Cirro Buds Pro - Bouchon d'oreille HYPERX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cirro Buds Pro HYPERX au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs intra-auriculaires sans fil |
| Marque | HyperX |
| Modèle | Cirro Buds Pro |
| Technologie de connexion | Bluetooth |
| Réduction de bruit active | Oui, hybride |
| Mode ambiant | Oui |
| Mode jeu (faible latence) | Oui |
| Autonomie (ANC activé) | 4,5 heures |
| Autonomie (mode ambiant) | 5 heures |
| Autonomie (mode jeu) | 4 heures |
| Autonomie (contrôle du bruit désactivé) | 7 heures |
| Type de batterie | Rechargeable (Li-ion) |
| Port de charge | USB-C |
| Capteurs | Tactile, proximité |
| Microphones | Oui (pour appels et ANC) |
| Connectivité multipoint | Oui |
| Contenu du boîtier | Écouteurs, boîtier de charge, câble USB-C, embouts (grands et petits) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les embouts avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés |
| Pièces détachées | Embouts auriculaires disponibles |
| Support | hyperx.com/support |
| Fabricant | HP Inc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cirro Buds Pro HYPERX
Questions des utilisateurs sur Cirro Buds Pro HYPERX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cirro Buds Pro - HYPERX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cirro Buds Pro de la marque HYPERX.
MODE D'EMPLOI Cirro Buds Pro HYPERX
B - Capteur de proximité
C - Microphone
Charge
D - Capteur tactile
E - Boîtier de charge
F - Bouton du boîtier de charge
G - Voyant LED du boîtier de charge
H - Port USB-C
I - Embouts auriculaires (grands, petits)
J - Câble USB-C vers USB-A
Il est recommandé de charger complètement les écouteurs et le boîtier de charge avant leur première utilisation.
Pour charger les écouteurs, les placer dans le boîtier de charge et fermer le couvercle. Si le boîtier de charge n'est pas connecté à une source d'alimentation, son voyant LED indique le ou les écouteurs en cours de charge.
| VOYANT LED DU BOÎTIER DE CHARGE | ÉCOUTEUR(S) EN CHARGE |
| Jaune Gauche | |
| Violet Droit | |
| Cyan Gauche et droit |
Pour charger le boîtier de charge, connecter une source d'alimentation au port USB-C situé au bas de ce dernier. Le voyant LED du boîtier de charge s'allume pour indiquer le niveau actuel de la batterie. Le voyant LED clignote pour indiquer le statut de charge jusqu'à devenir fixe, ce qui indique une charge complète.
| VOYANT LED DU BOÎTIER DE CHARGE | NIVEAU DE BATTERIE DU BOÎTIER DE CHARGE |
| Vert fixe 100 % | |
| Vert - Respiration 71 % - 99 % | |
| Blanc - Respiration 30 % - 70 % | |
| Rouge - Respiration < 30 % |
Une fois entièrement chargé, si vous ouvrez le couvercle du boîtier ou si vous appuyez sur le bouton, le voyant LED s'éteint.
Allumer et éteindre les écouteurs
Pour allumer les écouteurs, ouvrir le boîtier de charge. Les écouteurs s'allument et le voyant LED du boîtier de charge clignote pour indiquer le niveau de sa batterie. Les écouteurs peuvent être allumés en dehors du boîtier en touchant les capteurs tactiles pendant 3 secondes.
Pour éteindre les écouteurs, les remettre dans le boîtier de charge et fermer le couvercle. Les écouteurs s'éteignent et le voyant LED du boîtier de charge indique le ou les écouteurs en cours de charge. Les écouteurs peuvent aussi être éteints en dehors du boîtier en touchant les capteurs tactiles pendant 8 secondes.
Couplage des écouteurs
- Allumez les écouteurs. Les écouteurs tenteront automatiquement de se reconnecter à leur(s) dernier(s) appareil(s) compatible(s) Bluetooth®.
- Les écouteurs passent automatiquement en mode de couplage chaque fois qu'ils ne sont pas connectés à un appareil Bluetooth®. Pour passer en mode de couplage lorsque vous êtes connecté à un appareil Bluetooth®, utilisez les paramètres de cet appareil pour le déconnecter des écouteurs.
- Sur l'appareil compatible Bluetooth®, recherchez HyperX Cirro Buds Pro pour vous y connecter.
- À ce stade, un appareil supplémentaire compatible Bluetooth® qui avait été couplé aux écouteurs précédemment peut être reconnecté pour permettre une connectivité multipoint.
Commandes des écouteurs
Écouteur gauche
| STATUT 1 | PRESSION | 2 PRESSIONS 3 | PRESSIONS | PRESSION LONGUE |
| Lecture de média | Lecture/ Pause | Piste précédente | Sélection/ désélection du mode jeu/ Désactivation du contrôle du bruit | Activerl Assistant mobile |
| Recevoir un appel | Répondre à un appel | Rejeter un appel | X | X |
| En appel X | Fin d’appel X X |
Écouteur droit
| STATUT 1 | PRESSION | 2 PRESSIONS 3 | PRESSIONS | PRESSION LONGUE |
| Lecture de média | Lecture/ Pause | Piste suivante | X | Passer en mode Ambiant/ANC |
| Recevoir un appel | Répondre à un appel | Rejeter un appel | X | X |
| En appel X | Fin d'appel X X |
Modes de contrôle du son et du bruit
| MODE | FONCTION | AUTONOMIE MAXIMALE |
| ANC (par défaut à la mise sous tension) | Permet une annulation active du bruit hybride pour réduire considérablement le bruit de fond. | 4,5 heures |
| Mode Ambiant | Utilise les microphones des écouteurs pour permettre d'entendre les sons extérieurs. | 5 heures |
| Mode Jeu | Réduit la latence audio et active ANC pour une expérience de jeu améliorée. | 4 heures |
| Contrôle du bruit désactivé | Désactive le son ambiant, l'ANC et le mode de faible latence pour une meilleure autonomie de la batterie. | 7 heures |
Bouton du boîtier de charge
Appuyez sur le bouton du boîtier de charge pour vérifier le niveau de sa batterie, indiqué par le voyant LED.
| VOYANT LED DU BOÎTIER DE CHARGE | NIVEAU DE BATTERIE DU BOÎTIER DE CHARGE |
| Vert 71 % - 100 % | |
| Blanc 30 % - 70 % | |
| Rouge < 30 % |
Des questions ou des problèmes de configuration ?
Contacter l'équipe d'assistance HyperX ou consulter le manuel d'utilisation sur : hyperx.com/support AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité auditive.
ITALIANO
Hiermit erklärt HP, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hp.eu/certificates Le soussigné, HP déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
FRANÇAIS | HyperX s'occupe de tout! Avez-vous des difficultés avec votre produit HyperX® ? Veuillez contacter notre équipe expérimentée pour bénéficier d'une assistance rapide et efficace.
hyperx.com/support
Avis Canadian Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ISED Statement This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
HVIN: R Earbud IC: 466C-CEB005R/HVIN: L Earbud IC: 466C-CEB005L
©Copyright 2022 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. / HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. Казакстан: "ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви."
компаниясыныц Казакстандағы филиалы, Казакстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандык ауданы, Эл-Фараби данғылы, 77/7 Телефон/факс: +7 727 356 21 80. HP Inc. 1501 Page Mill Road, Пало -Альто, Каліфорнія 94304, США. 台灣惠普資訊科技股份有限公司 台北市南港區經貿二路 66 號 10 樓 電話: 886237899900