ST-23-240-E - Chauffage STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST-23-240-E STANLEY au format PDF.
| Marque | Stanley |
| Modèle | ST-23-240-E |
| Type de produit | Radiateur soufflant électrique |
| Puissance d'entrée nominale | 3,0 kW |
| Débit d'air | 280 m³/h |
| Surface de chauffage maximale | 30 m² |
| Tension / Fréquence nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Réglages de chauffage | 2 (moyenne puissance et pleine puissance) |
| Poids | 2,9 kg |
| Classe d'appareil | Classe I |
| Indice de protection (IP) | IP20 |
| Thermostat | Oui, mécanique réglable |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe (arrêt automatique) |
| Utilisation | Intérieur uniquement, sur surface plane et stable |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon doux et détergent doux ; ne pas immerger |
| Pieces détachées | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le SAV |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST-23-240-E STANLEY
Questions des utilisateurs sur ST-23-240-E STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST-23-240-E - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST-23-240-E de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI ST-23-240-E STANLEY
Radiateur soufflant électrique
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.


text_image
RoHS


Lisez le manuel d'instructions : lorsque ce symbole est marqué sur un produit, cela signifie que le manuel d'instructions doit être lu.
Ne pas utiliser l'appareil pour autre chose que pour l'usage prévu. Pour utilisation en intérieur seulement.

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute surchauffe, ne jamais recouvrir le radiateur.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement.
CE
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant au produit.
VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS FR CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes handicapées physiques ou mentales ou des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont appris à utiliser l'appareil de manière sûre et en ayant compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent qu'allumer ou éteindre l'appareil à la condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position prévue pour un fonctionnement normal et qu'ils soient surveillés, ou qu'ils aient appris à utiliser l'appareil de manière sûre et en ayant compris les risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas manipuler la prise électrique, régler et nettoyer l'appareil ou bien en effectuer l'entretien.
- ATTENTION : Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être apportée lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présentes.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent d'entretien ou toute personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
- Le radiateur ne doit pas être placé exactement en dessous une prise électrique murale.
- Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- Ne pas utiliser l'appareil pour autre chose que l'usage prévu. Pour utilisation en intérieur seulement.
- Placer l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Utiliser l'appareil dans toute autre position présente un risque.
- Une odeur peut se dégager de l'appareil pendant les premières minutes de fonctionnement. Ceci est normal et disparaîtra rapidement.
- Ne pas tenter de réparer, démonter ou modifier l'appareil. Aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur.
- ATTENTION : En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance et la charge maximales de la rallonge.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION

text_image
ST-23-240-E 1 2 3 4 5 6 7 8FR
- Grille de protection avant
- Ventilateur
- Serpentin de chauffe
- Voyant d'alimentation
- Sélecteur de fonctions
- Poignée
- Thermostat
- Bouton de réglage (×2)
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
FR
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques modifiables sans préavis.
| ST-23-240-E | |
| PUISSANCE D'ENTRÉE NOMINALE (kW) | 3,0 |
| DÉBIT D'AIR ( m^3/h ) | 280 |
| SURFACE DE CHAUFFAGE ( m^2 ) 30 | |
| TENSION/FRÉQUENCE NOMINALES (Volt/Hz) | 230V~ 50Hz |
| RÉGLAGES DE CHAUFFAGE 2 | |
| POIDS 2,9 kg | |
| CLASSE D'APPAREIL 1 | |
| INDICE DE PROTECTION (IP) | IP20 |
| FONCTIONS/RÉGLAGES | |
| L'appareil est hors tension | ![]() |
| Ventilateur en fonction - Pas de chauffage | [STDW] |
| Ventilateur en fonction - Chauffage à moyenne puissance | ![]() |
| Ventilateur en fonction - Chauffage à pleine puissance | ![]() |
| REMARQUE : Lorsque le chauffage est en fonction, le ventilateur fonctionne continuellement. | |
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Informations relatives à la sécurité
IMPORTANT : Bien comprendre toutes les informations et instructions de sécurité de ce manuel avant de faire fonctionner votre radiateur.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais faire fonctionner ce radiateur dans un endroit où il peut y avoir des matières dangereuses, des fumées ou des gaz nocifs, explosifs ou inflammables.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ! Ne jamais faire fonctionner ce radiateur près de matériaux combustibles.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES ! Ne jamais toucher la façade du radiateur lorsqu'il est en fonctionnement. Ce radiateur est chaud lorsqu'il est en fonctionnement.
▲ AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES ! NE PAS DÉPLA- CER LE RADIATEUR LORSQU'IL EST EN FONCTIONNEMENT.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utiliser UNIQUEMENT l'alimentation électrique (tension et fréquence) mentionnée sur la plaque du radiateur.
TOUJOURS utiliser un cordon d'alimentation correctement calibré et adapté à l'appareil.
TOUJOURS s'assurer que les cordons sont protégés contre les courts-circuits et les surcharges.
TOUJOURS garder le cordon éloigné de la sortie d'air chaud.
TOUJOURS déconnecter le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
NE JAMAIS placer le radiateur sur une surface trop petite, instable ou irrégulière où il risquerait de tomber.
NE JAMAIS connecter d'autres appareils sur la même prise de courant que le radiateur soufflant.
NE JAMAIS faire fonctionner le radiateur sans ses grilles de protection.
NE JAMAIS bloquer la sortie d'air lorsque le radiateur est en fonctionnement.
NE JAMAIS couvrir ou obstruer le radiateur.
NE JAMAIS utiliser de conduit avec le radiateur.
NE JAMAIS tirer ou porter le radiateur par son cordon d'alimentation.
NE JAMAIS utiliser le radiateur avec un coupe-circuit extérieur tel qu'un temporisateur.
Si le radiateur est endommagé, ne pas l'utiliser. Le radiateur doit être uniquement réparé par un agent d'entretien ou une personne qualifiée.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Utilisation
- Positionnez le radiateur de sorte qu'il tienne droit sur une surface dure et régulière, à une distance de sécurité suffisante des environnements humides et des objets inflammables.
- Raccordez le radiateur soufflant à une alimentation électrique appropriée.
- Réglez le bouton du thermostat à « + ».
- Le radiateur soufflant se mettra en marche lorsque le sélecteur de fonction sera placé sur un des réglages de puissance.
- Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat en sens inverse jusqu'à ce que l'élément chauffant s'éteigne.
Commande de sécurité automatique de surchauffe
- Ce radiateur est équipé d'un thermostat interne de sécurité de limitation de la chaleur et d'un circuit de protection contre la surchauffe. Lorsqu'une température de surchauffe potentielle est atteinte, le système éteindra automatiquement le radiateur.
Instructions relatives au thermostat
- Tout d'abord, réglez le thermostat sur « + » et laissez le radiateur fonctionner à pleine puissance. Lorsque la pièce a atteint la température voulue, tournez le thermostat vers la gauche jusqu'à ce qu'il se coupe.
- Le thermostat s'enclenchera et se déclenchera alors automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon
le réglage demandé et maintenir ainsi la pièce à température constante.
- Lors de la première utilisation du radiateur, vous pouvez remarquer une légère émission de fumée. Ceci est normal et s'arrêtera après un court moment. L'élément chauffant est en acier et a été enduit d'une couche d'huile de protection lors de la fabrication. Cette huile dégage de la fumée à la première chauffe.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, déconnectez-le de la prise murale et laissez-le refroidir.
- La coque du radiateur se salit facilement. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, nettoyez-les avec une éponge imbibée d'eau à moins de 50 °C additionnée d'un détergent doux, puis séchez la coque du radiateur avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- Afin de protéger la coque, n'aspergez pas le radiateur avec de l'eau et n'utilisez jamais de solvant tel que de l'essence, de l'acétate d'isoamyle, du toluène, etc. pour le nettoyer.
- Lorsque vous entreposez le radiateur, laissez-le d'abord refroidir et séchez-le. Ensuite, recouvrez-le d'un sac en plastique, mettez-le dans son carton d'emballage et entreposez-le dans un endroit sec et bien ventilé.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Le radiateur ne fonctionne pas, même lorsqu'il est branché et que le thermostat est en position « On ». | 1. La prise est mal branchée, connexion défectueuse. | 1. Retirez la fiche, vérifiez la connexion de la fiche et de la prise murale, puis connectez à nouveau. |
| L'élément chauffant est incandescent. | 1. La tension d'entrée est trop élevée ou trop faible.2. La grille d'entrée d'air est bloquée. | 1. Utilisez l'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette signalétique.2. Maintenez le radiateur éloigné d'objets tels que les sacs en plastique, le papier et tout autre objet pouvant obstruer l'entrée d'air. |
| L'appareil n'a pas chauffé, seul le ventilateur a fonctionné. | 1. L'interrupteur n'était pas en position de chauffe.2. La température de la pièce souhaitée est atteinte.3. La coupure de réinitialisation automatique est amorcée. | 1. Mettez l'interrupteur dans la position de chauffe souhaitée.2. Le thermostat coupe l'élément chauffant lorsque la température de la pièce est atteinte. Le radiateur fonctionne correctement.3. Éteignez le radiateur et cherchez une éventuelle obstruation de l'entrée ou de la sortie d'air. Débranchez le radiateur et attendez au moins 10 minutes que le système de protection se réinitialise avant d'essayer de le redémarrer |
| Bruit anormal. | 1. L'appareil n'est pas droit. 1. | Posez le radiateur sur une surface plane. |
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION

Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
| Référence(s) du modèle : ST-23-240-E | ||||||
| Caractéristique | Symbole | Valeur | Unité | Caractéristique | Unité | |
| Puissance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) | |||||
| Puissance thermique nominale | P_nom | 3,0 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | Non | |
| Puissance thermique minimale (indicative) | P_min | 1,5 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure | Non | |
| Puissance thermique maximale continue | P_max,c | 3,0 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure | Non | |
| puissance thermique réglable par ventilateur | Non | |||||
| Consommation d'électricité auxiliaire | Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) | |||||
| À la puissance thermique nominale | e_lmax | S.O. | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce | Non | |
| À puissance thermique minimale | e_lmin | S.O. | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | Non | |
| En mode veille | e_lsB | S.O. | kW | contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | Oui | |
| contrôle électronique de la température de la pièce | Non | |||||
| contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier | Non | |||||
| régulation électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire | Non | |||||
| Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) | ||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | Non | |||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | Non | |||||
| option de contrôle à distance | Non | |||||
| contrôle adaptatif de l'activation | Non | |||||
| limitation de la durée d'activation | Non | |||||
| capteur à globe noire | Non | |||||
| Coordonnées | Nom et adresse du fabricant, ou de son représentant agréé Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION
STANLEY®
SERVICE
| Belgique et Luxemburg | E. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgium | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 |
| Denmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | |
| Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική - Αττικής | www.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ:+30 210 8985208Φαξ:+30 210 5597598 | |
| España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | |
| France 5, allée des hêtres | BP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 |
| SchweizSuisseSvizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | |
| Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@sBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | |
| Suomi PL 47 | 00521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 |
| Sverige Box 94 | 431 22 Mölndal | www.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 |
| United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | |
| Hungary Rotel Kft. | www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260 | |
| 1163 Budapest,Thōköly út 17. | ||
| Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlín, Czech Republic | www.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559 |
| Slovakia | BAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624 |
| Poland Erpatech | www.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35 | |
| ul. Bakallowa 2605-080 Mościska | ||
| Slovenia G-M&M d.o.o. | Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Cyprus | IOANNOU J.4A Ath.Diakou street1046-Nicosia-Cyprus | ioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098 |
| Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12 |
| Croatia G-M&M d.o.o. | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Estonia AS Tallmac | www.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855 | |
| Mustame tee 44,EE-10621 Tallinn | ||
| Latvia LIC GOTUS SIA | www.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140 | |
| Ulbrokas Str.LT - 1021 Riga | ||
| Lithuania | UAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunas | info@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540 |
| Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Romania | Stanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84 |
| Serbia | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
STANLEY®
Art.-Nr.: 957071


