StudSensor e50 - équipements de mesure Zircon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil StudSensor e50 Zircon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de montants, profondeur de détection jusqu'à 19 mm, affichage LCD, indicateur de signal sonore. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour localiser les montants en bois et en métal dans les murs, les plafonds et les sols. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux. Remplacer les piles si l'affichage devient faible. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil conformément aux instructions pour éviter les blessures. Ne pas utiliser près de câbles électriques sous tension. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter. Alimentation par piles, modèle de batterie spécifique à vérifier dans le manuel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - StudSensor e50 Zircon
Questions des utilisateurs sur StudSensor e50 Zircon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice StudSensor e50 - Zircon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil StudSensor e50 de la marque Zircon.
MODE D'EMPLOI StudSensor e50 Zircon
s´allume, et qu´on entend une tonalité continue, vous avez trouvé le bord du poteau. Marquez cet endroit. Sans relâcher le bouton de puissance, continuez à balayer au-delà de l´endroit marqué jusqu´à ce que quelques segments de la flèche s´éteignent. Glissez l´appareil dans le sens contraire pour trouver l´autre bord du poteau. Marquezcedeuxième endroit. Le milieu du poteau est centré entre lesdeuxmarques. Wanneer de volle pijl voor het eerst weergegeven wordt, brandt de SpotLite
Placez le sélecteur sur le mode désiré : STUD SCAN pour trouver des pièces de bois ou de métal, ou DEEPSCAN
pour scanner des murs de plus de 19 mm. L’outil ne fonctionnera pas si le BOUTON DE PUISSANCE n’est pas pressé.
Placez toujours l’outil à plat sur le mur pour scanner à la recherche d’objets. Placez le sélecteur de mode sur STUD SCAN. Placez l’outil à plat sur le mur, puis maintenez pressé le bouton de puissance. Attendez qu’un bip confirme que la calibration est bien effectuée avant de déplacer le scanner. Continuez à tenir enfoncé le bouton de puissance (Marche/Arrêt) puis glissez lentement l´appareil horizontalement sur le mur, à droite ou à gauche. En approchant un poteau, les segments de la flèche commenceront à allumer.
Pousser sur la languette du couvercle de la pile au bas de l’outil et ouvrir le couvercle. Insérer une pile de 9 V neuve, en faisant correspondre les bornes positive (+) et négative (-) auxicônesimpriméesaudos. Enclencher la pile en position et replacer le couvercle.
DETECTION La détection WireWarning
fonctionne en continu en mode STUD SCAN et DEEPSCAN
Lorsqu’une tension c.a. alimentée est détectée, le voyant WireWarning
s’affiche sur l’écran. Si la détection démarre au-dessus d’un fil sous tension, l’indicateur AC clignotera en continu.
Pour les résultats optimum d’analyse :
- Tenezl’outildroitverticalementetparallèleaux objets recherchés, et ne le pivotez pas.
- Maintenezl’outilàplatsurlemur,sansle secouer, le pencher ni l’appuyer trop fort sur la surface en effectuant un balayage lent.
- Evitezdeposervotreautremainoutouteautre partie de votre corps sur la surface à scanner
- Selonladistancedufilélectriqueoudestuyaux à la surface du mur, l´appareil de balayage peut les détecter de la même manière que les poteaux.Soyeztoujoursprudentenclouant, coupant ou perforant les murs, les planchers et les plafonds car ils peuvent contenir ces éléments.
- Pouréviterlessurprises,rappelez-vousqueles poteauxouquelessolivessontnormalement espacés de 400 mm ou 600 mm de distance et 38-45 mm de largeur. Tout ce qui est plus rapproché ou d’une largeur différente n’est peut-être pas un poteau, une solive ou un coupe-feu. Coupez toujours le courant en travaillant près de fils électriques.
50 doit être utilisé seulement sur les murs secs et intérieurs. Remarque : La profundeur et le précision de détection prevent varié à cause de la quantité d´humidité dans les matériaux, la texture du mur, et la pienture. Le StudSensor
50 peut balayer de manière efficaceàtraverslaplupartdesmatériauxen feuilles, y compris :
- Lesmursavecpapierpeint(s´ilssontsecs)
- Lesplafondstexturéssil´épaisseurestuniforme (placez une mince feuille de carton sur le plafond et balayez à travers cette feuille pour éviterd´endommagerlatexturation) Le StudSensor
50 n´est pas conçu pour balayer desmatériauxtelsque:
- Papierpeintavecfibresmétalliques
- Lesmursquel´onvientdepeindreetquisont encore humides (laisser sécher une semaine ou plus avant l’utilisation)
e50 Détecteur de Montants StudSensor
richtgever Indication de Détection WireWarning
Le détecteur de montant StudSensor
e50adeuxmodes de balayage :
- STUDSCAN:Situelecentreetles bords des pièces de bois et métal jusqu´à 19 mm de profondeur
: Situe le centre et les bords des pièces de bois et métal jusqu´à 38 mm de profondeur La détection WireWarning
repère et avertit de la présence de fils électriques sous tension alternative dans les modes STUD SCAN, et un STUD DEEPSCAN
. Lorsqu’une tensionc.a.estdétectée,l’icône de tension c.a. WireWarning
s’affiche sur l’écran. The StudSensor
LasociétéZircon(«Zircon»)garantitceproduitlibredetous défautsdematériauxetdefabricationpendantunanàpartirde ladated´achat.Toutproduitdéfectueuxselonlagarantieretourné àZircon,fraisdetransportprépayésavecunepreuved´achat datée et 5,00 $ pour couvrir les frais de poste et de manutention seraréparéouremplacé,àladiscrétiondeZircon.Cettegarantie est limitée au circuit électronique et au boîtier originaldu produit etexclutspécifiquementlesdommagescauséspartoute mauvaise utilisation, utilisation déraisonnable ou négligence. Cettegarantieremplacetoutesautresgarantiesexpressesou indirectes et aucune autre représentation ou réclamation de quelquesortequecesoitn´obligeraounelieraZircon.Toutes autres garanties indirectes applicables à ce produit sont limitées à unepérioded´unansuivantl´achat.DANSAUCUNCASZIRCON NE SERA TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS SUITE À LA POSSESSION, L´UTILISATION OU LE MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT.
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
ZirconCorporation(“Zircon”)garandeertdatditproductvrijisvan defecten in materialen en werkmanschap gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. Een defect product dat gedekt wordt door een garantieengeretourneerdwordtnaarZircon*,verzendingskosten vooraf betaald met gedateerd aankoopbewijs en $5.00 voor verzendings- en verpakkingkosten, zal gerepareerd of vervangen wordennaargoeddunkenvanZircon.Dezegarantieisbeperkttot de elektronische circuits en de originele behuizing van het product, in het bijzonder met uitzondering van schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, onredelijk gebruik of verwaarlozing. Deze garantie vervangtalleanderegaranties,hetzijexplicietofimpliciet,engeen andere verklaringen of claims van welke aard dan ook zijn bindend ofhoudeneenverplichtinginvoorZircon.Allegeïmpliceerde garanties die van toepassing zijn op dit product zijn beperkt tot de periode van één jaar na aankoop. ONDER GEEN OMSTANDIGHEDEN ZALZIRCONWETTELIJKAANSPRAKELIJKZIJNVOORENIGE SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE DIE VOORVLOEIT UIT HETBEZITTEN,GEBRUIKOFNIETFUNTIONERENVANDITPRODUCT. Retournez le produit frais de transport prépayés avec une preuve d´achat datée et 5,00 $ pour couvrir les frais de poste et de manutention à : ZIRCON c/o DISTRIBUTION CENTRE HELLEMAN B.V. VOLASTRAAT20 3281NGNUMANSDORP NETHERLANDS Assurez-vous d´inclure vos nom et adresse de retour. Les réparations et entretien hors garantie, lorsque la preuve d´achat n´est pas fournie, seront retournés avec les frais de réparation par envoi contre remboursement. Allouez 4 à 6 semaines pour la livraison. www.zirconinternational.com E-mail: info@zircon.com BrevetsAméricains5352974,5619128,6023159,6259241,6291970,etBrevetsen Instance,BrevetsCanadien2141553,2341385,2353156,BrevetJaponais3581851, BrevetEuropéenD001111447etBrevetsenInstance,BrevetAllemand69333884.9, BrevetFrançais0657032,BrevetduG.B.0657032. ©2010ZirconCorporation•P/N63979•RevA05/10 Retourneer het product met verzendingskosten vooraf betaald met het aankoopbewijs (gedateerd ontvangstbewijs) en $5.00 voor verzendings- en verpakkingkosten naar: ZIRCON c/o DISTRIBUTION CENTRE HELLEMAN B.V. VOLASTRAAT20 3281NGNUMANSDORP NETHERLANDS Let er op dat u uw naam en adres vermeldt. Service en reparaties van apparaten die niet onder de garantie vallen, apparaten die niet vergezeld zijn van een aankoopbewijs, zullen teruggestuurd worden en de reparaties worden c.o.d. (constante betaling bij aflevering) aangerekend. Dit neemt 4-6 weken in beslag. www.zirconinternational.com E-mail: info@zircon.com U.S.octrooien5352974,5619128,6023159,6259241,6291970,enaangevraagde octrooien,Canadeseoctrooien2141553,2341385,2353156,Japanseoctrooien 3581851,E.U.-octrooienD001111447enaangevraagdeoctrooien,Duitsoctrooi 69333884.9,Franseoctrooien0657032,V.K.-octrooien0657032. ©2010ZirconCorporation•P/N63979•RevA05/10 ATTENTION: Des fils à plus de 51 mm de la surface, sous gaine plastique, ou derrière un mur en contreplaqué, ou une couverture murale métallique, peuvent ne pas être détectés. Les fils blindés ou sous des conduites métalliques ne seront pas détectés. Pratiquez avec une extrême prudence dans ces circonstances ou si un câblage sous tension se trouve au voisinage. Coupez toujours le courant en travaillant près de fils électriques. Let op: Het is mogelijk dat draden die dieper liggen dan 51 mm van het oppervlak, in een leiding (buis) of achter een triplex wandbedekking of wandbedekking die metaal bevat, niet waargenomen kunnen worden. Wees uiterst voorzichtig in deze omstandigheden of daar waar er stroomvoerende wisselspanningsdraden aanwezig zijn. Zet altijd de stroom af als u in de nabijheid van elektrische draden werkt. Languette du compartiment de la pile Tab voor batterijdeur Vous suspectez mais ne détectez pas la présence de fils électriques.La zone de détection de tension apparaît beaucoup plus grande que le fil réel (tension c.a. uniquement).•Lesfilssontprotégésparunconduitenmétal, une couche de fil tressé ou une couverture métallisée du mur.•Lesfilsplusprofondsque51mmdelasurface peuvent ne pas être détectés.•Lesfilsnesontpeut-êtrepasalimentés.•Ladétectiondelatensionpeuts’étendre sur la cloison sèche jusqu’à 305mmd’uncôtéoudel’autredufilélectrique réel.Touteslesicônesdel’écranACLclignotent et l’unité émet des bips continus.•Balayagecommencésurlapartiedensed´un mur ou sur un poteau.•L´appareiln´estpasàplatcontrelemur.•L´appareilaétépenchéousoulevédurant le balayage. (Tous ces facteurs affectent un bon calibrage.)•Lefaitdelirerapidementlasurfaceesttrop dense ou trop mouillé pour l’unité pour opérer.•Arrêtezl´appareil,déplacez-ledequelquespouceset appuyez surle bouton de On/Off (Marche/Arrêt) et recommencez.•Surlessurfacesrugueuses,placezunefeuilledepapier sur le mur,balayez sur le papier pour aider l´appareil à glisser en douceur.•Gardezlesmainsàaumoins15cmdutoutencalibrant et balayant. Tenez l´appareil avec le pouce etl´indexendessousdesprises.Attentiondenepasdéplacer les doigts après le calibrage.•Teneztoujoursl´appareilparallèlementàl´objetetdéplacez-le perpendiculairement à l´objet que vous essayez de trouver.•Sil’unitéestutiliséesurunmurquiarécemmentétépeint, tapissé ou recouvert de papier adhésif, le laisser sécher et tenter de nouveau.Impossible de détecter des montants en mode STUD SCAN (Détection de montant).Le segment central de l’écran ACL ne s’allume pas et ne clignote pas en mode STUD SCAN.•Lemurestparticulièrementépaisou dense.•PassezàDeepScan pour trouver le poteau.•Interprétezlapairedebarresd´ACLlaplusrapprochéedu centre comme bord du poteau.L´icôneTruCal s´allume, mais, lors du balayage, l´appareil ne fait rien d´autre.•L´unitén’estpeut-êtrepasàplatcontrele mur.•S´ilestenmodeDeepScan (la DEL DeepScan est allumée), vous avez peut-être calibré sur un poteau.•Tenezl´appareilpourquedeuxbandesdeVelcro
l´arrière entrent en contact avec le mur.•Recalibrezl´appareilàunendroitdifférentetrebalayez l´endroit.Fonctionne en mode DeepScan
et ne peut pas détecter de poteaux.•Vousavezpeut-êtrecalibrésurunpoteau.(La condition d´erreur est désactivée en mode DeepScan parcequ´ilestdeuxfois plus sensible que le Stud Scan.)•Voustenezpeut-êtrel´appareilcommeune télécommande de téléviseur, ciblant le mur.•DéplacezleStudSensor e50 de quelques pouces et recalibrez.•Tenezl´appareilpourquedeuxbandesdeVelcro
l´arrière entrent en contact avec le mur.Détecte d´autres objets en plus despoteaux.•Lesfilsélectriquesetlestuyauxdemétal ou de plastique peuvent être près ou peuvent toucher la surface arrière du mur.•Vérifierlaprésenced’autresmontantsuniformémentespacésd’uncôtéoudel’autreoulaprésencedumêmemontant à divers emplacements directement au-dessus ou en dessous de la première zone de balayage.•Attentiontoutparticulièrementdanslesendroitsoùily a du contreplaqué, du bois épais derrière les cloisons sèchesouplusépaisquelesmursnormaux.•Siuninterrupteurcontrôleuneprise,assurez-vousqu´elle soit sur ON (MARCHE) pour la détection, mais éteinte en travaillant près de fils électriques.Coupez toujours le courant lorsque vous clouez, coupez ou perforez près de fils électriques.•Pourrestreindrelazonededétection,éteindrel’unitéetlarallumerauniveauduborddel’endroitoùlefilaété détecté, puis balayer de nouveau la zone.Coupez toujours le courant lorsque vous clouez, coupez ou perforez près de fils électriques.
Notice Facile