EVB3S11NCA - Chargeur allume-cigare SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVB3S11NCA SCHNEIDER au format PDF.
| Type de produit | Chargeur allume-cigare |
| Tension d'entrée | 12V - 24V |
| Tension de sortie | 5V |
| Intensité de sortie | 2.1A |
| Compatibilité | Appareils USB (smartphones, tablettes, etc.) |
| Dimensions | Compact, idéal pour une utilisation en voiture |
| Utilisation | Charge des appareils électroniques via l'allume-cigare du véhicule |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts pour éviter la corrosion |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant |
| Informations supplémentaires | Ne pas utiliser avec des appareils non compatibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVB3S11NCA SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur EVB3S11NCA SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur allume-cigare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVB3S11NCA - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVB3S11NCA de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI EVB3S11NCA SCHNEIDER
fr Guide d'installation
en Installation Guide






?→ www.se.com/contact
fr EVlink Pro AC est un Systeme d'alimentation à courant alternatif pour Vehicule Electrique
en EVlink Pro AC is an AC Power System for Electric Vehicles

La presente instruction de service doit être conservée pour une'utilisation future. Visitez notre site web www.se.com pour télécharger les documents techniques des produits EVlink Pro AC.
REMARQUE IMPORTANTE
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent etre des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
- Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être produit ou transmise sous chaque forme ou parquelque moyen que ce soit (electronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), àquelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
- Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié.
- Les normes, specifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales declinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du present document ou pour toute conséquence resultant de l'utilisation des informations qu'il contient.
L'installateur doit remettre ce guide d'installation à l'utilisateur à l'issue de l'installation.
Il est recommendé de mettre à jour votre produit à la première version téléchargeable sur se.com.
Si celui-ci est connecté à EV Charging Expert, la mise à jour de laborne sera alors automatiquement réalisée par EV Charging Expert au moment de la configuration du système (verifier au préalable que EV Charging Expert est à jour).
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouvrez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vousmettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention surdes informations qui clarifient ou simplifie une procedure.

Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou demettre vosere en danger.

Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou demettre vosere en danger.
REMARQUE IMPORTANTE
- Les équipements electrométriques doivent être installés, utilisés, entretenus et maintainus uniquement par du personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité pour les conséquences découulant de l'utilisation de ce matériel.
- Par personne qualifiée, on entend un technicien compétent en matière de construction, d'installation et d'utilisation de l'équipment électrique et formé aux procédures de sécurité, donc capable de détecter et d'éviter les risques associés.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, entrinera la mort ou des blessures graves.
■ AVENTISSEMENT indique un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
■ ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyen-nement graves.
AVIS indique des pratiques n'entrainant pas de risque corporel.
: 0 à 9 ou A à Z selon personnelisation.
en option de 0 à 9 ou de A à Z (excepté R) selon le pays.
Pour les références EVB322N40M, EVB322N40EM, EVB322N40FM, EVB322NC0M, les iMNx ne sont pas fournies. Cependant un module déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation doit obligatirement être present dans l'installation tel que déscrit dans le schéma paragraphe §7.3 et doit obligatirement être associé à un appeareil apte au sectionnement.
- iMNx : Module déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation.
** ISWNA04 : Module interrupteur-sectionneur
*** Les apparèils fournis doivent être utilisés pour raccorder la borne

1.2 Dimensions et poids / Dimensions and weight






1.3 Description de l'extérieur de la borne de charge / Description of the charging station exterior

en
A. Status indicator light
| Type de câblage / Cabling type Type de cable / Cable type Diamètre exxtérieur / Outside | diameter | Voir chapitre / See chapter |
| Raccordement du cable de puissance / Cable power connection U1000 | 10 - 21 mm 0.4 to 0.8 in. | 10.1 |
| Raccordement alimentation séparée pour EVB3■22N40MR● / External supplly connection for EVB3■22N40MR● | U1000R2V 2x 2x H07V-U | 3 - 6 mm 0.12 to 0.24 in. Utilisation du joint double** Use double entry grommet** |
| Chainage de terre / Earth connection H07V-R 3 - 6 mm | 0.12 to 0.24 in. | |
| Raccordement des ports Ethernet 1 et 2 (ETH1 et ETH2) / Connection of Ethernet ports 1 and 2 (ETH1 and ETH2) | RJ45 S/FTP Cat5E 5 - 7 mm | 0.20 to 0.27 in. |
| Raccordement DEM (Dynamic Energy Management) avec signal TIC (pour compteur électronique français uniquement) / DEM connection (Dynamic Energy Management) with TIC signal (for French electronic meter only) | Câble de type 298 AWG 24 / 298 AWG 24 type cable | 5- 7 mm 0.20 to 0.27 in. |
| Raccordement Modbus / Modbus connection Câble blindé pour signal | RS485 avec paires torsadées, Section minimale AWG24 / Shielded cable for RS485 signal with twisted pair Minimum cross section AWG24 | 3 - 6 mm 0.12 to 0.24 in. |
| Entrées conditionnelles (E1 à E6) / Conditional inputs (E1 to E6) | Câble de type 298 AWG 24 avec paires torsadées / 298 AWG 24 type cable with twisted pair | 3 - 6 mm 0.12 to 0.24 in. |
| Déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alienation non embarqué (iMNx)* / Under-voltage Release non-em-bedded iMNx* | U1000R2V 2x (Longueur max / max lenght : 50m) 2x H07V-U (Longueur max / max lenght : 50m) | 3 - 6 mm 0.12 to 0.24 in. Utilisation du joint double** Use double entry grommet** |
- Pour borne triphasée avec Compteur d'énergie MID / * For three-phase charging station with Energy Meter MID
** Montage du joint double sur presse étoupe M12 / Assembly of double entry grommet on cable gland M12




4.1 Caracteristiques generales / General data

Degré de protection CEI 60529
IP55 pour version avec prise T2S ou cable attaché T2
IP54 pour version avec prise T2S et prise type E ou type F
Degré de protection mécanique : IK10 selon (CEI 62262)
- Prise pour cable T2 ou cable attaché T2 selon CEI 62196-1 et CEI 62196-2 pour charge de mode 3 selon l'CEI 61851-1
■ Prise de type E ou type F selon CEI 60884-1 pour charge de mode 1 et mode 2 selon l'CEI 61851-1
- Température de fonctionnement :
| -30°C à 40°C -30°C | à 45°C -30°C à +50 °C | ||
| Références | EVB3■22N4AEVB3■22N4EA■EVB3■22NCA■ | EVB3■07N4AEVB3■07N4AM■EVB3■07N40MEVB3■07N4EAMEVB3■07N40EM■EVB3■07N4EA■EVB3■07NCA■EVB3■07NCAM■ | EVB3■11N4AEVB3■11NCA■EVB3■11N4FB■EVB3■22N4B■EVB3■22N40MEVB3■22N40MR■EVB3■22N4E■EVB3■22NCB■EVB3■22NC0MEVB3■22N4EB■EVB3■22N4FB■EVB3■22N40EM■EVB3■22N40FM■EVB3■22N4E■ |
Temperature de stockage: -40°C à +80°C
Humidité relative : 5-95 %
Pour une utilisation extérieure et interieure
Pour une utilisation dans des zones d'accès limite et des zones d'acces non limite
Matériel stationnaire à monter sur une surface verticale ou sur un pied
- Système d'alimentation pour VE raccordé en permanence au réseau d'alimentation à cou rant alternatif et destiné à être utilisé par des personnes ordinaires

IT: Pour être compatible avec les reseaux IT triphasés, l'ajout d'un transformateur d'isolement est obligatoire.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK
Tension nominale selon modèle Un(V)
220-2401P+N+PE,50/60 Hz
220-240/380-415 3P+N+PE,50/60 Hz
Courant nominal de charge: I(A)
Prise pour cable T2 ou cable attaché T2:16 A à 32 A. Configuration à réaliser selon les références commerciales
Prise TE/TF: 6 A à 10 A à configurer selon la réglementation locale
Tension assignée d'isolement (Ui):
□ Ui (hors circuits de communication) : 456V AC 50/60Hz
□ Ui (circuits de communication) : 60V DC
Courant assigné d'un circuit (Inc) : 10A, 16A ou 32 A
Courant assigné de l'ensemble (Ina) : 16A ou 32A
Facteur de diversité assigné : 1
Courant de court-circuit présumé maximum : 10kA
Categorie de surtension et de mesure : 3
Matiériel de classe I
Degré de pollution : 2
Scheme de liaison à la terre :
TN-S, TN-C-S, TT
IT:220-240V1P+N

2 ports Ethernet
Lecteur NFC compatible avec les badges de type 1, 2, 4 et 5
Badges compatibles avec le lecteur de badges RFID de la borne :
□ Bandes de fréquences opérationnelles : 13.56 MHz
Champ H maximal 60dBμA/m à 10m
Protocoles ISO/CEI 14443 A & B, ISO/CEI 15693
Mifare Ultralight, Mifare Classic
Pour les autres badges merci de nous consulter
Technologie Bluetooth® pour la mise en service
□ Bandes de fréquences opérationnelles : 2,4 - 2,4835 GHz
Puisance de sortie RF maximale : 10dBm EIRP

CEI 61851-1 ed.3
CEI 61851-21-2
Pour Bluetooth: EN 300 328, EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 62311
Pour NFC & RFID: EN 300 330, EN 301 489-1, EN 301 489-3 V2.1.1(),
EN 50364, EN 62311
La conformité a été évaluée avec un badge à une distance de 25mm du capteur RFID/NFC.

4.5 Environnement / Environment

Produit Green Premium :
Conformité à la directive européen RoHS
Conformité à la réglementation européen REACH
■ Documentation du Profil Environnemental Produit selon le programme PEP ecopassport
Instructions de fin de vie (EoLi) disponibles

4.6 Conformité des équipements radioélectriques / Radio Equipment Conformity

Par la presente, Schneider Electric Industries déclare que la borne de charge pour vehicules électriques EVlink Pro AC est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions appropriées des Directives d'Equipements Radioeléctriques DER 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE pour l'offre EVlink Pro AC (EV22030201) peut être téléchargeée sur: se.com/docs.

N'installez pas de système de réarmement automatique sur la protection différentielle.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Contraintes d'installation électrique
Prises de terre pour une grappe de bornes
Une prise de terre additionnelle doit être ajoutée toutes les 10 bornes pour être conforme à la certification EV Ready.
Toutes les prises de terre doivent etre connectees entre elles.
Résistance de terre
- Quelques vehicules électriques mesurent la résistance de terre et peuvent ne pas démarrer la charge si elle est supérieure à un seuil.
- Se référer à la documentation technique du vehicule. Pour la conformité de l'installation à la certification EV Ready et au label ZE Ready la résistance de terre ne doit pas dépasser 100 Ω.
Dans tous les cas, la résistance de terre doit être inférieure à la valeur maximale définie dans les normes d'installation électrique en vigueur.
Alimentation et protection de la borne de charge
| Courant assigné de la borne de charge | |||
| 10-16 A 1-Ph | 16-32 A 1-Ph | 16-32 A 3-Ph | |
| Protection contre les surcharges et les court-circuits | 20 A courbe B ou C (2) | 40 A courbe B ou C (2) | 40 A courbe C |
| Protection différentielle (1) | 30 mA type B | 30 mA type B | 30 mA type B |
(1) Uniquement pour les bornes n'integrant pas de protection différentielle ou si les normes locales l'exigent.
(2) Dépend de la sélectivité avec les protections en amont.
Protection recommandée : disjoncteur Acti9 IC60 4P 40A courbe C +dé-clencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation iMNx A9A26969 si non-intégrée à la borne. L'imNx doit obligatoirement être associée à un apparéil apte au sectionnement.
Il est recommandé d'utiliser l'interrupteur différentiel "Acti9 iID type B pour VE" (références commerciales : A9Z51225, A9Z51240, A9Z51440). S'il n'est pas disponible dans le pays, il peut être remplaced par le "Acti9 iID type B-SI" (références commerciales : A9Z61225, A9Z61240, A9Z61425, A9Z61440).
Dans les rares pays où les dispositions de la norme d'installation CEI/HD 60364-7-722 en vigueur ne sont pas encore appliquées, un DDR de type A-SI peut être utilisé à la place d'un type B.
Nota: L'interrupteur différentiel n'est pas obligatoire pour les bornes qui en ont un à l'intérieur, sauf en cas de contrainte normative locale contraire.
La détermination des protections et la section des cables se fera conformément aux normes locales en vigueur en utilisant les informations ci-dessus et en respectant les contraintes de l'installation électrique. En particulier, la protection可以选择 doit satisfaire aux exigences de I'IEC 61851-1 ed3.0 §13.3 en limitant la valeur I^2 et dessous de 75 000A ^2 s en cas de court-circuit. Les modeles de protection ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sauraient engager la responsabilité de Schneider Electric.
Protection contre la foudre
Un parafoudre par prise est recommendé si le niveau kéraunique est élevé, ou obligatoire si la reglementation locale l'impose.
en
Feuille d'instructions
Étiquette de fonctionnement et guide d'utilisation
Étiquette avec message de sécurité

Instruction Sheet
Entrées conditionnelles
Les entrées conditionnelles sont à relier à des contacts secs.
Le niveau de tension est TBTS.
Entree limitation de puissance (E1 / E2)
Par défaut le niveau logique de cette entree est NO. Ce qui signifie que quand le contact sec est ouvert la puissance n'est pas limite et que la puissance sera limiteque quand le contact sec sera fermé.
Ce niveau logique est configurable via eSetup afin que la puissance ne soit plus limite quand le contact sec est fermé mais quand le contact sec est ouvert.
Le niveau de limitation de puissance par modification du courant maximum est régliable via eSetup. Le niveau par défaut est 16A.
Entree depart differé (E3 / E4)
Par défaut le niveau logique de cette entree est NO. Ce qui signifie que quand le contact sec est ouvert la charge s'effectue normalement. La charge sera suspendue ou differée quand le contact sec sera fermé.
Ce niveau logique est configurable via eSetupafin que la charge ne soit pas suspendue ou differée quand le contact sec est fermé mais quand le contact sec est ouvert.
Au branchement du vehicule un test de charge est effectue pendant 30 secondes à courant réduit même si la fonction demarrage différé est active.
Entree detection de vehicule (E5 / E6)
L'ajout d'un captein de presence de vehicule est necessaire dans l'installation. Par default, le niveau logique de cette entree est NO. Cela signifie que le contact sec du captein doit etre ouvert quand il ne detecte pas de vehicule et fermé quand il en detecte un.
Ce niveau logique est configurable via eSetup et doit être configuré en fonction du détecteur utilisé.
L'information sur la présence du vehicule est renvoyee par la communication OCPP.
NOTE : EVlink Pro AC n'assure pas la fonction facultative de ventilation.

Conditional inputs
7.1 Schéma électrique pour les bornes monophasées et triphasées / Electrical diagram for single-phase and three-phases charging station
7.2 Schéma électrique pour les bornes triphasées avec compteur d'énergie / Electrical diagram for three-phase charging station with energy meter

EVB322N40M
EVB322N40EM
EVB322N40FM
EVB322NC0M
EV Link Pro AC
7.3 Schéma électrique pour les bornes avec Interrupteur-sectionneur iSWNA / Electrical diagram for charging station with Switch-disconnector ISWNA

EV Link Pro AC
Nota
Se referer au chapitre 1.1, colonne Protections integres pour connaître le type d'interrupteur differentiel utilise à l'intérieur de la borne. / Refer to chapter 1.1, Embedded protections column, for the type of RCD used inside the charger.
- Modules WIFI et 3G/4G disponibles prochainement comme accosores. / WIFI and 3G/4G modules available soon as accessories.
Se referer au chapire 5, pour les protections recommandees si non-integreees a la borne / Refer to chapter 5, for recommended protections if not integrated to the charger
Le mur doit etre vertical.
Le système de fixation (chevilles) doit être adapté au mur et au poids du produit.
E
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages matériels.
Pour l'installation d'EVlink Pro AC dans les bornes EVlink Pro AC Metal, referez-vous au guide correspondant :
Borne montée au sol 2 points de charge EVlink Pro AC Metal
Borne montée au sol 1 point de charge EVlink Pro AC Metal
Borne montée au mur 1 point de charge EVlink Pro AC Metal
- Hauteur d'installation recommandée pour les personnes à mobilité réduite

Arrivée des cables par le bas / Cable entry from the bottom

Arrivée des cables par le mur / Cable entry through the wall

Arrivée des cables par le haut / Cable entry from the top

Fixer correctement la borne à la cimaise.
Ne pas oublier de monter les deux vis (etape 2).
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages matériels.
Passage des cables /
Routing of cables




NOTE : L'arrivée des cables peut aussi se faire par le bas ou par le mur (référez-vous à la page précédente).
Il est possible de monter la borne de charge sur un pied fourni séparément en accessoire (réference EVA1PBS1 ou EVA1PBS2). Se référer au document MFR70994 pour obtenir la description du montage d'une ou deux bornes de charge sur pied.

A. Bloc de junction de puissance (la représentation peut différer suivant les modèles)
B. Bornier de raccordement de terre, X1
C. Entrée pour cable de puissance
D. Entrée cable pour connecteurs
E10/E11; E1/E2; E3/E4; E5/E6; E7/E8/E9
E. Connecteur pour déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation E10 / E11
F. Connecteur pour entrée détction de vehicules E5 / E6
G. Connecteur pour entrée depuis E3 / E4
H. Connecteur pour entree limitation de puissance E1 / E2
I. Connecteur Modbus E7 / E8 / E9
J. Connecteur USB
K. Connecteur pour accessoire de réception fonction DEM (Dynamic Energy Management)
L. Ports Ethernet ETH1 / ETH2
M. Entrées de cables Ethernet et signal DEM

Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet apparéil.
Utilisez un Verificateur d'Absence de Tension (VAT) de calibre approprié.
- Ne mettez pas en service la borne de charge si la résistance de terre mesurée est supérieure au seuil défin dans la reglementation en vigueur.
- Ne pas installer le produit par mauvais temps sans protections adaptées
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Ne touchez pas les cartes électroniques.
Utilisez des protections antistatiques lors des opérations de raccordement à l'intérieur de la borne de charge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
HAZARD OF ELECTROSTATIC DISCHARGE OR POWER SURGE
Afin de respecter l'ordre des phases de raccordement, cablez dans le sens direct:
P1,P2,P3
P2.P3.P1
P3,P1,P2

en
Le graphique ci-dessous représenté le chainage de terre recommandié par la certification EV Ready.

Un deuxieme connecteur permet de proceder à du chainage ethernet.

10.6 Déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (option) / Under-voltage release (optional)
DANGER
Le raccordement au déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation (iMNx) est obligatoire si celui-ci n'est pas fourni avec la borne.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Procedez au raccordement suivant pour les bornes EVB322N40M, EVB322N40EM, EVB322N40FM, EVB322NCOM

En se reférant au tableau ci-dessous, actionner les micro-interrupteurs 1, 2 et 3 pour modifier la puissance maximale de la borne.
Lechoix du calibre doit etre en adequation avec l'installation pour eviter des déclenchements intempestifs ou une charge trop lente.
en
| Valeur par défaut : 32 A ou 16 A Default value: 32 A or 16 A (Voir chapitre 1.1 / See chapter 1.1) 32 A ■ 3PH : 22 kW ■ 1PH : 7,4 kW 16 A ■ 3PH : 11 kW | ON 1 2 3 4 5 6 |
| 25 A 3PH : 17,2 kW 1PH : 5,7 kW (Décalssment uniquement dispos- nible pour les références 32A par défaut / Derating only available for 32A references by default) | ON 1 2 3 4 5 6 |
| 20 A 3PH : 13,8 kW 1PH : 4,6 kW (Décalssment uniquement dispos- nible pour les références 32A par défaut / Derating only available for 32A references by default) | ON 1 2 3 4 5 6 |
| 16A 3PH:11 kW 1PH:3,7 kW | ON 1 2 3 4 5 6 |
| 13A 3PH:9 kW 1PH:3 kW | ON 1 2 3 4 5 6 |
| 10A 3PH:6,9 kW 1PH:2,3 kW | ON 1 2 3 4 5 6 |
12
Test du déclencheur à minimum de tension indépendant de la tension d'alimentation
(iMNx) / Under-voltage release (iMNx) test
DANGER
■ Seul un personnel qualifié doit intervenir sur l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
*Les bornes EVB3-22N40M, EVB3-22N40EM, EVB3-22N40FM, EVB3-22NC0M ne sont pas équipées de IMNx. Dans ce cas uniquement, le déclenchement (2) et le ré-enclenchement (3) n'auront pas lieu dans la borne mais avec la iMNx se trouvant dans le tableau électrique.

- Coupe toutes les alimentations avant de travailler sur cet apparéil.
Utilisez un Verificateur d'Absence de Tension (VAT) de calibre approprié. - Ne mettez pas en service la borne de charge si la résistance de terre
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Montage du capot de la face avant / Fitting the front cover


2.4 Nm
21.2 Ib-in.
16
Mise en place de l'étiquette de sécurité / Installing the safety label

Test périodique de la protection différentielle / Periodic test of the differential protection

17

EVB307N4A·
EVB307N4AM
EVB307N4EA
EVB307N4EAM
EVB307NCA
EVB307NCAM
EVB311N4A
EVB311N4FB
EVB311NCA
EVB322N4A
EVB322N4B
EVB322N4EA
EVB322N4EB
EVB322N4FB
EVB322NCA
EVB322NCB

Montage du plastron / Fitting the front plate


DANGER
- Portez des équipements de protection individuelle (EPI) adaptations.
Respectez les procedures de sécurité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Le bandeau lumineux passé du blanc au vert après environ une minute.
en
Vérifier régulierement l'intégrité du cable.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
- Connectez-vous en Bluetooth®
La connexion en Bluetooth avec eSetup est possible pendant 2 heures après la première mise sous tension de la borne.
Au-delà de ces 2 heures, le passage d'un badge d'activation permet de réactiver la communication Bluetooth pour 10 minutes :
En paramétrage usine, tout badge est considéré comme un badge d'activation.
- Àprous une première configuration, seul un badge administrateur configué via eSetuppermet d'activer la communicationBluetooth®.
La communication Bluetooth reste active pendant 10 minutes après la fermeture d'une session de configuration via eSetup.
A la première connexion, il vous sera demandé de creer un mot de passer afin de sécuriser la prochaine connexion à la borne.
■ Aux prochains connexions ce mot de passer sera nécessaire. Le nombre de tentative de saisie est limite à 3.

- Download eSetup
Google store Apple store


Pour creer un badge administrateur :
Si la borne est en configuration usine, le premier badge passé devant le lecteur sera automatiquement ajouté en tant que badge administrateur.
L'application eSetup permit de creer des badges administrateur a tout moment
Si vous un badge admin à disposition, vous pouvez l'utiliser pour ajouter des badges utilisateurs, de la manière suivante :
- Passez le badge administrant le lecteur de badge; la borne clignote en vert lentement
- Passez ensuite devant le lecteur chacun des badges à ajouter en tant qu'utilisateur; la borne émet un clignotement vert à chaque badge détecté pour confirmer sa prise en compte
La session d'ajout de badges utilisateurs s'arrête en cas d'inactivité pendant une minute, ou si vous passez à nouveau le badge admin devant le lecteur
Note: cette opération n'est pas possible si la borne est dans un état indisponible (orange ou rouge)

To create an administrator badge :
23 Réglages d'usine / Factory settings

Les réglages d'usine d'EVlink Pro AC sont les suivants :
■ Puissance de la borne sur prise T2S: puissance nominale ou puissance resultante du déclassement en courant
Courant maximal sur la prise domestique : 10A. Vérifiez la limite de cou- rant de la prise domestique dans la Specification de la norme nationale. Si nécessaire regler a la bonne valeur.
- Pas d'authentication par badge NFC, la charge démarre sans authentificatior
Pas de supervision
- Entrées conditionnelles configurées en NO
■ Fonction DEM (Dynamic Energy Management) non opérationnelle
■ Fonction avec communication modbus série non opérationnelle
La borne n'est pas à l'heure
DHCP activé par défaut, si pas de DHCP adresse IP par défaut : 192.168.0.102
Pour modifier ces réglages, reférez-vous au chapitre suivant.
NOTE : Avant toute utilisation de la borne, modifiez le courant maximal sur la prise domestique selon les normes locales en vigueur.

Code couleur LED / LED color code

24

En cas d'erreur, le bandeau lumineux de la borne clignote en rouge toutes les dix secondes. L'utilisateur doit débrancher le cable. L'utilisateur obtendra un premier diagnostic en comparant le nombre de clignotements avec le tableau ci-dessous. Vous pouvez réaliser un diagnostic plus complet avec eSetup (referez-vous au chapitre 23).

■ Authentication réussie, en attente de connexion VE / Authentication success, waiting for EV to connect
- VE branché, Etablissement de la liaison avec VE / EV is plugged, In handshake with EV

- VE branché, charge interrompue pour économie d'énergie ou pour une autre raison sans lien avec le VE / EV is plugged, charge interrupted to save energy or for any reason unrelated to the EV

VE branché, VE ne charge pas / EV plugged, No charge with EV

24.4 Erreur / Error

Erreur de communication Compteur d'energie / PowerMeter communication error



25
Test avec un simulator de vehicule / Test with a vehicle simulator
fr
En l'absence de vehicule electrique disponible, vérifie le fonctionnement de laborne de charge avec un simulator de vehicule.
en
Réinitialisation des paramètres d'usine / Back to factory settings
fr
La réinitialisation des paramètres d'usine permet de remettre la borne de charge dans son état initial.
El est divisée en 2 sous-fonctionnalités :
Réinitialisation du code PIN Bluetooth et dépannage :
Le code PIN de couplage est efface et doit être redéfini avant d'utiliser les applications
Tous les apparéils précédemment appariés sont non apparié
Réinitialisation de la configuration : toutes les bases de données et configurations sont effacées.
Il y a 2 façons d'effectuer une réinitialisation des paramètres d'usine :
Application mobile eSetup :
L'utilisateur peut réinitialiser son code PIN en utilisant l'application mobile. Cette opération nécessite de saisir le code PIN déjà existant avant de procédér.
L'utilisateur peut également réinitialiser toutes les configurations et bases de données. Enclinquant sur le bouton reset configuration, l'application offre la possibilité d'effectuer une sauvegarde de la configuration et des databases avant de les effacer.
■ Micro-interrupteurs :
| Un changement de position du 5ème micro-interrupteur réinitialise la configuration | ON 1 2 3 4 5 6 |
| Un changement de position du 6ème micro-interrupteur réinitialise le code PIN | ON 1 2 3 4 5 6 |
Cette opération doit être effectuee hors tension. La prise en compte de la reinitialisation est prise en compte a la remise sous tension Pour la localisation de ces microswitch dans le produit referez-vous au chapitre 11
en
Mise à jour Logiciel / Software update
DANGER
■ Seul un personnel qualifié doit intervenir sur l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
La procédure décrite ici permet la mise à jour du logiciel lors de l'installation de la borne.
Si la borne est déjà en service et connectée à un système de supervision, la mise à jour est alors possible à distance depuis la supervision, ce qui permet d'éviter une intervention physique sur la borne.
Mettre la borne hors tension
Télécharger les fichiers de mise à jour sur le site Internet de Schneider.

- Déplacer les fichiers sur une clé USB, à la racine. Analyser le contenu de la clé USB ou du périphérique de stockage USB avec un logiciel anti-virus avant de le brancher sur le port USB de la station de charge.
- Connecter la clé USB à la borne de recharge EVlink Pro AC selon le sché
ma ci dessous - Mettre la borne sous tension et s'y connecter via eSetup
Dans eSetup, aller dans «Informations sur la station de charge» puis «mise à jour du firmware EVlink Pro AC».
Déclencher la mise à jour en selectionnant le fichier dans la liste -
Deconnecter la clé USB de la borne de recharge EVlink Pro AC
-
Move the files to a USB stick, to the root. Analyze the USB key or USB storage device content with an anti-virus software before plugging it into the Charging Station USB port.
Connect the USB stick to the EVlink Pro AC charging station according to the diagram below
Power on the charging station and connect to it via eSetup
In eSetup, go to «charging station information » then «update EVlink Pro AC firmware» menu.
Start the update by selecting the file in the list
Unplug the USB stick from the EVlink Pro AC charging station

28
Recyclage des emballages / Recycling packaging

Les matériaux d'emballage de cet appeareil sont recyclables. Contribuez à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.

35, rue Joseph Monier
CS 30323
F-92506 Rueil Malmaison Cedex
www.se.com
