HAIDSJ53MB1 - Cuisinière HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAIDSJ53MB1 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de cuisinière : Induction |
|---|---|
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes tactiles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, verrouillage de sécurité |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HAIDSJ53MB1 HAIER
Questions des utilisateurs sur HAIDSJ53MB1 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAIDSJ53MB1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAIDSJ53MB1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HAIDSJ53MB1 HAIER
Manuel d'instruction pour plaque à induction
FRANÇAIS

text_image
Haler D L₀ a OHAIDSJP53MB1
Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires applicables (pour le marché UKCA). Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.candy-group.com
Rappels de sécurité et entretien :
- AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds au cours de l'utilisation. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments de chauffage.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à l'écart de l'appareil, à moins d'être constamment surveillés.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques courus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. - Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : il peut s'avérer dangereux de cuisiner sur une plaque de cuisson avec des matières grasses ou de l'huile sans surveiller la cuisson car celles-ci peuvent prendre feu.
- Ne JAMAIS tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture pare-flammes.
- AVERTISSEMENT : risque d'incendie : ne ranger aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour les opérations de nettoyage
- Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer.
Tout liquide renversé doit être retiré du couvercle avant l'ouverture.
- La surface de la plaque de cuisson doit refroidir avant de fermer le couvercle.
- Après utilisation, éteignez l'élément de la plaque de cuisson par sa commande. Ne comptez pas sur le détecteur de casseroles.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé au moyen d'une minuterie extérieure ou d'un système de télécommande séparé.
- Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
- Les instructions indiquent le type de cordon à utiliser en tenant compte de la température de la surface arrière de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
- ATTENTION : afin d'éviter tout danger dû à un réarmement accidentel du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service public.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des protections de la plaque de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi comme des protections de la plaque de cuisson appropriées ou incorporées à l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
- Utilisez toujours les ustensiles appropriés.
- Placez toujours la casserole au centre de l'appareil sur lequel vous cuisine.
-
Ne placez rien sur le panneau de commande.
-
N'utilisez pas la surface comme planche à découper.
- La surface de la plaque de cuisson doit refroidir avant de fermer le couvercle.
- ATTENTION : le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en continu
Cher client :
Merci d'avoir acheté une plaque à induction Haier. Nous espérons qu'elle offrira de nombreuses années de bons et loyaux services.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Présentation du produit
La plaque à induction convient à tous les types de cuisson, avec ses zones de cuisson électromagnétiques et ses commandes commandées par micro-ordinateur ainsi que ses multiples fonctions, ce qui en fait le choix idéal pour la famille d'aujourd'hui.
Fabriquée avec des matériaux spécialement importés, la plaque à induction Haier est extrêmement conviviale, durable et sûre.
Principe de fonctionnement
La plaque à induction comprend une bobine, une plaque chauffante en matériau ferromagnétique et un système de commande. Le courant électrique génère un puissant champ magnétique à travers la bobine Cela produit un grand nombre de tourbillons qui, à leur tour, génèrent de la chaleur qui est ensuite transmise à travers la zone de cuisson jusqu'au récipient de cuisson.

text_image
casserole en fer circuit magnétique plaque en verre céramique bobine d'induction courants induitsSécurité
Cette plaque de cuisson a été spécialement conçue pour un usage domestique.
Dans sa recherche constante pour améliorer ses produits, Haier se réserve le droit de modifier tout aspect technique, de programme ou esthétique de l'appareil à tout moment.
• Protection contre la surchauffe
Un capteur surveille la température dans les zones de cuisson. Lorsque la température dépasse un niveau de sécurité, la zone de cuisson est automatiquement éteinte.
- Détection d'articles petits ou non magnétiques
Lorsqu'une casserole d'un diamètre inférieur à 80 mm, ou un autre petit article (par ex. couteau, fourchette, clé) ou une casserole non magnétique (par ex. en aluminium) est laissé sur la plaque de cuisson, un signal sonore retentit pendant environ une minute, après quoi la plaque de cuisson se met automatiquement en veille.
Avertissement de chaleur résiduelle
Lorsque la plaque de cuisson fonctionne pendant un certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle. La lettre "H" s'affiche pour vous avertir de vous tenir à l'écart.
• Coupure automatique
Une autre caractéristique de sécurité de la plaque à induction est la coupure automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson. Les délais de coupure par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | La zone de cuisson se coupe automatiquement au bout de |
| 1~3 | 8 heures |
| 4~6 | 4 heures |
| 7~9 | 2 heures |
Lorsque la casserole est retirée de la zone de cuisson, celle-ci s'arrête immédiatement de chauffer et s'éteint une fois que le signal sonore retentit pendant une minute.
Avertissement : toute personne portant un pacemaker doit consulter un médecin avant d'utiliser la plaque à induction.
Installation
- Coupez un trou dans le plan de travail de la dimension indiquée dans le schéma ci-dessous. Il faut laisser au moins 50 mm autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 30 mm et être fabriqué dans un matériau résistant à la chaleur.
Comme le montre la Figure (1)

text_image
56 0.4 0.1 cm 49 0.4 0.1 cm 5 cm min 5 cm min 5 cm minFigure (1)

text_image
JOINT- Il est essentiel que la plaque à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.
Assurez-vous que la plaque de cuisson est correctement installée conformément à la Figure 2.
Figure (2)

text_image
min 760 mm min 5 cm Sortie d'air min 5 mm min 2 cm Entrée d'air Figure (2)N.B.: pour des raisons de sécurité, la distance entre la plaque et le placard situé au-dessus de la plaque doit être d'au moins 760 mm.
- Fixez la plaque de cuisson sur le plan de travail à l'aide des 2 supports sur la base de la plaque de cuisson. La position des supports peut être réglée en fonction de l'épaisseur du dessus.

(1) La plaque à induction doit être installée par une personne dûment qualifiée. Nous avons nos propres installateurs qualifiés. N'essayez jamais d'installer l'appareil vous-même.
(2) La plaque à induction ne doit pas être installée au-dessus des réfrigérateurs, congélateurs, lave-vaisselle ou sèche-linge.
(3) La plaque à induction doit être installée de manière à permettre un rayonnement optimal de la chaleur.
(4) Le mur et la zone au-dessus de la plaque de cuisson doivent pouvoir résister à la chaleur.
(5) Pour éviter tout dégât matériel, la couche en sandwich et l'adhésif doivent être résistants à la chaleur.
4. Raccordement à l'alimentation électrique
La prise doit être raccordée conformément à la norme applicable à un disjoncteur unipolaire. La méthode de raccordement est montrée sur la Figure 3.
| Tension / Fréquence | Raccordement du câble | ||
| 380-415 V 3N~ 50/60 Hz | 1 L1 2 L2 Marron Noir | 3 N Gris/Bleu | 5 Jaune/Vert |
| 220-240 V~ 50/60 Hz | 1 L Marron/Noir | 3 N Gris/Bleu | 5 Jaune/Vert |
Figure (3)
Si le câble est abîmé ou qu'il a besoin d'être remplacé, cette opération doit être effectuée par un technicien du service après-vente qui utilise ses propres outils, de manière à éviter tout accident.
Si l'appareil est branché directement sur le secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un écart minimum de 3 mm entre les contacts. L'installateur doit s'assurer que le branchement électrique a été effectué correctement et qu'il est conforme aux réglementations de sécurité. Le câble ne doit pas être plié ou comprimé. Le câble doit être contrôlé régulièrement et il ne doit être remplacé que par une personne qualifiée.
Schéma de la plaque à induction :

text_image
1 2 3 4 5- Max. 1 500/2 000 W
- Max. 1 500/2 000 W
- Max. 3 000/3 600 W
- Plaque en verre
- Panneau de commande
Schéma du panneau de commande

text_image
1 2 3 4 5- Commandes des zones de cuisson
- Commande de la fonction "Cook with me"
- Commande de la minuterie
- Verrouillage
- Commande Marche/Arrêt
Fonctionnement du produit
Commandes tactiles
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression.
• Utilisez la partie charnue de votre doigt, pas l'extrémité. - Vous entendrez un bip sonore chaque fois qu'un toucher est enregistré.
- Assurez-vous que les commandes soient toujours propres, sèches et qu'il n'y ait aucun objet (par ex. un ustensile ou un torchon) les couvrant. Même une mince pellicule d'eau peut rendre difficile l'utilisation des commandes.

Sélection du bon ustensile de cuisson

- N'utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptée à la cuisson à induction. Cherchez le symbole de l'induction sur l'emballage ou le fond de la casserole.
-
Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson est adapté en effectuant un test magnétique. Avancez un aimant vers la base de la casserole. S'il est attiré, la casserole est adaptée à l'induction.
• Si vous n'avez pas d'aimant : -
Placez de l'eau dans la casserole que vous voulez contrôler.

- Si U ne clignote pas sur l'afficheur et que l'eau chauffe, la casserole est adaptée.
- Les ustensiles de cuisson fabriqués dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans une base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faïence.
N'utilisez pas d'ustensile de cuisson avec des bords irréguliers ou un fond arrondi.

Assurez-vous que la base de votre casserole ou poêle soit plane, qu'elle soit bien à plat contre le verre et de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. En utilisant une casserole légèrement plus large, l'énergie sera utilisée à son efficacité maximale. Si vous utilisez une casserole plus petite, l'efficacité pourrait être moins importante que prévue. Une marmite mesurant moins de 140 mm pourrait ne pas être détectée par la plaque. Placez toujours votre casserole ou poêle bien au centre de la zone de cuisson.

Soulevez toujours les casseroles de la plaque à induction, ne les faites pas glisser car cela pourrait rayer le verre.

| Touchez la commande Marche/Arrêt pendant trois secondes. Quand la plaque est allumée, la sonnerie émet un bip, tous les afficheurs indiquent “-” ou “- -” pour montrer que la plaque à induction est passée en mode veille. | ![]() |
| Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.• Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson soient propres et secs. | ![]() |
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson, un voyant à côté de la touche se mettra à clignoter. | ![]() |
| Sélectionnez un réglage de chaleur en touchant la commande curseur.• Si vous ne choisissez pas un réglage de chaleur dans la minute qui suit, la plaque à induction s’éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer à partir de l’étape n° 1.• Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment durant la cuisson. | ![]() |
Si l'affichage clignote en alternance avec le réglage de la chaleur
Cela veut dire que :
- vous n'avez pas placé de casserole sur la zone de cuisson correcte ou,
- la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée pour la cuisson à induction ou,
- la casserole est trop petite ou n'est pas correctement centrée sur la zone de cuisson.
La plaque ne chauffera pas tant qu'une casserole adaptée n'aura pas été posée sur la zone de cuisson.
L'afficheur s'éteindra automatiquement au bout d'une minute si aucune casserole adaptée n'est placée sur la plaque.
Finir de cuisiner
| En touchant la commande de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez éteindre. | ![]() |
| Éteignez la zone de cuisson en touchant le curseur sur “0”. Assurez-vous que “0” s'affiche. | ![]() |
| Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt. | ![]() |
| Faites attention aux surfaces chaudesLa lettre H indiquera que la zone de cuisson est trop chaude pour être touchée. Elle disparaîtra quand la surface aura refroidi pour atteindre une température ne présentant aucun risque. Vous pouvez également l'utiliser comme une fonction économies d'énergie si vous souhaitez réchauffer d'autres casseroles, utilisez la plaque qui est encore chaude. | ---- |
Utilisation de la fonction Boost
| Activez la fonction Boost | |
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson. | ![]() |
| En touchant le curseur sur “B”. Assurez-vous que “b” s'affiche. | ---- |
| Annulation de la fonction Boost | |
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson que vous souhaitez pour supprimer la fonction boost. | ![]() |
| Éteignez la zone de cuisson en touchant le curseur sur “0”. Assurez-vous que “0” s'affiche. | ![]() |
• La fonction peut fonctionner dans n'importe quelle zone de cuisson.
• La zone de cuisson revient à son réglage d'origine au bout de 5 minutes.
• Si le réglage de la chaleur d'origine est 0, il reviendra au niveau 9 au bout de 5 minutes.
Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple des enfants éteignant par inadvertance les zones de cuisson allumées).
• Quand les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande Marche/Arrêt.
| Pour verrouiller les commandes | |
| Touchez et maintenez la commande de Verrouillage appuyée pendant un certain moment. | Le voyant de la minuterie affichera “Lo” |
| Pour déverrouiller les commandes | |
| Touchez et maintenez la commande de Verrouillage appuyée pendant un certain moment. | |

Quand la plaque est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de Marche/Arrêt Ⓙ, vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction avec la commande Marche/Arrêt Ⓙ en cas d'urgence, mais vous devrez d'abord déverrouiller la plaque lors de l'utilisation suivante.
Mode pause
- Vous pouvez mettre la cuisson en pause au lieu d'éteindre la plaque.
• Quand vous passez en mode pause, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande Marche/Arrêt.
| Pour passer en mode pause | |
| Appuyez brièvement sur la minuterie “ ” et la minuterie “ ” en même temps. | Tous les voyants afficheront “11” |
| Pour quitter le mode pause | |
| Appuyez brièvement sur la minuterie “ ” et la minuterie “ ” en même temps. | |

Quand la plaque est en mode pause, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de Marche/Arrêt ①, vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction avec la commande Marche/Arrêt ① en cas d'urgence. La plaque s'éteindra au bout de 10 minutes si vous ne quittez pas le mode pause.
Fonction de gestion de la puissance
- Il est possible de régler un niveau d'absorption maximale de la puissance pour la plaque à induction, en choisissant différentes plages de puissance.
- Les plaques à induction sont en mesure de limiter elles-mêmes automatiquement pour fonctionner à un niveau de puissance plus faible, pour éviter le risque de surcharge.
| Pour passer à la fonction de gestion de la puissance | |
Allumez la plaque, puis appuyez simultanément sur la commande de verrouillage et la minuterie “+”.![]() | Le voyant de la minuterie affiche “P5“, ce qui indique le niveau de puissance 5. Le mode par défaut est sur la puissance max de la plaque de cuisson. |
| Pour passer à un autre niveau | |
Appuyez sur +/- de la minuterie ou | Il y a 5 niveaux de puissance, de “P1” à “P5”. Le voyant de la minuterie affichera l'un d'eux.“P1”: la puissance maximale est 2,5 kW.“P2”: la puissance maximale est 3,5 kW.“P3”: la puissance maximale est 4,5 kW.“P4”: la puissance maximale est 5,5 kW.“P5”: la puissance maximale est la puissance maximale de la plaque de cuisson. |
| Validation et sortie de la fonction de gestion de la puissance | |
Appuyez simultanément sur la commande de verrouillage et la minuterie “+pour valider.![]() | La plaque sera alors éteinte. |
Commande de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes :
- Vous pouvez l'utiliser comme alarme. Dans ce cas-là, la minuterie n'éteindra pas la zone de cuisson quand le temps réglé se sera écoulé.
- Vous pouvez la régler pour qu'elle éteigne une ou plusieurs zones de cuisson quand le temps réglé s'est écoulé. La minuterie peut atteindre au maximum 99 minutes.
a) Utilisation de la minuterie comme alarme
Si vous ne choisissez pas une zone de cuisson
| Assurez-vous que la plaque soit allumée.Remarque : vous pouvez utiliser l'alarme même si vous ne sélectionnez pas une zone de cuisson. | ![]() |
| Touchez la commande “+” de la minuterie. Le voyant de l'alarme commencera à clignoter et “10” apparaîtra sur l'afficheur de la minuterie. | |
| Réglez le temps en touchant la commande “-” ou “+” de la minuterie.Astuce : touchez la commande “-” ou “+” de la minuterie une fois pour diminuer ou augmenter d’1 minute.Touchez et maintenez appuyée la commande “-” ou “+” de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes. | ![]() |
| Quand le temps est réglé, le compte à rebours démarre immédiatement.L'afficheur montrera le temps restant et le voyant de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. | ![]() |
| La sonnerie retentira pendant 30 secondes et le voyant de la minuterie indique “- - “ quand le temps réglé est terminé. | ![]() |
b) Réglage de la minuterie pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson
| Régler une zone | |
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson. | ![]() |
| Réglez le temps en touchant la commande “-” ou “+” de la minuterie.Astuce : touchez la commande “-” ou “+” de la minuterie une fois pour diminuer ou augmenter d'1 minute. Touchez et maintenez appuyée la commande “-” ou “+” de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes. | ![]() |
| Quand le temps est réglé, le compte à rebours démarre immédiatement. L'afficheur montre le temps restant et le voyant de la minuterie clignote pendant 5 secondes.REMARQUE : le point rouge à côté du voyant du niveau de puissance s'allume pour indiquer la zone sélectionnée. | ![]() |
| Quand le temps de cuisson est terminé, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement. | ![]() |
| Régler plusieurs zones : | |
Les étapes de réglage de plusieurs zones sont semblables aux étapes de réglage d'une zone ;Quand vous réglez le temps pour plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson correspondantes sont allumés. L'afficheur des minutes montre la minuterie min. Le point de la zone correspondante clignote.L'affichage sera le suivant : (réglé sur 15 minutes) ----(réglé sur 45 minutes) | |
| Quand le compte à rebours de la minuterie sera terminé, la zone correspondante s'éteindra. Puis la nouvelle minuterie min. s'affichera et le point de la zone correspondante clignotera.L'affichage sera celui de droite : | [reglé sur 30 minutes] ----30- √ + |
| Touchez la commande de sélection de la zone de cuisson, la minuterie correspondante s'affichera dans le voyant de la minuterie. | |
c) Supprimer la minuterie
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson que vous souhaitez pour supprimer la minuterie. | ![]() |
| Touchez et maintenez appuyée la commande de la minuterie “-”,la minuterie diminue jusqu'à “00” et la minuterie est annulée. | ![]() |
Temps de fonctionnement par défaut
La coupure automatique est une fonction de sécurité pour votre plaque à induction. Elle se coupe automatiquement si vous oubliez de l'éteindre. Les temps de fonctionnement par défaut pour divers niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temps de fonctionnement par défaut (en heures) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Quand vous enlevez la casserole, la plaque à induction cesse immédiatement de chauffer et la plaque se coupe automatiquement au bout de 2 minutes.

Les personnes portant un pacemaker doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet appareil.
Tout d'abord vous devez télécharger l'application hOn et l'installer sur votre dispositif portable. Enregistrez ensuite votre plaque de cuisson à induction en suivant les instructions directement sur l'application.
Pour appairer la plaque de cuisson et l'application, utilisez le processus suivant :
Appuyez sur la touche "Cook with me" de la plaque de cuisson pendant 4 secondes. Une fois les 4 secondes écoulées, le chiffre de la MINUTERIE commence à clignoter avec PA écrit dessus et démarre le processus d'appairage. Suivez maintenant les instructions de l'application.

text_image
□"appuyer pendant 4 seconds" 88.Lorsque le Wi-Fi est allumé : un point apparaît sur le côté droit de la LED. Lorsque le Wi-Fi est éteint : aucun point n'apparaît.
Télécharger l'application


| Comment régler “Cook with me” | |
| Choisissez dans le menu des recettes de l'application hOn ou dans le menu des programmes spéciaux. Suivez étape par étape les indications sur l'application et lorsque vous avez terminé, envoyez les paramètres à la plaque de cuisson qui va cuisiner pour vous. | |
| Lorsque la plaque de cuisson reçoit la commande de l'application, la plaque de cuisson émet à 2 reprises un bip et clignote pendant une seconde pour indiquer que les instructions ont été reçues.Lorsque le bip retentit, vous devez appuyer sur la touche “Cook with me” afin de lancer les recettes ou le programme. | ![]() |
| Si vous voulez sortir de la fonction “Cook with me”, changez le niveau de puissance de la zone. | ![]() |
a. PARAMÈTRES SANS FIL
| Technologie | Wi-Fi | BLE | NFC |
| Standard | IEEE 802.11b/n/g | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE | / |
| Bande(s) de fréquence [MHz] | 2 402-2 480 | 2 402-2 480 | / |
| Puissance maximale [mW] | 1 500 | 1 500 | / |
Preci Probe et louche
Thermomètre sans fil intelligent pour les aliments
Merci d'avoir acheté Haier Preci Probe. Veuillez noter qu'il ne fonctionne qu'avec la plaque de cuisson à induction Haier et avant de l'utiliser, veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité suivantes contenues dans le manuel de l'utilisateur.
En apposant la marque CE sur cet appareil, nous confirmons qu'il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement applicables dans la législation pour ce produit.
Introduction
Preci Probe est un thermomètre pour aliments sans fil qui communique aux chefs à la maison la situation en temps réel à l'intérieur des aliments pour éviter de trop ou de trop peu les cuire et garantir un résultat parfait à chaque fois. Elle se connecte directement au produit. Les détails et la situation en temps réel des aliments peuvent être lus sur votre téléphone, en vous donnant le meilleur résultat à portée de main. Pour plus d'informations sur l'appairage et les conseils d'utilisation, veuillez consulter les instructions ci-dessous.
Pour commencer
- Bouchon en céramique
- Plage d'immersion recommandée
- Capteur
- Louche avec différentes positions de Preci Probe

text_image
1 2 3 4 Differences positions de Preci Probe Position n° 1 Position n° 2Louche
Utilisez la louche avec la sonde pour remuer les aliments pendant la cuisson.

- Nettoyez la louche avant de l'utiliser pour la première fois.
- N'utilisez pas la louche sur une flamme nue.
- Ne coupez pas la louche.
- Ne mettez pas la louche en contact direct avec les parties accessibles chaudes de la plaque de cuisson.
- Plage de température tolérée : -40 °C +220 °C
Chargez Preci Probe avant de l'utiliser
- Mettez Preci Probe dans le chargeur et fermez le couvercle.
- Branchez le chargeur sur une source de courant USB, telle qu'un adaptateur USB ou un port USB sur un PC/ordinateur portable avec le câble USB. Le chargeur pourrait ne pas fonctionner correctement avec une banque d'alimentation en raison de sa fonction de coupure automatique.
- La LED du chargeur s'allume et clignote pendant qu'elle se recharge. Elle s'éteint lorsque Preci Probe est entièrement rechargée.

Appairez Preci Probe avec la plaque à induction
• Assurez-vous que la plaque de cuisson est allumée et que votre Preci Probe est complètement chargée.
- Ouvrez l'application hOn sur votre appareil portable.
- Allez dans la section Recettes et choisissez une recette qui utilise Preci Probe.
- Une fois la recette démarrée, en appuyant sur la touche "Cook with me" de l'appareil, Preci Probe se connecte automatiquement.
- L'affichage de la plaque de cuisson indique alors le nom de la sonde Preci Probe, par exemple "1A".
- Suivez maintenant les instructions de l'application hOn.
- Lors de l'utilisation de l'application si la sonde a moins de 20 % d'autonomie, l'affichage de la minuterie indique "CH".

Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires applicables (pour le marché UKCA). Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.candy-group.com
| Technologie | BLE |
| Standard | BT 4.0 |
| Bande(s) de fréquence [MHz] | 2 400 MHz-2 480 MHz |
| Puissance maximale [mW] | 2,5 mW (4 dBm) |
Méthodes de cuisson avec Preci Probe
Preci Probe en tant que thermomètre
Réglez dans l'application hOn la température cible que vous souhaitez atteindre, insérez la sonde Preci Probe à l'intérieur de l'aliment ou avec son accessoire à l'intérieur des liquides et vous verrez la montée de température dans l'application jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Cela vous aidera à maintenir précisément la température de tous les types d'aliments. Vous ne pouvez pas l'utiliser lorsque la fonction Cuisson assisté fonctionne.
Cuisson assistée : Fonction "Cook with me"
Choisissez parmi les recettes de l'application hOn ou les programmes spéciaux, suivez étape par étape la préparation, puis la plaque de cuisson règle automatiquement les paramètres de la méthode de cuisson choisie.
Sous vide
Type de cuisson dans lequel les aliments sont placés dans un sac sous vide et cuits dans un bain d'eau à basse température. Les aliments préparés de cette manière seront plus juteux et plus tendres et garderont les propriétés nutritionnelles intactes, les rendant plus sains et plus savoureux.
Dans l'application hOn, sélectionnez la catégorie d'aliments, sélectionnez ce type de cuisson, insérez le fond avec les aliments dans la casserole avec de l'eau et la plaque à induction définira la température de cuisson appropriée pour un résultat parfait.
Gril
Sélectionnez la catégorie d'aliments dans l'application hOn, sélectionnez ce type de cuisson et la plaque à induction amènera automatiquement le gril à la bonne température dans un délai prédéfini.
Mijotage
La fonction Mijotage est idéale pour cuire des sauces, des ragoûts, des plats braisés et toutes les préparations avec un temps de cuisson allant de moyen à long.
La fonction automatique que vous trouverez sur l'application hOn amènera doucement les aliments à une température légèrement bouillante, en la gardant pendant toute la durée de cuisson.
Cuisson à la vapeur
Avec la fonction de cuisson à la vapeur, vous pouvez cuire à la vapeur des aliments tels que des légumes, de la viande ou du poisson dans des casseroles équipées d'un panier vapeur. La cuisson à la vapeur est plus rapide que l'ébullition, car elle n'est pas immergée dans un liquide, elle disperse moins d'éléments nutritifs contenus dans les aliments et préserve leur teneur en vitamines, améliorant ainsi leur goût et leur structure, qui seront plus compacts et agréables.
Assistance
Si nécessaire, contactez le centre de service agréé
Sélection des récipients de cuisson

Poêle à frire en fer

Acier inoxydable

Casserole
en fer

Bouilloire
en fer

Bouilloire émaillée en acier inoxydable

Ustensile de
cuisson émaillé

Plaque de fer
Vous avez peut-être plusieurs récipients de cuisson différents
- Cette plaque à induction peut identifier une variété de récipients de cuisson, que vous pouvez tester par l'une des méthodes suivantes : Placez le récipient sur la zone de cuisson. Si la zone de cuisson correspondante affiche un niveau de puissance, le récipient est alors adapté. Si "U" clignote, le récipient ne convient pas à une utilisation sur la plaque à induction.
- Tenez un aimant vers le récipient. Si l'aimant est attiré par le récipient, celui-ci est adapté à une utilisation sur la plaque à induction. N.B. : la base du récipient doit contenir un matériau magnétique. Il doit avoir un fond plat avec un diamètre selon le tableau 1 ci-dessous.
- N'utilisez que des ustensiles ferromagnétiques en acier émaillé, en fonte ou en acier inoxydable, mais compatibles avec l'induction
-
Utilisez des casseroles dont le diamètre de la zone ferromagnétique (base de la casserole) est dans la gamme de dimensions du tableau ci-dessous. (Tableau 1)
-
Si vous utilisez des casseroles plus petites, les performances pourraient être affectées
- Si vous utilisez des casseroles d'un diamètre inférieur à celui indiqué dans le tableau 1, les casseroles peuvent ne pas être détectées
Selon la dimension de la zone, vous pouvez utiliser des casseroles de différents diamètres comme illustré ci-dessous :

text_image
Ø140 Ø180 Ø210
- Si la partie ferromagnétique ne couvre que partiellement la base de la casserole, seule la zone ferromagnétique se réchauffera, le reste de la base pourrait ne pas chauffer à une température suffisante pour cuire.
- Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène, mais présente d'autres matériaux tels que l'aluminium, cela peut affecter le chauffage et la détection de la casserole.
Si la base de la casserole est similaire aux images ci-dessous, la casserole pourrait ne pas avoir été détectée.

| Le diamètre de la base des ustensiles de cuisson à induction | ||
| Zone de cuisson | Minimum (mm) | Maximum (mm) |
| 1 et 2 | 140 | 180 |
| 3 | 160 | 290 |
Les éléments ci-dessus peuvent varier en fonction de la taille de la casserole et du matériau dont elle est faite.
Nettoyage et entretien
La surface de la plaque à induction peut être facilement nettoyée de la manière suivante :
| Type de contamination | Méthode de nettoyage | Produits de nettoyage |
| Éclairage | Plongez dans l'eau chaude et essuyez | Éponge de nettoyage |
| Auréoles et dépôts de calcaire | Appliquez du vinaigre blanc sur la zone, essuyez avec un chiffon doux ou utilisez un produit disponible dans le commerce | Adhésif spécial pour vitrocéramique |
| Friandises, aluminium ou plastique fondu | Utilisez un racloir spécial pour vitrocéramique pour éliminer les résidus (l'idéal est un produit en silicone) | Adhésif spécial pour vitrocéramique |
N.B. : débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer le nettoyage.
Affichage des pannes et inspection
La plaque à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Avec ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter la plaque de cuisson de la surface de travail.
Dépannage
1) Le code de panne se produit pendant l'utilisation du client et la solution ;
| Code de panne | Problème | Solution |
| Réparation automatique | ||
| E1 | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | Veuillez contrôler que la tension d'alimentation soit normale. |
| E2 | La tension d'alimentation est inférieure à la tension nominale. | Remettez sous tension quand l'alimentation est normale. |
| E3 | Température élevée du capteur de la plaque vitrocéramique. (1#) | Attendez que la température de la plaque vitrocéramique revienne à la normale. |
| E4 | Température élevée du capteur de la plaque vitrocéramique. 2# | Effleurez la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer l'appareil. |
| E5 | Température élevée d'IGBT. (1#) | Attendez que la température d'IGBT revienne à la normale. |
| E6 | Température élevée d'IGBT. (2#) | Effleurez la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer l'appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement ; si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. |
| Aucune réparation automatique | ||
| F3/F6 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique- -court-circuit. (F3 pour 1#, F6 pour 2#) | Vérifiez le branchement ou remplacez le capteur de température de la plaque vitrocéramique. |
| F4/F7 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique-circuit ouvert. (F4 pour 1#, F7 pour 2#) | |
| F5/F8 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique—non valable. (F5 pour 1#, F8 pour 2#) | |
| F9/FA | Panne du capteur de température d'IGBT, (court-circuit/circuit ouvert pour 1#) | Remplacez la carte d'alimentation. |
| FC/FD | Panne du capteur de température d'IGBT, (court-circuit/circuit ouvert pour 2#) | |
2) Panne et solution spécifiques
| Panne | Problème | Solution A | Solution B |
| La LED ne s'allume pas quand l'appareil est branché. | Absence de courant. | Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise et que celle-ci fonctionne. | |
| Panne de branchement de la carte d'alimentation accessoire et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | ||
| La carte d'alimentation accessoire est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation accessoire. | ||
| La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| Certains boutons ne peuvent pas fonctionner ou l'affichage des LED n'est pas normal. | La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | |
| Le voyant du mode de cuisson s'allume mais la plaque ne chauffe pas. | Température élevée de la plaque. | La température ambiante pourrait être trop élevée. L'admission d'air ou l'évent d'air pourrait être obstrué. | |
| Vérifiez s'il y a un problème au niveau du ventilateur. | Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement;si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. | ||
| La carte d'alimentation est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| La cuisson s'arrête à l'improviste durant le fonctionnement et l'afficheur clignote en indiquant “u”. | Le type de casserole est incorrect. | Utilisez la casserole adaptée (reportez-vous au mode d'emploi). | Le circuit de détection de la casserole est endommagé, remplacez la carte d'alimentation. |
| Le diamètre de la casserole est trop petit. | |||
| La cuisinière a surchauffé. | L'appareil a surchauffé. Attendez que la température revienne à la normale.Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. | ||
| Les zones de cuisson situées du même côté (comme la première et la deuxième zone) afficheront “u”. | Panne de branchement de la carte d'alimentation et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | |
| La carte d'affichage de la partie de communication est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| La carte principale est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur fait un bruit anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacez le ventilateur. |
Ces commentaires correspondent à l'analyse et l'inspection des pannes courantes.
Veuillez ne pas démonter l'unité vous-même pour éviter tout danger et dégât pour la plaque à induction.
Service d'assistance à la clientèle
En cas de panne, avant d'appeler le service après-vente, veuillez faire ce qui suit :
- Vérifiez que l'appareil est correctement branché
- Lisez le tableau d'erreur et d'affichage ci-dessus
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l'appareil, n'essayez pas de le démonter et appelez le service après-vente.
Déclaration spéciale
Le contenu de ce manuel a été soigneusement vérifié. Toutefois, l'entreprise ne peut être tenue pour responsable d'aucune erreur d'impression ou omission. En outre, toute modification technique peut être incluse dans une version révisée du manuel sans préavis. L'apparence et la couleur de l'appareil dans ce manuel peuvent différer de celles réelles.

Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un effet négatif sur l'environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE fassent l'objet de traitements spécifiques pour enlever et mettre au rebut les polluants et récupérer tous les matériaux. Chaque personne peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre quelques règles fondamentales :
- les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ; - les DEEE doivent être amenés sur des sites de collecte spéciaux (déchèteries) gérés par la Mairie ou une entreprise agréée.
Dans de nombreux pays, les collectes chez les particuliers peuvent être disponibles pour les grands DEEE. Lors de l'achat d'un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit l'accepter gratuitement sous forme d'échange, à condition que l'appareil soit d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'appareil acheté.
| Informations sur le produit pour les plaques de cuisson électriques domestiques conformes au règlement (UE) n° 66/2014 de la Commission | |||||
| Position | Symbole | Valeur | Unité | ||
| Identification du modèle | HAIDSJPESMEI | ||||
| Type de plaque de cuisson : | Plaque électrique | ||||
| Nombre de zones de cuisson et/ou de zones | zones | 3 | |||
| zones | |||||
| Technologie de chauffage (zones de cuisson à induction et zones de cuisson, zones de cuisson radiantes, plaques solides) | Zones de cuisson à induction | X | |||
| Zones de cuisson à induction | |||||
| Zones de cuisson radiantes | |||||
| plaques solides | |||||
| Pour les zones ou zones de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique chauffée, arrondi à la zone de cuisson la plus proche de 5 mm | Amière gauche | ∅ | 18,0 | cm | |
| Amière centrale | ∅ | cm | |||
| Amière droite | ∅ | cm | |||
| Centrale gauche | ∅ | cm | |||
| Centrale centrale | ∅ | cm | |||
| Centrale droite | ∅ | 29,0 | cm | ||
| Avant gauche | ∅ | 18,0 | cm | ||
| Avant centrale | ∅ | cm | |||
| Avant droite | ∅ | cm | |||
| Pour les zones ou zones de cuisson non circulaires : la longueur et la largeur de la surface utile par zone ou zone de cuisson électrique chauffée, arrondies à la zone la plus proche de 5 mm | Amière gauche | L | cm | ||
| Amière centrale | L | cm | |||
| Amière droite | L | cm | |||
| Centrale gauche | L | cm | |||
| Centrale centrale | L | cm | |||
| Centrale droite | L | cm | |||
| Avant gauche | L | cm | |||
| Avant centrale | L | cm | |||
| Avant droite | L | cm | |||
| Consommation d'énergie pour la zone de cuisson ou la zone calculée par kg | Amière gauche | CE Cuisson électrique | 187,7 | Wh/kg | |
| Amière centrale | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Amière droite | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Centrale gauche | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Centrale centrale | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Centrale droite | CE Cuisson électrique | 175,4 | Wh/kg | ||
| Avant gauche | CE Cuisson électrique | 186,5 | Wh/kg | ||
| Avant centrale | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Avant droite | CE Cuisson électrique | Wh/kg | |||
| Consommation d'énergie pour la plaque de cuisson calculée par kg | CE Plaque électrique | 183,2 | Wh/kg | ||
| Norme appliquée : EN 60350-2 Appareils de cuisson électrodomestiques - Partie 2 : Plaques de cuisson - Méthodes de mesure de l'apitude à la fonction | |||||
| Conseils pour économiser de l'énergie :Pour obtenir la meilleure efficacité possible de la plaque, placer la casseroie au centre de la zone de cuisson.L'utilisation d'un couvercle réduira les temps de cuisson et économisera de l'énergie en conservant la chaleur.Diminuer la quantité de liquide ou de matières grasses pour réduire les temps de cuisson.Commencer à cuisiner avec un réglage élevé puis réduire le réglage quand la nourriture est chaude.Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. | |||||
| Ces informations doivent être considérées comme faisant partie du manuel de l'utilisateur de l'appareil. | |||||











ou








(réglé sur 15 minutes)
----(réglé sur 45 minutes)


