PFD 400 WB Speed - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFD 400 WB Speed MIELE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A+++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Sécurité enfant, Système de filtration |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 50 kg |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système anti-débordement, verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les tablettes de lavage multi-usages |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFD 400 WB Speed MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFD 400 WB Speed - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFD 400 WB Speed de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI PFD 400 WB Speed MIELE
Ce lave-vaisselle Miele est destiné à un usage professionnel en raison de sa courte du- rée de programme et de sa grande capacité de nettoyage, comme dans les - Restaurants et auberges - Hôtels et pensions - Maison associatives et - autres environnements professionnels Dans ce mode d'emploi, le lave-vaisselle professionnel sera désigné comme lave-vais- selle. Le terme général de «vaisselle» servira à désigner les pièces (verres, couverts, etc.) dont la nature précise n'est pas mentionnée. Veuillez utiliser ce lave-vaisselle uniquement pour laver la vaisselle, par exemple pour la- ver des verres, des plats ou des couverts. Toute autre utilisation ainsi que toute transfor- mation ou modification est interdite et peut être dangereuse. Le lave-vaisselle est destiné à un usage stationnaire et à l'intérieur exclusivement. Les compléments spéciaux dans les paniers ne doivent être utilisés qu'aux fins prévues. Le lave-vaisselle n'est pas adapté au nettoyage de dispositifs médicaux. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser ce lave-vaisselle en toute sécu- rité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne respon- sable. Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par du personnel formé. Le personnel qui mani- pule l'appareil doit être régulièrement instruit et formé. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave-vaisselle. Ne les lais- sez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se mettre en danger en s'y enfer- mant. Les enfants ne doivent pas utiliser le lave-vaisselle. Documents complets Ce mode d'emploi abrégé est un résumé et ne remplace pas le mode d'emploi et les ins- tructions de montage. Vous trouverez le mode d'emploi complet ainsi que tous les autres documents actuels concernant votre appareil sur la site Internet Miele: https://www.miele.fr/professional/modes-d-emploi-177.htm Pour récupérer les documents, vous avez besoin de la désignation du type ou du numéro de série de votre lave-vaisselle professionnel. Ces données figurent sur la plaque signalé- tique qui se trouve en haut du battant de porte.fr - Description de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
Verrouillage de porte
Rails de guidage pour panier supérieur
Bras de lavage du haut
Raccordement à l’eau du panier supérieur
Bras de lavage du bas
Rails de guidage pour panier inférieur
Réservoir pour produit de rinçage
Crochet de fermeture du verrouillage de porte
Réservoir à sel régénérant
Réservoir pour détergent en poudre
Combinaison de filtres
Face arrière: – Raccordements à l'électricité et à l'eau – Canne(s) d'aspiration pour bidons (se- lon modèle) – Raccords pour modules de dosage ex- ternes (modules DOS)fr - Description de l’appareil
Touche (Marche/Arrêt) Activer et désactiver le lave-vaisselle
Interface du service après-vente Point de contrôle et de transfert pour le service après-vente Miele
Touche (Sélection de la langue) Sélectionner la langue d'affichage
Écran tactile Accès et sélection des commandes
ToucheStart/Stop Démarrer ou arrêter le programme
Touche (Annuler ou retour) Annuler l'opération dans l'interface utilisa- teur, aucune interruption de programme!fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme N'installez pas le lave-vaisselle dans des locaux potentiellement exposés au gel ou aux risques d'explosion. Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle encastrable doit être installé sous un plan de travail continu uniquement, vissé aux meubles voisins. En prévention des risques liés à la formation d'eau de condensation, nous recomman- dons de n'installer à proximité du lave-vaisselle de préférence que des meubles à usage professionnel. Les meubles fragiles peuvent être protégés en y fixant le kit de protection contre la vapeur disponible en option. Le film de protection contre la vapeur doit être collé sous le plan de travail dans la zone d'ouverture du lave-vaisselle. Sécurité technique Le lave-vaisselle professionnel ne doit être mis en service, entretenu et réparé que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Des travaux d'ins- tallation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, vérifiez qu'il ne présente aucun dégât externe visible. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle endommagé: il représente un danger pour votre sécurité! Débranchez immédiatement le lave-vaisselle s'il présente des dommages puis contac- tez le service après-vente Miele, un revendeur Miele ou un technicien qualifié. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces d'ori- gine Miele. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. En cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien. Respectez les instructions d'installation figurant dans le mode d'emploi et le plan d'ins- tallation. Vérifiez que les données de raccordement (tension, fréquence et protection par fusible) sur la plaque signalétique concordent avec celles de votre réseau électrique. Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils élec- triques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu im- portante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe. Veuillez consulter à ce sujet le chapitre «Raccordement électrique». Ne branchez pas le lave-vaisselle à une multiprise ou à un câble de rallonge. Ces der- niers ne garantissent pas des conditions de sécurité suffisantes (ex.: risque de sur- chauffe).fr - Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil! N'essayez jamais de toucher aux rac- cordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre matériel pourrait s'en trouver perturbé. Si le câble d'alimentation est abîmé, le lave-vaisselle ne peut être mis en service. Un câble d'alimentation abîmé ne peut être remplacé que par un câble d'alimentation appro- prié. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par le ser- vice après-vente Miele ou un technicien qualifié. Mettez le lave-vaisselle hors tension lorsque vous allez effectuer des travaux de mainte- nance. Le boîtier en plastique du raccordement à l'eau contient deux électrovannes. Ne l'im- mergez pas. Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccour- cir le tuyau de vidange. Utilisation conforme Le lave-vaisselle a été conçu pour une utilisation avec de l'eau et des détergents adap- tés aux lave-vaisselle. Il ne doit pas être utilisé avec des solvants organiques ou des li- quides inflammables. Risques d'explosion notamment et de dommages sur l'appareil dus à la destruction des pièces en caoutchouc et en plastique suite à l'écoulement de liquides. Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour lave-vaisselle. Si vous utili- sez d'autres produits, vous risquez d'endommager le lave-vaisselle et la vaisselle. Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer ou s'en trouver endommagé. Après avoir réalisé des travaux sur le réseau d’eau potable, le tuyau d’arrivée d’eau du lave-vaisselle doit être purgé. Dans le cas contraire, certains composants risquent d’être endommagés. Tenez compte de la température élevée lors du fonctionnement du lave-vaisselle. N'ou- vrez pas la porte, vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter! Laissez d'abord refroidir la vaisselle, les couverts, les paniers et les compléments. Videz éventuellement les restes d'eau chaude des ustensiles qui se trouvent encore dans la cuve. L'eau qui se trouve dans la cuve n'est pas potable! Les traitements préalables de la charge, notamment avec des détergents ou des désin- fectants, certaines salissures mais aussi certains produits de rinçage sont susceptibles de mousser. Or la mousse diminue l'efficacité du nettoyage. La mousse qui s'écoule de la cuve peut endommager le lave-vaisselle. Si vous aperce- vez de la mousse, arrêtez immédiatement le programme en cours et débranchez le lave- vaisselle du réseau électrique! Selon la nature du sol et des chaussures, les liquides présents sur le sol peuvent pré- senter un risque de glissade. Si possible, gardez le sol sec et enlevez immédiatement les liquides avec des moyens appropriés. Des mesures de protection appropriées doivent être prises lors de l'élimination des substances dangereuses et des liquides brûlants.fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez respecter scrupuleusement les instructions du fabricant concernant les produits nettoyants lorsque vous utilisez de tels produits ou des produits spéciaux. N'utilisez ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les dommages matériels et les réactions chimiques violentes (gaz explosifs). Afin d’éviter tout dommage matériel et toute corrosion de la cuve, n’utilisez jamais d’acides, de solvants à base de chlorure ou de substances ferreuses corrosives dans la cuve et sur la carrosserie. Ne lavez aucune charge couverte de cendres, sable, cire, graisse lubrifiante ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle. Ne lavez pas le lave-vaisselle et son environnement immédiat au jet d'eau ou au net- toyeur haute pression. Veillez à ne pas mettre la carrosserie inox en contact avec des solvants/vapeurs conte- nant de l'acide pour éviter tout risque de corrosion. Faites attention de ne pas vous blesser en disposant des objets pointus ou coupants. Disposez les couverts de telle sorte que vous ne puissiez pas vous blesser. La grille d'aération pour les lave-vaisselle équipés du séchage actif ne doit pas être obs- truée ni étanchéifiée. Accessoires Ne raccordez que des accessoires Miele adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseigne sur les références des accessoires. Seuls les paniers et compléments Miele peuvent être utilisés. En cas de modifications apportés aux accessoires Miele ou si vous utilisez des paniers et compléments d'autres marques, Miele ne peut garantir une efficacité de nettoyage suffisante. Les éventuels dom- mages découlant de ce type de situation sont exclus de la garantie.fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Avertissements et symboles sur le lave-vaisselle Attention! Respectez les instructions du mode d'emploi! Attention ! Risque d'électrocution! Attention aux surfaces chaudes: Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude! Risque de coupures: Porter des gants résistants aux coupures pendant le transport et l'installation de la machine! Élimination du lave-vaisselle Pour votre sécurité et la protection de l'environnement, éliminez tous les produits chi- miques en respectant les consignes du fabricant ainsi que les prescriptions de sécurité. Portez des lunettes et des gants de protection. Jetez ou détruisez le verrouillage de porte afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil. Ensuite, mettez le lave-vaisselle au rebut de manière appropriée (voir «Votre contribution à la protection de l'environnement»)fr - Mise en service
Installation et raccordement Avant la mise en service, le lave-vaisselle doit être installé de manière parfaitement stable, les arrivées et vidanges d'eau doivent être raccordées et les branche- ments électriques effectués. Pour cela, te- nez compte des consignes mentionnées dans les chapitres “Installation”, “Raccorde- ments à l’eau” et “Branchements élec- triques” ainsi que du schéma d’installation joint. Vidange Lors de la mise en service, il s'agit d'une procédure fixe qui ne peut pas être inter- rompue. Mise en marche Appuyez sur la touche. Sélectionner la langue La mise en service commence par le choix de la langue d'affichage.
deutschﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔdanskčeština Utilisez les flèches et pour faire défi- ler jusqu'à la langue souhaitée et appuyez sur celle-ci pour la sélectionner. Configuration Wi-Fi L'étape suivante consiste à connecter votre lave-vaisselle au réseau Wi-Fi.
Connexion/Wi-FiInstaller Wi-Fi ?OuiNon Sélectionnez Non si vous ne souhaitez pas intégrer le lave-vaisselle au réseau WLAN ou si vous souhaitez le faire plus tard. Si vous sélectionnez Oui, vous serez guidé dans les étapes suivantes du processus d'installation. Veuillez consulter le chapitre «Paramètres avancés, mise en réseau/réseau local sans fil». Sélectionner l’unité de température.
- °C Affichage de la température en degrés Celsius. - °F Affichage de la température en degrés Fahrenheit. Sélectionnez l'option souhaitée en appu- yant dessus. Régler la date
Définissez l'année à l'aide des flèches et .
Définissez le jour et le mois, à l'aide des flèches et . Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche OK.fr - Mise en service
Régler l’heure Le réglage de l'heure s'effectue dans le for- mat sélectionné.
Configurez les heures à l'aide des flèches (plus) et (moins) puis confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Réglage de la dureté de l’eau La compagnie de distribution d'eau respon- sable fournit des renseignements sur le de- gré de dureté exact de l'eau courante. Si la dureté de l'eau varie, toujours régler la valeur la plus élevée. Si la dureté de l'eau varie, par exemple, entre 1,4 et 3,1mmol/l (8 et 17°dH), la dureté de l'eau doit être ré- glée sur 3,1mmol/l (17°dH). Les valeurs permettant de régler la dureté de l’eau sont indiquées dans le tableau du chapitre «Remplir de sel régénérant».
Dureté d'eauOK- + °dH
Réglez la dureté de l'eau en effleurant des signes - (plus faible) et + (plus élevé). Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche OK. Préparez une éventuelle intervention du ser- vice après-vente : en lui indiquant la dureté de l'eau de votre commune, vous facilitez le travail du technicien. Documentez donc la dureté de l'eau dans le chapitre «Remplir de sel régénérant». Sélectionner les raccords d'eau La sélection n'est disponible que pour les lave-vaisselle avec plus d'une arrivée d'eau (selon le modèle). A l'usine, tous les raccordements d'eau existants sont activés dans la commande. Il est possible de désactiver certains raccor- dements d'eau, par exemple lorsqu'il n'y a pas de possibilités de raccordement. Après avoir terminé la mise en service, les raccords d'eau peuvent être réinstallés par le S.A.V. Miele. Sélectionnez l'une des raccordement à l’eau existantes, par ex.: - Eau chaude Raccordement à l'eau chaude
Raccorde-ments eauEau chaudeValider la sélection
Le cadre montre le raccordement à l’eau ac- tivé. En effleurant, le cadre s'éteint et le rac- cordement à l'eau est désactivé de manière permanente. Sélectionnez OK pour valider la sélection. Mise en service terminée La mise en service se termine avec succès par le message suivant. Information
Mise en serviceterminée avec succès Validez le message avec OK.
Court Intensif Plus Universel 55 °C 55 °C 65 °C Le lave-vaisselle est désormais prêt à fonc- tionner.fr - Ouverture et fermeture de la porte
Ouvrir la porte Risque de brûlures et d'irritations! Si vous ouvrez la porte en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'ap- pareil. En outre, le programme en cours est interrompu, voire annulé dans cer- taines circonstances. N'ouvrez la porte que si aucun pro- gramme n'est en cours. Le bandeau de commande du lave-vaisselle sert aussi de poignée. Glissez vos doigts sous le bandeau de commande puis rabattez la porte vers le bas. Fermer la porte Vérifiez qu'aucun objet ou charge ne dé- passe dans la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure par coincement ou écrasement. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque d'écra- sement. Relevez la porte et poussez-la jusqu'en butée.fr - Remplir le sel régénérant
Ajout de sel régénérant Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié, afin que le sel descende intégrale- ment dans le réservoir. Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. La trappe s'ouvre. Ouvrez le réservoir de remplissage. Ne versez pas d'eau dans le réservoir! Remplissez au maximum le réservoir de sel de sorte que le clapet du réservoir de remplissage puisse être replié sans diffi- culté. Lors du premier remplissage et se- lon la taille du grain, le réservoir possède une capacité d’environ 2kg. Lors du remplissage, l'absorption du sel est plus faible, car il y a encore des rési- dus de sel dans le réservoir. Lors du remplissage du réservoir de sel, de l'eau présente dans le réservoir peut être refoulée. Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage et du joint puis re- fermez le couvercle du réservoir. Après avoir rempli le réservoir avec du sel régénérant, lancer aussitôt le programme Froid sans charge pour d'éviter toute cor- rosion. L'éventuelle saumure qui a débor- dé est ainsi diluée puis rincée.fr - Produit de lavage et produit de rinçage
Dispositifs de dosage Selon le modèle, les lave-vaisselle sont équipés de plusieurs systèmes de dosage pour les produits chimiques de traitement: - Produit de lavage Le détergent peut être dosé sous forme de poudre, de tablette (tab) ou sous forme liquide. Les détergents en poudre et les tablettes sont dosés via le doseur de porte avec le symbole . Le dosage du détergent liquide se fait soit par un sys- tème de dosage interne, soit par un mo- dule de dosage externe (module DOS), selon le modèle. - Produit de rinçage Le produit de rinçage peut être dosé via le doseur de porte avec le symbole ou via un module de dosage externe (module DOS), selon le modèle. Des modules de dosage externes (module DOS) peuvent être ajoutés à tout moment par le service après-venteMiele, à condition que des connexions de module DOS cor- respondantes soient disponibles. Détergent Utilisez uniquement un détergent pour lave-vaisselle professionnel. Vous trouverez les produits appropriés dans la gamme de produits Miele Profes- sional. Le détergent peut être dosé sous forme de poudre, de tablette (tab) ou sous forme li- quide. Les détergents en poudre et les tablettes sont dosés via le doseur de porte avec le symbole . Utilisez exclusivement des tablettes de la- vage qui se dissolvent assez rapidement. Vous trouverez les tablettes appropriées dans la gamme de produits Miele Profes- sional. Remplir l'appareil de dosage sur porte Risque pour la santé dus à la pous- sière. Le dosage de détergents en poudre et de tablettes peut faire tourbillonner la pous- sière de détergent fin. La pénétration de la poussière dans la bouche, la gorge ou les yeux peut provoquer des irritations ou des brûlures. Éviter autant que possible la formation de poussière lors du dosage des détergents en poudre et des tablettes. Avant chaque programme de rinçage Super Court, Froid, Régénérer et Vidange) versez le détergent en poudre ou la tablette dans le récipient pour les détergents en poudre (voir conseils pour programme Super Court). Appuyez sur le bouton de fermeture jaune qui se trouve sur le réservoir avec le sym- bole . Le clapet du réservoir s'ouvre sur le côté. En fin de programme, le clapet du réservoir s'ouvre tout seul. Porte ouverte à l'horizontale, les traits de remplissage du réservoir de détergent en poudre correspondent à un volume en milli- litres (ml). La capacité totale est d'env. 60ml de détergent. Ces indications en millilitres correspondent approximativement aux dosages de déter- gent en poudre en grammes(g), sous ré- serve d'éventuelles variations de la densité de chargement (calibre des grains).fr - Produit de lavage et produit de rinçage
Exemple de dosage: Dans la phase de programme «Lavage», environ 8,5l d'eau circulent. Une concen- tration de détergent à 3g/l correspond en principe à 25g de détergent. Vérifiez toute- fois les indications du fabricant des pro- duits! Remplissez le compartiment du réservoir de détergent. Fermez ensuite le clapet du réservoir. A la fin de chaque programme, vérifiez que le détergent s'est complètement dis- sout. Dans le cas contraire, redémarrez le pro- gramme. Vérifiez si la charge a éventuellement en- travé le rinçage de la boîte de dosage par effet d'écran et disposez de nouveau la charge. Conseils pour programme Super Court (selon modèle) Avec le programme Super Court, l'eau du rinçage final n'est pas vidangée en fin de programme, afin d'obtenir des temps de fonctionnement courts en rinçages en conti- nu. Le détergent ne peut être évacué de la boîte pendant le court temps de fonctionnement. Appliquez le détergent en poudre directe- ment à l'intérieur de la porte si aucun li- quide n'est dosé. Lancez le programme de lavage immédia- tement après avoir versé le détergent dans la contreporte afin de prévenir tout risque de corrosion et de décoloration. Le détergent liquide est alimenté par une canne d'aspiration à partir d'un bidon ex- terne à l'appareil. Le dosage du détergent liquide se fait soit par une pompe de dosage interne, soit par un module DOS externe, selon le modèle. Les modules DOS sont raccordés par le ser- vice après-vente Miele et peuvent être ins- tallés à tout moment.fr - Produit de lavage et produit de rinçage
Changer de bidon Posez le bidon de détergent liquide (res- pecter le repère de couleur) sur la porte ouverte de la cuve ou sur tout autre sup- port solide et facile à nettoyer. Retirez le couvercle du bidon et retirez la canne d'aspiration. Posez-la ensuite sur la porte ouverte de la cuve. Remplacez le bidon par un autre bidon plein. Insérez la canne d'aspiration dans l'ouver- ture du bidon puis revissez-la. Veuillez respecter le code couleurs. Adaptez la canne de dosage en la dépla- çant en fonction de la taille du bidon, jus- qu'à ce qu'elle est atteint le fond du bi- don. Si vous avez fait tomber un peu de produit chimique, nettoyez soigneusement. Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de pro- tection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus ra- pide après le dernier rinçage. La concentration de produit de rinçage doit être ajustée dans les cas suivants: - Si une fois le traitement terminé, il reste des traces d'eau sur la charge, la concen- tration est trop basse. - Si une fois le traitement terminé, il reste des parties opaques et des traces sur la charge, la concentration est trop élevée. Le produit de rinçage est dosé dans la phase de programmeRinçage final. Le réser- voir doit donc avoir été préalablement rem- pli. Remplir l'appareil de dosage sur porte Ne verser jamais de détergent. Le réservoir de produit de rinçage serait inutilisable. Remplir le réservoir de produit de rinçage uniquement avec du produit de rinçage pour lave-vaisselle professionnels. Ouvrez la porte en grand. Vissez le couvercle jaune avec le symbole dans le sens de la flèche. Le réservoir possède une capacité d’envi- ron 300ml. Versez le produit de rinçage jusqu'à at- teindre la graduation maximale de l'enton- noir mais sans la dépasser.fr - Produit de lavage et produit de rinçage
Fermez le réservoir. En cas de débordement, essuyez soi- gneusement le produit de rinçage afin de prévenir toute présence de mousse lors du programme suivant. Il est aussi possible de démarrer le pro- gramme Froid, pour rincer le produit de rinçage renversé. Affichage de remplissage Si la quantité de produit de rinçage présente dans le réservoir est insuffisante, un mes- sage vous invite à remplir ce dernier, par ex.: Information Remplir produitrinçage danscontre porte
Confirmez le message en cliquant sur OK et ajoutez du produit de rinçage comme indiqué. Remplissez le chemin de dosage (voir le chapitre «Fonctions de la machine»)fr - Fonctionnement
Mise en marche Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est fermé. Le lave-vaisselle doit être branché électri- quement. Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaisse à l'écran:
Dès que le lave-vaisselle est prêt à fonction- ner, l'affichage change et indique la sélec- tion du programme, par ex.:
Court Intensif PlusUniversel55 °C55 °C65 °C Si la fonction Mémoire est activée, le dernier programme démarré s'affiche, par ex.: 1:14
Arrêt55 °C Sélectionner un programme Choisissez toujours le programme en fonc- tion du type de vaisselle et de son degré de salissure. Une fois que vous avez sélectionné un pro- gramme, le voyant de la toucheStart/Stop se met à clignoter. La touche vous permet de revenir à la sélection du programme avant le démarrage du programme, par exemple pour sélectionner un autre programme. Après le lancement du programme, ce n'est plus possible. Si nécessaire, vous devez annuler le programme (voir le chapitre «Annulation du programme»). Sélectionner les favoris Les programmes fréquemment utilisés peuvent être définis comme favoris. 1 à 3 favoris peuvent être affichés sur l'écran et sélectionnés par sélection directe. L'affecta- tion peut être modifiée au besoin (voir cha- pitre «Favoris»). Sélectionnez un programme via sélection directe. Si la fonction mémoire est activée, le dernier programme sélectionné s'affiche sur l'écran. Dans ce cas, le programme peut être dé- marré directement avec la toucheStart/ Stop.fr - Fonctionnement
Liste des programmes Les programmes qui ne sont pas acces- sibles par la sélection directe peuvent être sélectionnés dans la liste des programmes. Appuyez sur la toucheAutres choix. Sélectionnez ensuite Autres program. Les éléments suivants apparaissent à l'écran:
55 °C55 °C Faites défiler la liste à l'aide des touches et sélectionnez un des pro- grammes. L'écran affiche le programme sélectionné, par ex.: 1:14
Arrêt55 °C La toucheStart/Stop commence à clignoter. Démarrer un programme Appuyez sur la touche Start/Stop (touche Start/Stop s'allume). Après le démarrage du programme, il n'est pas possible de changer de pro- gramme. Vous pouvez soit interrompre le pro- gramme en cours (voir «Interrompre le programme») soit l'annuler (voir «Annuler le programme»). Démarrer un programme via le Timer Il est possible de retarder le démarrage d'un programme, par exemple pour profiter des heures creuses. Vous pouvez définir une heure de début, à laquelle le programme doit commencer (Départ à) ou une heure de fin, à laquelle le programme doit se terminer au plus tard (Terminé à). Les heures sont ré- glées sur la base de l'heure de la journée définie, voir le chapitre «Heure». Réglage du Timer (minuteur) Sélectionnez un programme. 1:14
Arrêt55 °C Effleurez , pour régler le Timer (minu- teur).
Terminé à Ensuite, sélectionnez l'heure de début (Départ à) ou de fin (Terminé à). Départ à
Configurez l'heure à l'aide des flèches (plus) et (moins) puis confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Heure actuelleTerminé àDépart à 09:3212:30--:-- Un résumé s'affiche, que vous devez à nouveau confirmer en cliquant sur OK.fr - Fonctionnement
12:30 Le Timer est ainsi activé. Modifier le Timer (minuteur) Si vous souhaitez modifier l'heure définie pour la minuterie, appuyez d'abord sur la touche pour revenir à l'affichage du programme. Effleurez le symbole. Vous pouvez alors saisir une nouvelle heure de début ou de fin. Supprimer le Timer (minuteur) Appuyez sur la touche Start/Stop. Démarrer de suite leprogrammeSupprimer Timer Vous pouvez choisir d'effacer le réglage du Timer (Supprimer Timer) ou d'effacer le Timer avec un démarrage immédiat du pro- gramme (Démarrer de suite le programme). Vous pouvez également appuyer à nouveau sur le symbole dans l'affichage du pro- gramme et supprimer le Timer à l'aide des paramètres suivants. Affichage de déroulement de pro- gramme Après le démarrage d'un programme, l'écran affiche le nom du programme, le nom du bloc de lavage en cours et le temps restant. Universel 1:14
Pendant le déroulement du programme, il est possible de consulter les paramètres du programme, comme la température de consigne et la température réelle. Effleurez le symbole. Fin du programme La LED de la toucheStart/Stop s'éteint après l'arrêt régulier d'un programme et l'af- fichage suivant apparaît à l'écran.
En outre, un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes en réglage d'usine. Le signal sonore est répété trois fois toutes les 30secondes. Pour régler les signaux so- nores, voir chapitre «Volume». Appuyez pour confirmer l'affichage. Si des messages système sont disponibles, ils sont émis à la suite, par exemple si des niveaux bas ont été mesurés dans le réser- voir de sel ou dans les réservoirs de pro- duits chimiques liquides pendant le pro- gramme ou quand la prochaine mainte- nance doit être effectuée. Chaque message doit être validé individuellement par OK. Arrêt Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.fr - Tableau des programmes
Programme Application Détergent (si aucun liquide n'est dosé) Les informations suivantes se rap- portent aux produits de nettoyage Miele. Veuillez respecter les indications du fabricant.
Court «Programme rapide» pour vaisselle peu sale, avec des résidus ali- mentaires frais et qui adhèrent peu.
Universel Pour de la vaisselle normalement sale. 20 - 25g ou 1tablette
Intensif Plus Pour de la vaisselle très sale. 20 - 25g ou 1tablette
Couverts Programme spécial couverts. 20 - 25g ou 1tablette
Super Court (selon modèle) « Programme rapide» pour les charges qui arrivent en continu et qui sont peu sales, avec des résidus alimentaires frais et peu collants.
directement dans la contreporte
Verres Express Programme spécial pour les verres à bière Les verres ne sèchent pas par leur propre chaleur après la fin du pro- gramme et doivent être séchés à la main.
Hygiène Pour le traitement hygiénique de la charge. 20 - 25g ou 1tablette
Verres Programme spécial verres. 20 - 25g ou 1tablette
Plastiques Programme spécial pour plastique et pour la vaisselle légère. 20 - 25g ou 1tablette
Eco Programme d'économie d'énergie qui est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale.
Régénération Régénération manuelle. Permet d'empêcher une régénération forcée pendant les phases de fonctionnement intensif.
Froid Rincez la vaisselle très sale pour l'enlever avant le soir ou pour éviter qu'elle ne se dessèche davantage. Retirez les résidus de sel après avoir rempli le réservoir de sel.
Vidange Pour la vidange du bain lessiviel lorsque l'eau de rinçage doit par ex. être renouvelée lors du programme «Super Court» ou un programme a été interrompu.fr - Caractéristiques techniques
Hauteur avec dessus Hauteur sans dessus 835mm (réglable+60mm) 820mm (réglable+60mm) Largeur 598mm Profondeur Profondeur porte ouverte 580mm 1.180mm Poids (net) ca. 70kg Tension, Valeur de raccordement, Protection par fusible voir plaque signalétique Câble d’alimentation électrique env. 1,7m Température de l'eau Raccordement à l'eau: Eau froide Eau chaude max. 20°C max. 65°C Pression d'eau statique 1.000kPa de surpression Débit minimum de l'arrivée d'eau: Eau froide Eau chaude 100 kPa de surpression 40 kPa de surpression Pression conseillée au niveau de l'arrivée d'eau: Eau froide / Eau chaude ≥200kPa de surpression Tuyau d’arrivée d’eau env. 1,7m Tuyau de vidange env. 1,5m Hauteur de refoulement 0,3m minimum, 1,0m maximum Longueur de refoulement 4,0m max. Conditions de fonctionnement: Température ambiante Humidité de l'air relative maximale Décroissance linéaire jusqu'à Humidité de l'air relative minimale 5°C jusqu'à 40°C 80% pour les températures allant jusqu'à 31°C 50% pour les températures allant jusqu'à 40°C 10% Conditions de stockage et de transport: Température ambiante Humidité de l'air relative Pression de l'air -20°C jusqu'à 60°C 10% jusqu'à 85% 500hPa jusqu'à 1060hPa Altitude au-dessus du niveau de la mer (selon IEC/EN 60335) jusqu'à 2.000m* Type de protection (selon IEC 60529) IP21 Émissions sonores Niveau sonore LwA Puissance acoustique LpA Appareil encastrable avec baguette en bois devant le socle de l'appareil en programme Court 59dB(A) 47dB(A) Norme Wi-Fi
Bande de fréquence Wi-Fi 2.400-2.483,5MHz Puissance maximale d'émission Wi-Fi < 100mW Labels de conformité CEM, VDE Marquage Directive machines 2006/42/CE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne
- Lorsque l'appareil est installé à plus de 2.000m d'altitude, l'eau utilisée pour le traitement de la charge bout à une tempéra- ture plus basse. Le cas échéant, il faut modifier les paramètres de programme.it - Indice
Notice Facile