesيduيcoussinيavecيduيvelcroيsousيl’assise.يInsérezيd'abordيleيbarreيdeي ceintures (8) dans les deuxيtrousيduيdossierي(fig.يMيI)يetيensuiteيdansيleيtrouيdeيl’assiseي (assurez-vousيqueيlesيpiècesيsontيbienيreliées)ي(fig.يMيII).يPlacezيleيplateauي(9)يdeيfaçonيàيceيqueي sesيextrémitésيseيtrouventيdansيlesيrainuresيdeيlaيbarreيdeيceinturesي(fig.يNي1),يpuisيpoussez le plateau vers le bas (assurez-vousيqueيleيplateauيetيlaيbarreيsontيcorrectementيconnectés)ي(fig.ي Nي2).يPlacezيleيtapisيenيsiliconeي(11)يsurيleيplateau.يLaيchaiseيpeutيêtreيplacéeيàيlaيtableيsansي utiliser le plateau (fig. R). Attention ! Notez que votreيenfantيpeutيs’éloignerيduيbordيdeيlaي table avec ses jambes. 2.A. Réglage de la hauteur du repose-pieds : Réglezيlaيhauteurيduيrepose-piedsيenيfonctionيdeيlaيtailleيdeيvotreيenfant.يRéglezيleيrepose- piedsي(6)يàيlaيhauteurيsouhaitéeيetيfixez-le aux piedsيdeيlaيchaiseي(4)يàيl'aideيdeيdeuxيvisيn°ي15يAي deيmanièreيàيceيqueيlesيjambesيdeيl'enfantيsoientيsoutenuesيlibrement. 2.B. Démontage du plateau et de la barre de ceintures : Il y a un bouton sous le plateau (Fig. O). Appuyez-le et tirez le plateau vers le haut et vers vous. Pourيretirerيlaيbarreيdeيceintures,يappuyezيsurيleيboutonيsituéيsousيl’assiseيetيtirezيlaيbarreي versيleيhaut,يenيlaيdéconnectantيdeيl’assiseيetيduيdossierي(fig.يP).

3. Chaise jusqu'à 110 kg maximum:

Voir laيsectionي1.Bي« Montage du transat haut »يpourيleيmontageيdesيpiedsيdeيlaيchaise.يLeي repose-piedيpeutيêtreيinstalléيouيomisيsiيl'utilisateurيfinalيestيàيl'aiseيenيposantيsesيpiedsيsurيleي sol.يInsérezيl’assiseي(7)يentreيlesيpiedsيdeيlaيchaiseي(fig.يK).يRéglezيl’assiseيàيunيniveauيchoisiيetي fixez-laيauxيpiedsيavecيdeuxيvisيn°ي15يA.يInsérezيensuiteيleيdossierيdeيlaيchaiseيdansيlesيrainuresي deيlaيpartieيsupérieureيdesيpiedsي(fig.يLيI).يVissezيleيdossierيauxيpiedsيavecيquatreيvisيn°ي15Cي(fig.ي L II). 3.A Réglage de la hauteur et de la profondeur de l'assise : L’assiseيpeutيêtreيmontéeيàيl'unيdesيquatreيniveauxيmarquésيsurيlesيpieds.يPlacezيl’assiseيdansي laيpositionيsouhaitéeيetيfixez-laيauxيpiedsيàيl'aideيdeيdeuxيvisيn°ي15يA.ي50 En outre, l'assise dans la fonctionيdeيchaiseيdisposeيd'unيréglageيenيprofondeurيàي3يniveauxي (fig. R).يRetirezيlesيvisيquiيrelientيlaيplaqueيd’assiseيsupérieureيauيcadreي(fig.يRI, R II, RII).يRéglezي laيprofondeurيdeيl’assiseيselonيvosيbesoinsيetيreconnectezيlesيdeuxيpiècesيenيlesيvissantيàي l'aide de trois vis. Position 1 - laيplusيrétractée.يPositionي3ي- la plus sortie. Attention ! Pour la chaiseيd'alimentation,يlaيplaqueيd'assiseيsupérieureيdoitيêtreيplacéeيenيpositionي1ي- la position laيplusيrétractée. N'oubliezيpasيqueيlaيcléيAllenي(16) peutيêtreيrangéeيdansيleيsupportيsituéيsousيl’assise.

4. Réglage de la ceinture :

Pourيleيtransatيetيlaيchaiseيd’alimentation,يlesيceinturesيsontيajustéesيenيfaisantيglisserيlesي boucles en plastique le long des ceintures. Les ceintures doivent toujours êtreيajustéesيpourي maintenirيl'enfantيenيtouteيsécurité.

Housseيduيtransatي:يDéfaitesيleيvelcroيsousيl’assiseيduيtransat,يpuisيdéfaitesيlaيfermetureيéclair.ي Débranchezيlesيfixationsيquiيrelientيlaيhousseيauيcadre.يRetirezيlaيhousse duيcadre.يLaverيàيlaي main. Jouetsي:يlaverيàيlaيmainيavecيunيdétergentيdoux. Cadreيduيtransatيetيdeيlaيchaiseي:يnettoyerيavecيunيchiffonيhumideيetيunيdétergentيdoux. Ceinturesي:يnettoyerيavecيunيchiffonيhumide.يNeيdétachezيpasيlesيceinturesيdeيlaيbarreيvous- même. Coussinي:يlaverيàيlaيmain. Tapisيenيsiliconeي:يlaverيàيl'eauيchaudeيavecيunيdétergentيdoux.يIlيestيpossibleيdeيnettoyerيleي tapis dans le lave-vaisselle avec des produits de nettoyage standard. Garantie

1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts parيuneيgarantieيdeي24يmois.يLaيpériodeيdeي

garantieيcommenceيàيpartirيdeيlaيdateيdeيremiseيduيproduitيàيl'acheteur.

2. Laيgarantieيn'estيvalableيqueيdansيlesيpaysيmembresيdeيl'Unionيeuropéenne,يàيl'exclusionي

des territoires d'outre-merي(telsيqu'ilsيsontيdéfinis actuellement, comprenant notamment : Açores,ي Madère,ي Canaries,ي départementsيfrançaisي d'outre-mer,ي îlesي Åland,ي Athos,ي Ceuta,ي Melilla,يHelgoland,يBüsingenيamيHochrhein,يCampioneيd'ItaliaيetيLivigno)يetيleيterritoireيduي Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlandeي duي Nordي àي l'exclusionي desي territoiresي britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes,يîlesيCaïmans,يîlesيFalkland).

3. Laيgarantieيduيfabricantيneيs'appliqueيpasيauxيpaysيnonيénumérésيci-dessus. Les conditions

deيlaيgarantieيsupplémentaireيpeuventيêtreيdéterminéesيparيleيvendeur.

4. Dansيcertainsيpays,يilيestيpossibleيd'étendreيlaيgarantieيjusqu'àي120يmoisي(10يans)يpourيuneي

périodeيlimitée.Lesيconditionsيcomplètesيetيleيformulaireيd'enregistrementيdeيl'extensionي de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.

7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommagesيesthétiques,يyيcompris,يmaisيsansيs'yيlimiterي:يlesيrayures,يlesيbossesيetي lesيfissuresيdansيleيplastique,يàيmoinsيqueيlaيdéfaillanceيneيsoitي dueيàي unيdéfautيdeي matériauيouيdeيfabricationي;51 B. Lesي dommagesي résultantي d'uneي mauvaiseي utilisationي ouي d'un mauvais entretien - y compris,يmaisيsansيs'yيlimiterي:يlesيdommagesيmécaniquesيauxيproduitsيcausésيparيuneي mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ;

  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Lesيdommagesيcausésيparيunيmontage,يuneيinstallationيouيunيdémontageيincorrectsيdesي produits et/ou des accessoires ;
  • Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; D. Lesي dommagesي causésي parي laي corrosion,ي laي moisissureي ouي laي rouille,ي résultantي d'unي entretien,يd'unيsoinيetيd'unيstockageيinappropriésي; E. Lesيdommagesيcausésيparيl'usureيnormaleيouيrésultantيduيpassageيnormalيduيtempsي;
  • Celaي comprendي :ي lesي déchiruresي ouي lesي perforationsي desي chambresي àي airي ;ي lesي dommagesيauxيpneusي;ي lesيdommagesيàيlaيbandeيdeيroulementيdesيpneusي;يlaي décolorationيdesي tissusيrésultantيd'uneيusureي mécaniqueي(parيexemple,ي surيlesي jointsيetيleيrevêtementيdesيpiècesيmobiles)ي;ي F. Lesي dommagesي ouي l'érosionي causésي parي le soleil,ي laي transpiration,ي lesي détergents,ي lesي conditionsيdeيstockageيouيlesيlavagesيfréquents,يetcي; G. Lesيdommagesيcausésيparيunيaccident,يunيusageيabusif,يuneيmauvaiseيutilisation,يunي incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Lesيproduitsيquiيontيétéيmodifiésيpourيchangerيlaيfonctionnalitéيsansيleيconsentementي écritيdeي4Kraftي;

I. Lesيproduitsيdontيleيnuméroيdeيsérieيouيdeيlotيaيétéيretiréيouيaltéréيdeيquelqueيmanièreي

que ce soit ; J. Lesيdommagesيcausésيparيl'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets,يparapluies,يréflecteurs,يsonnettesي; K. lesيdommagesيcausésيparيleيtransportيouيparيlesيprestatairesيdeيservicesيaéroportuaires.

8. Laيpériodeيdeيgarantieيpourيlesيaccessoiresيinclusيdansيleيproduitيestيdeي6يmoisيàيcompterي

deيlaيdateيdeيvente,يàيl'exclusionيdesيdéfautsيdécritsيci-dessus.

9. Cesيconditionsيdeيgarantieيsontيcomplémentairesيauxيdroitsيlégauxيduيclientيvis-à-vis de

4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client enيmatièreيdeيgarantieيpourيlesيdéfautsيdesيbiensيvendus.

10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site

Tousيlesيdroitsيrelatifsيauيprésent documentيappartiennentيentièrementيàي4KraftيSp.يzيo.o.يTouteي utilisationيnonيautoriséeيdeيceux-ciيàيl'encontreيdeيleurيbut,يyيcomprisيnotammentي:يl'utilisation,ي la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o.يpeutيentraînerيdesيconséquencesيdeيnatureيjuridique.52

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : LIVY

Catégorie : Chaise