GT-KSG-23 - Balances de cuisine Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-KSG-23 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance de cuisine Ambiano GT-KSG-23, capacité maximale de 5 kg, précision de 1 g, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction tare, conversion d'unités (g, oz, lb), indicateur de batterie faible. |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients de cuisine, facile à utiliser avec un bouton de mise en marche/arrêt. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, changer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas surcharger la balance au-delà de la capacité maximale. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, convient à un usage domestique, garantie limitée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-KSG-23 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-KSG-23 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-KSG-23 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-KSG-23 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-KSG-23 Ambiano
- zachte doek af, om de vorming van vlekken te vermijden. Bewaren Risico op schade – Hang de keukenweeg- schaal voorzichtig op. De gevoelige weegsensoren in die voetjes van het ap- paraat zouden kunnen worden beschadigd, als de voetjes van het apparaat bij het ophangen van de weegschaal hard tegen de wand slaan. – Leg of zet geen voorwer- pen op de weegschaal, als u de weegschaal bijv. in een kast bewaart. Het ge- voelige meetsysteem in de weegschaal kan door zwaardere voorwerpen worden beschadigd. De keukenweegschaal heeft aan de achterkant een uitsparing om deze op te hangen. Hiermee kunt u de weegschaal bijv. op een haak hangen. Afvoer Verpakking afvoeren Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare materialen. Apparaat afvoeren Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil! Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet samen met het huisvuil mogen worden weggegooid. Consumenten zijn wettelijk verplicht elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur gescheiden van ongesorteerd huishoudelijk afval in te leveren. Dit garandeert dat de recycling op een milieuvriendelijke en grondstofbesparende manier wordt uitgevoerd. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 10 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1311 Batterijen en accu’s die niet vast in het elektrische of elektronische apparaat zijn ingesloten en die kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd dienen van de apparaten te worden gescheiden voordat u het apparaat inlevert bij een inzamelpunt en naar een aangewezen verwijderingspunt brengt. Hetzelfde geldt voor lampen die uit het apparaat kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd. Eigenaars van elektrische en elektronische apparaten van particuliere huishoudens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheidsinstanties voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opgezette inzamelpunten. Het inleveren van oude apparaten is gratis. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude apparaten kosteloos worden teruggenomen door geschikte terugnamefaciliteiten binnen een redelijke afstand ter beschikking te stellen. Consumenten hebben de mogelijkheid een oud apparaat gratis terug te brengen naar een distributeur die verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaardig nieuw apparaat met in wezen dezelfde functie koopt. Deze mogelijkheid bestaat ook voor leveringen aan een particulier huishouden. Batterijen en accu’s mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid! De consumenten zijn wettelijk verplicht alle batterijen of accu’s, of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet, naar een inzamelpunt in hun gemeente of naar een detailhandelaar te brengen zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd en waardevolle grondstoffen kunnen worden teruggewonnen. Batterijen en accu’s die niet vast in het elektrische of elektronische apparaat zijn ingesloten en die kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd dienen van de apparaten te worden gescheiden voordat u het apparaat inlevert bij een inzamelpunt en naar een aangewezen verwijderingspunt brengt. Bij lithiumhoudende batterijen en accu’s moeten de polen worden afgeplakt voordat ze worden weggegooid om kortsluiting van buitenaf te voorkomen. Breng batterijen en accu’s alleen binnen als ze leeg zijn. Conformiteits- verklaring De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op www.gt-support.de. Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle toepasselijke Gemeenschaps- voorschriften van de Europese Economische. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 11 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1312 Storing en remedie Technische specificaties Batterij: 1x Knoopcel CR2032 / 3 V ( = Product wordt door gelijkstroom aangedreven) Nominale stroom: 3 mA Meetbereik: max. 15 kg (15000 g) Meetstappen: 1 g / 1 ml Meetnauwkeurigheid: 1 - 100 g: +/-1g 101 g - 1000 g: +/- 5g 1001 g -15000 g: +/- 0,5 % Omgevingstemperatuur: +10 °C - 40 °C Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage www.gt-support.de worden gedownload. Fout Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Is de weegschaal ingeschakeld? - Is de batterij leeg? De weegschaal geeft klaarblijkelijk ver- keerde weegresultaten weer. - Staat de weegschaal op een vaste, vlakke ondergrond? - Bevindt er zich in de buurt van de weegschaal een apparaat, dat elek- tromagnetische storingen kan ver- oorzaken? - Zet de weegschaal terug op de fabrieksinstellingen, zie pagina 9. In het display wordt „O-Ld“ weergege- ven. - De maximale capaciteit van de weegschaal van 15 kg werd over- schreden. Op het display verschijnt een batterij- symbool weergegeven. - De batterij is leeg, zie “Vervangen van de batterij”. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 12 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 13Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 13 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1314 Sommaire Contenu de l'emballage p. 14
- Consignes de sécurité p. 15
- Symboles utilisés dans la notice p. 17
- Vue détaillée p. 18
- Déballage et installation p. 18
- Mise en fonctionnement p. 19
- Utilisation p. 19
- Remplacement de la pile p. 21
- Autres fonctions p. 21
- Entretien p. 21
- Recyclage p. 22
- Déclaration de conformité p. 23
- Pannes et solutions p. 24
- Données techniques Contenu de l'emballage Balance de cuisine 1 pile CR2032 / 3 V (pile bouton) Mode d’emploi original et garantie MISE EN GARDE : À MANIPULER PRUDEMMENT ! Cette balance de cuisine est un instrument de précision doté d’un dispositif de mesure sensible. Les capteurs de pesée installés dans les pieds peuvent être endommagés si la balance est posée trop brusquement. Veuillez poser ou suspendre la balance avec précaution afin d’éviter des chocs pour les capteurs/pieds et de les endommager. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 14 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1315 Consignes de sécurité Lire et conserver le mode d’emploi Veuillez lire attentivement les informations suivantes et en tenir compte. Prière de conserver le mode d’emploi pour toute référence future. Si vous donnez l’article à quelqu’un d’autre, veuillez remettre également le présent mode d’emploi. Instructions importantes Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas les expériences et / ou connais- sances requises, à condition qu’ils soient surveillés ou aient été infor- més au sujet de la sécurité d’utilisa- tion de l’appareil et qu’ils aient compris les risques en résultant. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les travaux de nettoyage et d’entretien qui peuvent être effec- tués par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés et âgés d’au moins 8 ans. Les piles peuvent être dangereuses. Conser- vez, pour cette raison, les piles hors de la por- tée des petits enfants. Si une pile est avalée ou si elle arrive dans le corps d’une façon ou d’une autre, demandez immédiatement l’assistance d’un médecin. Sinon, cela peut provoquer de graves brûlures dans les 2 heures et celles- ci peuvent provoquer la mort. Utilisation conforme La balance de cuisine sert à peser des aliments et de petits articles dans un cadre privé domestique. La charge maximale (voir « Caractéris- tiques techniques ») ne doit pas être dépassée. Cette balance est prévue pour un usage ménager et conçue pour peser les quantités généralement requises dans ce cadre. Cette balance ne convient pas à un usage professionnel (boulangeries, restaurants, etc.). Risques pour les enfants Empêchez les enfants de jouer avec les emballages afin d’éviter tout risque d’asphyxie. Veillez à ce qu’ils ne se couvrent pas la tête avec le sachet d’emballage. Risque de blessures Lisez le chapitre « Mise en service » et « Remplacement de la pile ». Les piles non rechargeables ne doi- vent pas être rechargées. Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées. Insérer les piles en respectant la polarité (+/-). Ne pas court-circuiter les piles ni l’appareil. Retirer immédiatement les piles usées de l’appareil et les éliminer. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 15 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1316 Retirer les piles de l’appareil s’il est inutilisé pendant une longue période. Attention : risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou similaire. Respec- tez les indications des « Caractéris- tiques techniques ». Il n'est pas autorisé de recharger les piles ou de les réactiver d'une autre manière, de les désassembler, de les réchauffer, lancer au feu ou de les court-circuiter. Il existe le risque accru d'explosion et d'écoulement, et, de plus, les gaz pourraient s'échapper ! Éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide contenu dans les piles, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez rapidement un médecin. Si la balance de cuisine tombe et se brise, il existe un risque de coupure dû aux éclats de verre. Consignes concernant les dommages matériels Ne plongez pas la balance dans l'eau ou d'autres liquides. Posez la balance sur une surface plane et stable. Ne surchargez pas la balance. Res- pectez les indications des «Caracté- ristiques techniques». Posez uni- quement des articles à peser sur la balance. Ne placez pas la balance à proximité d'appareils pouvant émettre des rayonnements électromagné- tiques (téléphone mobile, radio, etc.) ; ils peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou d'erreurs dans les indications affi- chées à l'écran. Le dessous de la balance est muni de pieds. Étant donné que la surface du mobilier ou du sol peut être revêtue de différents matériaux et traitée avec des produits d'entre- tien divers, il n'est pas totalement exclu que certains de ces matériaux contiennent des composants qui attaquent ou ramollissent les pieds de l'appareil. Dans ce cas, posez la balance sur un support antidéra- pant. Retirez la pile de l'appareil si elle est usagée ou si vous n'utilisez pas la balance pendant de longues périodes. Vous éviterez ainsi tout dommage susceptible de se pro- duire en cas de fuite. N'exposez pas les piles à des condi- tions extrêmes, par exemple en les stockant à proximité d'un corps chaud ou directement au soleil. Le risque de fuite serait encore plus élevé. Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil avant de mettre la pile en place. N'effectuez aucune modification sur l'appareil. Faites effectuer les réparations uniquement par un spécialiste et respectez les condi- tions de garantie. N'utilisez jamais d'objets durs, ni de grattoir, ni de produits abrasifs pour nettoyer la balance. Vous risquez de rayer la surface. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 16 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1317 Symboles utilisés dans la notice Ce symbole indique un risque de blessure. Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels. Il est également utilisé pour signaler des informations supplémen- taires utiles à l'utilisateur. Les produits identifiés par ce symbole satisfont à toutes les réglementa- tions applicables de l'Espace économique européen. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 17 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1318 Vue détaillée Exemple d'image Déballage et installation p. 24
1. Sortez la balance de l’emballage et retirez soigneusement tous les matériaux
2. Vérifiez si la balance et les autres pièces n’ont pas été éventuellement endom-
magées pendant le transport. 1 Système d'accrochage (dessous) 2 Compartiment pile (dessous) 3 Surface de pesage avec fonction d'activation Tap on 4 Écran LCD 5 TARE/OFF : Pour remettre l'affichage à zéro (fonction de tarage) , Éteignez la balance 6 MODE : Pour faire passer l'affichage de la pesée de solides à la pesée de liquides TARE/OFF MODE
Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 18 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1319 Ne pas utiliser l'appareil si une ou plusieurs pièces sont endommagées. Dans ce cas, contactez le service après- vente (voir carte de garan- tie).
3. Vérifiez si tous les éléments sont
bien présents avec l’appareil. Mise en fonctionnement La pile est déjà insérée à la livraison et munie d’une bande iso en guise de protection contre une fuite ou déchar- gement. Enlevez la bande iso pour mettre la balance en fonctionnement. Le compartiment de la pile se trouve sur la face inférieure de l‘appareil.
1. Retirez la vis du couvercle du com-
partiment des piles à l'aide d'un fin tournevis cruciforme.
2. Poussez la languette de
verrouillage légèrement contre le centre de la balance et enlevez le couvercle du compartiment de la pile.
3. Retirez la bande iso.
4. Glissez le couvercle du comparti-
ment de la pile à sa place. Le couvercle doit être complète- ment installé.
5. Remettez la vis en place.
Utilisation Dommages matériels – Ne surchargez pas la ba- lance. Respectez les indi- cations des « Caractéristiques techniques ». Posez uni- quement des articles à pe- ser sur la balance. – Posez délicatement la ba- lance afin d'éviter les chocs au niveau des cap- teurs/pieds et de ne pas détériorer l'appareil. Effectuer des pesées
1. Posez la balance sur une surface
plane, dure et sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs/ pieds et ainsi éviter de l'endomma- ger.
2. Allumez la balance en appuyant
fermement sur la surface de pesée pendant 2 secondes.
3. Attendez un moment jusqu’à ce
que « 0 » s’affiche à l’écran.
4. Sélectionnez le réglage approprié
pour votre produit à l'aide de la touche MODE. Observez l'indication de l'affichage : WEIGHT Produit solide MILK Peser du lait WATER Peser de l’eau Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 19 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1320 Pour passer d’une unité à l’autre, appuyez sur MODE autant de fois qu’il sera nécessaire pour faire appa- raitre l’unité voulue à l’écran : – Pour les produits solides : « kg » (kilogramme) « g » (gramme). – Pour les produits liquides : « ml » (millilitre).
5. Si vous souhaitez peser le produit
dans un récipient, disposez alors le récipient vide sur la surface de pesée. Sinon continuez tel que décrit au point 7.
6. Appuyez sur TARE/OFF. L'écran
7. Mettez le produit dans le récipient
ou bien posez-le sur la surface de pesée. Le poids mesuré est indiqué sur l'écran.
8. Lisez le poids mesuré et retirez le
produit du récipient ou bien de la surface de pesée. Fonction « paquet » Après avoir activé la fonction « paquet », le poids mesuré reste affiché sur l’écran de la balance env. 15 secondes après avoir ôté le produit à peser. C’est une fonction très utile, notamment lorsque le produit à peser (par ex. des emballages) est assez volumineux et cache l’écran.
1. Maintenez le bouton MODE
enfoncé jusqu’à ce que l’unité de mesure clignote.
2. Posez le produit à peser sur la
3. Après env. 2 secondes, retirez le
produit à peser de la balance. Le poids mesuré reste affiché sur l’écran pendant env. 15 secondes. Une fois ces 15 secondes écoulées, l’écran se remet à zéro et l’unité de mesure ne clignote plus. Pour réactiver la fonction « paquet », répétez la procédure ci-dessus en commençant par l’étape 1. Mettre la balance à zéro Si l'écran indique une valeur négative (symbole ) alors que la surface de pesée est inoccupée (par ex. lorsque la balance n'est pas bien posée ou qu’une valeur de tare demeure affi- chée [voir le prochain chapitre]), la balance doit être remise à zéro. Appuyez brièvement 1 fois sur TARE/OFF. Utiliser la fonction Tare Cette fonction est pratique pour la confection de pâtisseries, p. ex. lorsque vous souhaitez peser un ingré- dient en supplément d'un ingrédient se trouvant déjà sur la balance.
1. Appuyez sur TARE/OFF pour
remettre la balance à « 0 ».
2. Ajoutez le nouveau produit à peser.
Le poids du produit ajouté s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton TARE/OFF
pour remettre la balance sur « 0 ». s’affiche à l’écran.
4. Ajoutez le nouveau produit. L'écran
indique le poids du produit ajouté. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 20 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1321
5. Répétez l'opération si vous souhai-
tez peser d'autres ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capa- cité limite soit atteinte. Arrêter la balance La balance s'éteint automatiquement au bout d'une minute environ lorsqu'elle n'est pas utilisée. Sinon, maintenez la touche TARE/OFF pendant quelques secondes pour éteindre la balance. Remplacement de la pile S'il y a un symbole de batterie sur l'écran ou plus rien ne s'affiche, la pile insérée doit être remplacée par une pile neuve.
1. Retirez la vis du couvercle du com-
partiment des piles à l'aide d'un fin tournevis cruciforme.
2. Poussez la languette de
verrouillage légèrement contre le centre de la balance et enlevez le couvercle du compartiment de la pile.
3. Glissez la pile contre le ressort à
contact sous les grandes languettes angulaires et soulevez-les pour sortir la pile de son compartiment.
4. Insérez la nouvelle pile. Le pole
positif (+) doit être orienté vers le haut. Glissez la pile contre le ressort à contact sous les grandes languettes rectangulaires jusqu'à ce que la pile soit insérée complète- ment. La pile s’engage dans les clavettes opposées.
5. Glissez le couvercle du comparti-
ment de la pile à sa place. Le couvercle doit être complète- ment installé.
6. Remettez la vis en place.
Autres fonctions Indication de surcharge Si le symbole „O-Ld“ apparaît à l'écran pendant une pesée, la capacité de 15 kg est dépassée. Retirez l'article de la balance. Réinitialiser la balance Si l'écran indique des valeurs inhabi- tuelles ou manifestement fausses, réi- nitialisez la balance en restaurant les réglages d'usine.
2. Remettez la pile en place (pôle posi-
tif + dirigé vers le haut). L'écran fait apparaître brièvement tous les affi- chages possibles et la balance s'éteint. Entretien Nettoyage Dommages matériels – Ne plongez pas la balance dans l'eau ou d'autres li- quides. – N'utilisez jamais d'objets durs, ni de grattoir, ni de produits abrasifs pour net- toyer la balance. Vous ris- quez de rayer la surface. Druckbuch Kuechenwaage BEL.book Seite 21 Freitag, 30. Dezember 2022 1:38 1322
1. Nettoyez la balance à l'aide d'un
chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. Évitez tout contact avec l'acide citrique.
Notice Facile