Sun Joe 24V-WB1000 - Brouette électrique sans fil

24V-WB1000 - Brouette électrique sans fil Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24V-WB1000 Sun Joe au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe 24V-WB1000 - page 45
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Brouette électrique sans fil
Marque Sun Joe
Modèle 24V-WB1000
Alimentation Batterie lithium-ion 24 V (4,0 Ah)
Moteur 500 W, sans balais
Capacité de charge maximale 151 kg
Volume de la benne 75 L
Vitesses disponibles Avant rapide (3,5 km/h), avant lente (1,6 km/h), arrière (1 km/h)
Déclivité maximale 15°
Frein Frein à disque de 17,8 cm avec verrouillage de stationnement
Taille des roues avant 25,4 cm
Roue tout-terrain centrale 42,0 cm
Taille des roues arrière 15,2 cm
Poids net 46,3 kg
Temps de charge maximal 1 h 50 min
Entrée du chargeur 120 VCA | 60 Hz
Garantie 2 ans (usage résidentiel)
Éclairage 2 phares à DEL
Hauteur des poignées réglable 78, 85, 92 cm
Sécurité Clé de sécurité amovible, frein de stationnement verrouillable
Entretien Nettoyage à l'eau et chiffon, vérification mensuelle des fixations et du frein

FOIRE AUX QUESTIONS - 24V-WB1000 Sun Joe

Comment charger la batterie de la brouette Sun Joe 24V-WB1000 ?
Insérez la batterie dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (fourni) jusqu'au verrouillage. Branchez le chargeur sur une prise 120 V. Le voyant rouge indique la charge, le vert une charge complète. Le temps de charge maximal est de 1 h 50 min. Ne chargez jamais à l'extérieur ou par temps humide.
Quelle est la capacité de charge maximale de la brouette ?
La capacité de charge maximale est de 151 kg. Ne dépassez jamais cette limite pour garantir la stabilité et la sécurité. Répartissez la charge uniformément dans la benne.
Comment régler la hauteur des poignées ?
Desserrez les boutons à molette sur chaque poignée, alignez le trou souhaité (parmi 3 positions : 78, 85 ou 92 cm) avec le trou du support, puis resserrez les boutons. Assurez-vous que les deux poignées sont à la même hauteur.
Comment utiliser le frein de stationnement ?
Tirez la manette de frein vers vous, puis appuyez sur le bouton verrouilleur de frein tout en maintenant la manette tirée. Relâchez la manette : elle reste verrouillée. Pour déverrouiller, tirez à nouveau la manette. Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque la brouette est à l'arrêt.
Comment basculer la benne pour décharger des matériaux ?
Placez la brouette sur un sol plat, frein de stationnement serré. Tirez le verrouilleur d'ensemble porteur et tournez-le de 90° pour déverrouiller. Soulevez et inclinez le cadre porteur avec la benne. Après déchargement, ramenez le cadre en position initiale et verrouillez-le en tournant le verrouilleur.
Quels types de batteries sont compatibles avec la brouette ?
Utilisez uniquement les batteries au lithium-ion iON+ de 24 V Sun Joe : 24VBAT (4,0 Ah), 24VBAT-LTE (2,0 Ah), 24VBAT-LT (2,5 Ah) ou 24VBAT-XR (5,0 Ah). N'utilisez jamais d'autres batteries.
Comment nettoyer et entretenir la brouette ?
Nettoyez l'extérieur avec de l'eau et un chiffon. N'utilisez pas de solvants ni de nettoyeur haute pression. Vérifiez mensuellement le serrage des boulons, l'état des pneus et le fonctionnement du frein. Rangez dans un endroit sec et frais, batterie retirée.
Puis-je utiliser la brouette sur des pentes ?
Oui, mais la déclivité maximale est de 15°. Sur pente, réduisez la charge, maintenez la benne basse, et utilisez la vitesse lente. Ne traversez jamais une pente et ne relâchez pas la gâchette en montée pour éviter un recul.
Comment démarrer et arrêter la brouette ?
Insérez la batterie et la clé de sécurité. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Sélectionnez le sens et la vitesse (1 ou 2). Desserrez le frein, puis pressez la gâchette d'entraînement pour avancer. Relâchez la gâchette et tirez le frein pour arrêter. Éteignez le bouton marche/arrêt et retirez la clé et la batterie après utilisation.
Que faire si le frein ne fonctionne pas correctement ?
Si la manette de frein touche la poignée quand vous la tirez, le frein doit être réglé. Retirez la batterie et la clé. Déverrouillez le frein, desserrez la bague de réglage et l'écrou de serrage, puis resserrez en suivant la procédure du manuel (Fig. 31-36). Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur 24V-WB1000 Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brouette électrique sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24V-WB1000 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24V-WB1000 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI 24V-WB1000 Sun Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation

Suivez toujours ces consignes de sécurité. Le non-respect de toutes les consignes pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.

Sécurité générale

Prenez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRÉCAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.

⚠ AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation de cette brouette, des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes, doivent toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels ou matériels.

Sécurité de la zone de travail

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
  2. N'utilisez pas d'outils électriques lorsque l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  3. Apprenez à bien connaître votre produit. Sachez comment démarrer et arrêter cet outil. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  4. Maintenez à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

  1. La fiche électrique de l'outil électrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune

modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les outils ou machines électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.

  1. Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de secousse électrique si votre corps est relié à la terre.
  2. N'utilisez pas d'outils électriques sous la pluie ou par forte humidité. L'eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque de secousse électrique.
  3. Ne almenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de secousse électrique.
  4. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, équipez-le d'une rallonge électrique prévue pour l'extérieur. L'utilisation d'un cordon prévu pour l'extérieur réduit le risque de secousse électrique.
  5. S'il est inévitable d'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, équipez-le d'une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. L'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque de secousse électrique.

Sécurité personnelle

  1. Restez vigilant, attentif à la tâche et faites preuve de bon sens pendant l'utilisation de cet outil. N'utilisez aucun outil électrique quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool, de la drogue ou pris des médicaments. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d'inattention peut se traduire par de graves dommages corporels.
  2. Portez un équipement de protection individuel. Portez toujours des lunettes de protection. Un équipement de protection, par exemple un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protecteurs d'oreille, utilisé dans les conditions appropriées réduira le risque de vous blesser.
  3. Prévenez les démarrages accidentels. Avant de brancher l'outil sur une source d'alimentation électrique et/ou le BLOC-PILES, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt.

*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts

Le transport d'un outil électrique en maintenant le doigt sur l'interrupteur ou sa mise sous tension alors que l'interrupteur est ouvert crée une situation propice aux accidents.

  1. Avant de mettre en marche l'outil électrique, retirez toute clé de réglage ou autre clé. Toute clé qui reste attachée à une pièce tournante de l'outil électrique peut entraîner des dommages corporels.
  2. Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Vous aurez alors un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations imprévues.
  3. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  4. Si des accessoires sont fournis pour s'attacher à des dispositifs d'extraction ou de ramassage de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement attachés et utilisés. L'utilisation de dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers associés à la poussière.
  5. Ne pensez pas qu'en utilisant fréquemment un outil, votre familiarité avec cet outil vous permet de relâcher votre vigilance et d'ignorer les principes de sécurité de cet outil. Une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas un outil électrique. Utilisez l'outil électrique adéquat pour la tâche à entreprendre. L'outil électrique approprié effectuera mieux son travail et sera plus sûr s'il est utilisé de la façon pour laquelle il a été conçu.
  2. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne réussit pas à l'allumer ou à l'éteindre. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  3. Retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant de procéder à des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  4. Remisez les outils électriques dans un endroit inaccessible aux enfants et ne les laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec leur notice d'utilisation. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
  5. Entretenez les outils électriques et leurs accessoires. Vérifiez si les pièces mobiles sont correctement alignées et ne grippent pas, si des pièces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromettre le bon fonctionnement de l'outil

électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.

  1. Utilisez l'outil électrique en respectant ces instructions et assurez-vous de tenir compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.
  2. Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil de manière sûre lors de situations imprévues.

Entretien et réparation

  1. Si votre outil électrique nécessite d'être réparé, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Pour les réparations, il faut uniquement utiliser des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité de l'outil électrique sera préservée.
  2. Si le câble du chargeur de batterie est endommagé, il doit être immédiatement remplacé pour éviter tout danger. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

IMPORTANT!

Consignes de sécurité pour les brouettes électriques sans cordon

  1. N'utilisez pas l'outil par mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber. Cette précaution réduit le risque d'être frappé par la foudre.
  2. Toujours porter des chaussures de protection à semelle antidérapante pendant l'utilisation de l'outil. Des bottes ou des chaussures de sécurité antidérapantes à bout fermé réduiront le risque de dommages corporels.
  3. Inspectez le chemin à emprunter avant de transporter des objets ou des matériaux. En vous familiarisant avec le chemin à emprunter et en vous assurant qu'il est suffisamment large pour manœuvrer en sécurité l'outil en charge, vous réduirez le risque de perdre le contrôle de l'outil.
  4. Faites preuve d'une extrême prudence sur terrain glissant, meuble ou instable. Les revêtements humides et glissants, par exemple les zones herbeuses humides, la neige ou la glace, et les terrains meubles et instables, par exemple les revêtements de sable ou de gravier, peuvent faire perdre à l'outil sa traction et avoir des effets désastreux sur la maniabilité, le freinage et la stabilité.
  5. N'utilisez pas l'outil sur des pentes excessivement fortes. Vous éviterez de perdre le contrôle de l'outil, de glisser ou de tomber, et par conséquent de vous blesser. Les terrains ayant une déclivité ou un dévers supérieur

au maximum recommandé peuvent augmenter le risque d'instabilité et affecter défavorablement la capacité de s'arrêter en toute sécurité.

  1. Lorsque vous travaillez sur un terrain pentu, veillez à rester en permanence sur les deux pieds, à toujours être en travers de la pente, jamais dans le sens de la montée ou de la descente, et faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous changez de direction. Vous éviterez de perdre le contrôle de l'outil, de glisser ou de tomber, et par conséquent de vous blesser.
  2. Dans la mesure du possible, utilisez les zones de niveau pour vous arrêter, charger ou décharger et ne laissez jamais l'outil sans surveillance sur terrain pentu. L'outil est plus instable lorsqu'il repose sur une pente que lorsqu'il repose sur une surface de niveau.
  3. Lorsque vous vous arrêtez sur un terrain pentu, placez la machine dans le sens de la montée ou de la descente et calez les roues. La machine est moins stable lorsqu'elle est placée en travers d'une pente. Les roues peuvent potentiellement tourner et dévaler la pente, même lorsque le frein de stationnement des roues avant est serré.
  4. Lorsque vous laissez l'outil sans surveillance, serrez le frein de stationnement une fois que l'outil est placé dans une zone d'arrêt ne présentant aucun danger. Le frein de stationnement empêche le mouvement accidentel de la roue tout-terrain centrale et peut améliorer la stabilité.
  5. Lorsque vous ne déchargez pas ou lorsque vous remisez l'outil, assurez-vous que la benne est abaissée et maintenue en place. Une benne mal attachée peut s'ouvrir ou basculer accidentellement.
  6. Assurez-vous que les rampes sont propres, solides et ne présentent aucun danger. Pour réduire le risque de dommages corporels, toutes les rampes doivent être débarrassées de débris épars et suffisamment solides pour résister au poids des charges anticipées qui seront déplacées dessus. Elles doivent être calées de façon adéquate dessous et de chaque côté afin d'éliminer les déflexions et les mouvements transversaux sous le poids des charges. Toutes les rampes doivent être suffisamment larges pour marcher dessus sans danger tout en transportant des charges d'un bout à l'autre.
  7. Évitez les rampes à rallonges sans rebords protecteurs ou tés au-dessus d'excavations. Les excavations et les tranchées découvertes sont propices aux chutes accidentelles et augmentent le risque de graves dommages corporels. Pour empêcher l'outil de tomber de la rampe, utilisez des rebords protecteurs ou des tés sur les rampes franchissant des excavations.
  8. Avant utilisation, assurez-vous que toutes les vis de blocage sont bien serrées. Les vis de blocage sur les roues, la benne et les ossatures doivent être serrées pour empêcher tout mouvement accidentel de ces pièces réglables de l'outil.

  9. N'utilisez jamais l'outil s'il est surchargé. Assurez-vous que l'outil a la capacité nominale appropriée pour les objets ou les matériaux qui doivent être transportés. Une charge excessive rendra l'outil plus difficile à manœuvrer et à s'arrêter, augmentera le temps et la distance d'arrêt ainsi que le risque d'instabilité.

  10. N'utilisez jamais votre outil en y empilant trop d'objets ou de matériaux. Les matériaux empilés sur le rebord ou les flancs de la benne peuvent déséquilibrer l'outil et faire perdre son contrôle.
  11. Pour transporter des charges sans danger, utiliser des récipients et des sangles d'arrimage. Les charges mal arrimées sont plus susceptibles de bouger et d'entraîner la perte de stabilité et de contrôle de l'outil.
  12. Tenez toujours fermement les poignées. Une perte de contrôle peut augmenter le risque de dommages corporels.
  13. Retirez la clé de sécurité lorsque vous n'utilisez pas l'outil. La clé de sécurité empêche l'utilisation accidentelle de l'outil par des enfants ou des personnes n'ayant aucune formation ou autorisation. Sans clé, l'activation électrique de l'outil est impossible.
  14. Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas cet outil.

Sécurité d'utilisation

  1. Quand vous utilisez la brouette, restez derrière et tenez-la fermement par les poignées.
  2. Ne laissez personne monter sur la brouette.
  3. Quand vous reculez en marchant avec la brouette, regardez derrière vous et faites attention de ne pas glisser ou trébucher.
  4. N'utilisez pas la brouette lorsque la visibilité est médiocre, car vous pourriez heurter des obstacles.
  5. Quand vous utilisez la brouette sur un terrain accidenté, réduisez la vitesse et faites très attention.
  6. Quand vous utilisez la brouette, évitez les sols meubles pour ne pas qu'elle se retourne si le terrain s'effondre.
  7. N'utilisez pas la brouette sur des pentes dont la déclivité est supérieure à 15°.
  8. Si vous constatez quoi que ce soit d'anormal, arrêtez la brouette sur un sol plat. Avant d'inspecter l'outil, tirez la manette de frein, verrouillez le frein, puis éteignez l'outil.
  9. Avant d'utiliser la brouette, assurez-vous que le verrouillage de l'ensemble porteur est complètement enclenché. Si ce verrouillage n'est pas complètement enclenché, il y a un risque d'accident ou de blessures corporelles, car dans une descente, l'ensemble porteur ou la benne peuvent basculer et ce qui est transporté peut tomber.

Utilisation sur terrain pentu

Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes, avec potentiellement de graves dommages corporels. L'utilisation sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur un terrain pentu, ne faites pas rouler la brouette dessus.

  1. Ne traversez pas les pentes.
  2. Veillez à réduire la vitesse et faites très attention.
  3. Soyez très vigilant lorsque vous démarrez ou arrêtez la brouette dans une pente.
  4. Si les charges deviennent moins stables sur un terrain pentu, arrimez les charges à l'aide de cordes.
  5. Si la brouette devient instable en raison de l'état du terrain emprunté, réduisez la charge au minimum.
  6. Pour que votre vue ne soit pas obscurcie sur un terrain pentu, maintenez la hauteur de la charge à un minimum.
  7. Ne stationnez pas la brouette sur un terrain excessivement pentu. Stationnez la brouette sur un sol plat, tirez la manette de frein, verrouillez le frein, puis éteignez l'outil.
  8. Sur terrain excessivement pentu, ne changez ni de direction ni de vitesse.
  9. Quand vous remontez une pente, ne relâchez pas la gâchette. La brouette pourrait reculer et provoquer un accident.
  10. Avant d'utiliser la brouette sur un terrain pentu, assurez-vous que la capacité restante de la batterie est suffisante. Si la capacité restante de la batterie n'est pas suffisante, chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.

Sécurité des chargements/déchargements

  1. Ne surchargez pas l'ensemble porteur. Lorsque vous chargez des objets ou des matériaux, veillez à bien suivre les instructions et ne dépassez pas la capacité de charge de la brouette.

  2. Arrimez bien la charge à l'aide de cordes.

  3. Chargez les objets ou les matériaux à l'intérieur de l'ensemble porteur ou de la benne. Si la charge ressort de l'ensemble porteur ou de la benne, la chute de la charge ou son contact avec des obstacles risquent de provoquer un accident.

  4. Assurez-vous que la hauteur de la charge ne dépasse pas le niveau des yeux. Si la charge est trop haute, elle est dangereuse, car elle peut obscurcir la vue. En outre, si la charge est déséquilibrée, la brouette risque de se retourner et d'entraîner des dommages corporels.

  5. Pour empêcher la brouette de se retourner et d'entraîner des dommages corporels, assurez-vous que la charge est répartie uniformément dans l'ensemble porteur ou la benne.

  6. Avant de charger la brouette ou de l'utiliser, assurez-vous que le levier de verrouillage est tiré à fond vers le bas et verrouillé.

  7. Pour bien équilibrer la charge, chargez d'abord ce qui est le plus lourd.
  8. Chargez et déchargez sur sol plat.
  9. Lorsque vous levez ou basculez l'ensemble porteur ou la benne, tenez fermement les poignées et restez bien planté sur vos deux pieds.
  10. Lorsque vous déchargez la brouette, soyez vigilant et faites attention à tout mouvement inattendu de la brouette. Il est recommandé de freiner la brouette en utilisant le système de freinage et les commandes sur les poignées.
  11. Assurez-vous que l'endroit où vous avez prévu de décharger la brouette est suffisamment dégagé et ne présente pas de danger. Pour limiter l'éparpillement des matériaux déchargés, prévoyez d'installer des barrières pour protéger les personnes et les biens. Les matériaux déchargés, par exemple les roches et les briques, peuvent s'éparpiller rapidement et facilement et se déverser en dehors de la zone de décharge prévue en augmentant le risque de graves dommages corporels ou matériels.

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie sont munies d'un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possibles.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D'autres types de batteries peuvent endommager l'outil électrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.

Faites réparer ou entretenir le bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée.

⚠ MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, utiliser uniquement le chargeur iON+ de 24 V d'origine désigné pour le bloc-piles iON+ de 24 V. L'utilisation d'autres types de batteries ou de chargeurs présente des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture; une mauvaise utilisation de ce type désactivera et endommagera irrémédiablement le bloc-piles.

  • Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou le retrait des blocs-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Les gaz dégagés dans l'atmosphère peuvent exploser.

REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiante.

  • Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez les cordons à l'écart de toute source de chaleur, d'huile et d'arêtes vives. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée pose des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.

  • Le chargeur 24VCHRG-QC est prévu uniquement pour 100 - 240 VCA : le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.

  • N'utilisez pas d'adaptateur électrique : le fabricant du chargeur de batterie ou du bloc-piles ne recommande pas d'utiliser un adaptateur et n'en vend aucun.
  • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retirer le bloc-piles du chargeur débranché.

⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, foulé au pied, etc.).
  • Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut poser un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques toxiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  • Les produits chimiques d'une batterie peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles est endommagé, les produits chimiques de la batterie réagiront violemment au contact de l'air; utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les produits chimiques d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon. Si les yeux sont entrés en contact avec les produits chimiques d'une batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
  • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l'été.

Renseignements sur la batterie

  1. Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans cordon n'est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.

  2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment.

  3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25 °C et chargez au moins à 40 %.

  4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que la brouette électrique sans cordon fonctionne normalement, ce qui pose un risque pour la sécurité.

  5. Ne jetez pas de blocs-piles dans un feu nu, ce qui pourrait les faire exploser.

  6. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l'exposez à aucune flamme.

  7. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La décharge totale d'une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé d'une batterie est la cause la plus commune d'une décharge poussée. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Pour un rendement optimal du bloc-piles, chargez-le fréquemment. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.

  8. Protégez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.

  9. Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à 1 m ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommagé. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.

  10. Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe l'alimentation électrique de l'outil par mesure de sécurité.

IMPORTANT! N'appuyez plus sur la gâchette marche/arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.

  1. Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de blocs-piles peut poser un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.

  2. Utilisez le chargeur uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommages corporels et d'incendie.

  3. Si la batterie est malmenée, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.

  4. N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.

  5. N'exposez ni le bloc-piles ni le chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.

  6. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.

Renseignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie dans une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne les branchez jamais dans une prise de secteur de tension différente.

  2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon à l'écart de toute source de chaleur, d'huile et d'arêtes vives. Faites réparer sans délai tout cordon endommagé par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  3. La fiche électrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.

  4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, la batterie et l'outil sans cordon.

  5. N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils sans cordon.

  6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de l'insérer dans le chargeur pour le recharger.

  7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées.

Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.

  1. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupçonnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée).
  2. Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  3. N'utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules des batteries peuvent avoir été dangereusement endommagées.
  4. N'utilisez ni batterie qui a enflé ou subi des déformations ni batterie présentant d'autres symptômes atypiques (dégagement de gaz, sifflement, fissures, etc.).

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent gravement endommager les cellules.
  3. N'utilisez ni l'outil sans cordon ni le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
  4. Utilisez le chargeur de batterie et l'outil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
  5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
  6. Protégez les batteries contre la surchauffe. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
  7. Rangez le bloc-piles, le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète (chargées au minimum à 40 %).

  8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.

  9. Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux charges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Pour éviter de produire des décharges électrostatiques, ne touchez jamais les bornes d'une batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l'outil.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
Sun Joe 24V-WB1000 - Symboles de sécurité - 1LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.Sun Joe 24V-WB1000 - Symboles de sécurité - 2ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
Sun Joe 24V-WB1000 - Symboles de sécurité - 3AVERTISSEMENT! Ne pas exposer à la pluie ou une forte humidité. Maintenir au sec.Sun Joe 24V-WB1000 - Symboles de sécurité - 4Danger de pincement et d'écrasement. Maintenir les mains à l'écart pendant l'utilisation.
Sun Joe 24V-WB1000 - Symboles de sécurité - 5Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.

Apprenez à mieux connaître votre brouette électrique sans cordon

Avant d'utiliser la brouette électrique sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre brouette électrique sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

1 2 3 4 5 6 7 8 AVANT SUNJOE

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 21 20 ARRIÈRE

BISOM-FOX 39 38 37 36 35 34

Sachet de quincaillerie
33 32 313029 262728 23 24 25

  1. Poignée (2)

  2. Boîte d'interrupteur

  3. Support de compartiment à batterie

  4. Roue arrière (2)

  5. Ossature de base

  6. Disque de frein

  7. Roue avan (2)

  8. Phare à DEL (2)

  9. Benne

  10. Poignée gauche

  11. Bouton verrouilleur de frein

  12. Frein à main

  13. Poignée droite

  14. Tableau de commande

  15. Gâchette d'entraînement

  16. Clé de sécurité

  17. Compartiment à batterie

  18. Verrouilleur d'ensemble porteur

  19. Serre-câble (4)

  20. Cadre porte-roues arrière

  21. Roue tout-terrain

  22. Cadre d'ensemble porteur

  23. Vis M6 x 16 + rondelle plate + rondelle élastique (2)

  24. Bouton à molette à boulon court (8)

  25. Bouton à molette à boulon long (2)

  26. Vis M8 x 20 + rondelle (2)

  27. Bouchon anti-poussière (2)

  28. Couvre-bouchon (2)

  29. Clé hexagonale

  30. Clé

  31. Tige de rotation

  32. Goupille fendue (2)

  33. Boulon + rondelle élastique + rondelle plate + écrou à oreilles (4)

  34. Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V (24VBAT) dotée de la technologie exclusive EcoSharp®

  35. Bouton-poussoir verrouilleur

  36. Témoin de charge de batterie

  37. Bouton-poussoir pour témoins de charge de batterie

  38. Chargeur rapide au lithium-ion iON+ de 24 V (24VCHRG-QC) (24VCHRG-QC)

  39. Fiche de chargeur

Données techniques

Moteur 500 W, sans balais

Tension max.* de batterie....24 VCC

Capacité de la batterie....4,0 Ah

Entrée du chargeur ....120 VCA | 60 Hz | 75 W

Sortie du chargeur 26 VCC | 2,2 A

Temps max. de charge .... 1 h 50 min

Capacité de charge max. 151 kg

Volume de la benne 75 l

Vitesse ...... Avant Rapide (3,5 km/h) | Lente (1,6 km/h)

Arrière : 1 km/h

Hauteurs de poignées réglables .....(92 cm | 85 cm | 78 cm)

Déclivité max. 15°

Frein ...... Frein à disque de 17,8 cm

Taille des roues ...... Roue avant : 25,4 cm

Roue tout-terrain : 42,0 cm

Roue arrière : 15,2 cm

Poids net 46,3 kg

*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts

Déballage

Contenu de la caisse

  • Ossature de base de brouette avec roue tout-terrain préassemblée
  • Ensemble roue avant (2 jeux)
  • Support de compartiment à batterie
  • Poignée gauche
  • Poignée droite
    • Cadre de l'ensemble porteur
  • Benne
    • Cadre porte-roues arrière
  • Phare à DEL (2 jeux)
  • Bouton à molette à boulon court (8 jeux)
    • Bouton à molette à boulon long (2 jeux)
    • Tige rotative + 2 goupilles fendues
  • Boulon + rondelle élastique + rondelle plate + écrou à oreilles (4 jeux)
  • Bouchon anti-poussière + couvre-bouchon + vis M8 x 20 + rondelle (2 jeux)
  • Vis M6 x 16 + rondelle plate + rondelle élastique (2 jeux)
  • Clé de sécurité
  • Clé

  • Clé hexagonale

  • Serre-câble (4)
  • Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V
  • Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ de 24 V
  • Manuel avec carte d'enregistrement

  • Retirez soigneusement la brouette électrique sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vériller que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

  • Inspectez soigneusement le contenu alln de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant l'expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner le produit au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe ^ + Sun Joe ^ au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle brouette électrique sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.

IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une sur location!

Utilisation du bloc-piles

L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entièrement scellé et ne nécessite aucun entretien.

Témoin de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

Sun Joe 24V-WB1000 - Témoin de charge de batterie - 1Sun Joe 24V-WB1000 - Témoin de charge de batterie - 2Sun Joe 24V-WB1000 - Témoin de charge de batterie - 3Sun Joe 24V-WB1000 - Témoin de charge de batterie - 4
Témoins Indications
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité
La batterie est à 60 % de sa capacité
La batterie est à charge complète

REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, chargez la batterie.

REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Utilisation du chargeur

⚠ AVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion de 24 V Sun Joe® dans un chargeur de batterie au lithium-ion de 24 V Sun Joe® compatible. Tout autre type de chargeurs peut être à l'origine de dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans le chargeur.

Comment charger une batterie

  1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage de chaque côté de la batterie (Fig. 1).

Bouton-poussoir de verrouillage Fig. 1

  1. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, le témoin vert en haut à droite s'allume et reste vert (Fig. 2).

Fig. 2 Sous tension vert Chargeur

  1. Insérez le bloc-piles dans le chargeur en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il se mette en place en se verrouillant. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le voyant vert en haut à droite s'éteint et le voyant rouge en haut à gauche s'allume pour indiquer que la batterie se charge (Fig. 3).

Fig. 3 Bloc-piles Charge en cours rouge Chargeur Charge complete vert

  1. Lorsque le témoin du chargeur passe au vert, la batterie est à charge complète (Fig. 3).

REMARQUE : un bloc-piles complètement déchargé dont la température interne est dans une zone normale se chargera complètement en 1 h 50 min (entre 0 et 45 °C).

  1. Si les témoins de charge ne s'allument pas du tout, vérifiez que le bloc-piles repose bien dans son compartiment. Retirez le bloc-piles et réinsérez-le. Si le problème persiste, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

  2. Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en appuyant sur les boutons-poussoirs de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.

Assemblage

⚠ MISE EN GARDE! Avant d'entreprendre le moindre travail avec la brouette, s'assurer que la batterie n'est pas insérée et que l'outil est éteint.

Assemblage des roues avant

  1. Insérez l'un des ensembles roue avant dans une ouverture à l'avant de l'ossature de base. Couvrez avec le bouchon anti-poussière et attachez à l'aide d'un jeu de vis M8 x 20 + rondelle, comme l'indique l'illustration ci-dessous. Utilisez la clé pour tourner la vis dans le sens horaire et la serrer. Placez un couvre-bouchon sur la partie supérieure (Fig. 4).

Fig. 4 Couvre-bouchon Vis M8 x 20 Rondelle Bouchon anti-poussière Clé Ensemble roue

  1. Répétez l'opération pour l'autre ensemble roue avant.

Assemblage de l'ossature de base

  1. Les roues reposant sur un sol stable, placez l'ossature de base. Insérez le support du compartiment à batterie dans l'ossature de base comme l'indique l'illustration (Fig. 5).

Fig. 5 Support de compartiment à batterie Ossature de base

  1. Attachez l'ensemble à l'aide de quatre jeux de boutons à molette à boulon court (Fig. 6).

Fig. 6 Support de compartment à batterie Bouton à molette à boulon court

  1. Insérez la poignée gauche dans le tube gauche du support du compartiment à batterie; attachez-la à l'aide d'un bouton à molette à boulon long à l'arrière et d'un bouton à molette à boulon court sur le côté (Fig. 7 - 8).

REMARQUE : la hauteur des poignées peut se régler à trois niveaux en alignant le trou pratiqué dans le support du compartiment à batterie avec l'un des trois trous pratiqués dans la poignée (Fig. 7). Assurez-vous que les deux poignées sont réglées à la même hauteur.

Fig. 7 Aligner avec l'un des trois trous, selon la longueur de poignée voulue Poignée gauche

Fig. 8 Bouton à molette à boulon long Bouton à molette à boulon court

  1. Pour assembler la poignée droite, répétez la dernière opération.
  2. Utilisez les serre-câbles pour attacher les câbles sur le support (Fig. 9).

Fig. 9 Serre-câbles Serre- câbles

Assemblage du cadre porte-roues arrière

  1. Insérez le cadre porte-roues arrière dans l'ossature de base comme l'indique l'illustration (Fig. 10).

REMARQUE : la hauteur du cadre porte-roues arrière peut se régler à trois niveaux en alignant le trou pratiqué dans l'ossature de base avec l'un des trois trous pratiqués dans le cadre porte-roues arrière. Insérez les deux jeux de boutons à molette à boulon court dans les trous alignés du cadre porte-roues arrière et de l'ossature de base comme l'indique l'illustration (Fig. 9).

Fig. 10 Boutons à molette à boulon court Cadre porte-roues arrière

REMARQUE : lorsque vous utilisez la brouette sur un terrain pentu, il est recommandé d'assembler le cadre porte-roues arrière en utilisant les deux trous inférieurs, et ce de façon que la roue tout-terrain centrale repose toujours sur le sol.

  1. Attachez l'ensemble en serrant fermement à la main les boutons à molette dans le sens horaire (Fig. 11).

Fig. 11 Serrer les boutons Cadre porte- roues arrière

Assemblage des phares à DEL

  1. Placez un des ensembles phare sur l'intérieur de l'ossature de base, comme l'indique l'illustration. Alignez le plus grand trou avec le trou pratiqué dans l'ossature de base (Fig. 12).

Fig. 12 Ensemble phare à DEL Ensemble phare à DEL

  1. Attachez l'ensemble phare à DEL à l'aide d'un jeu de vis M6 x 16 + rondelle plate + rondelle élastique. Utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis dans le sens horaire et la serrer (Fig. 13).

Fig. 13 Clé hexagonale Vis M6 x 16 Rondelle élastique Rondelle plate Ensemble phare à DEL

  1. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler l'autre phare à DEL.

Assemblage de l'ensemble porteur et de la benne

  1. Placez l'ensemble porteur sur l'ossature de base, assurez-vous que le boulon du verrouillage de l'ensemble porteur est inséré dans l'ouverture pratiquée à l'arrière du cadre de l'ensemble porteur et que l'extrémité du cadre de l'ensemble porteur se place au milieu des deux panneaux sous l'ossature de base, comme l'indique l'illustration (Fig. 14).

Fig. 14 Cadre d'ensemble porteur 2 panneaux Barre terminale Verrouilleur d'ensemble porteur

REMARQUE : pour insérer le boulon de blocage de l'ensemble porteur dans l'ouverture pratiquée dans l'ossature de base, tirez le verrouillage vers l'arrière. Vous pouvez tourner le verrouilleur de 90 degrés pour le maintenir déverrouillé pendant l'assemblage du cadre d'ensemble porteur (Fig. 15).

Fig. 15 Tirer le verrouilleur vers l'arrière Tourner le bouton pour le maintenir déverrouillé

  1. Insérez la tige de rotation dans les trous alignés des deux panneaux sous l'ossature de base et l'extrémité du cadre de l'ensemble porteur, puis verrouillez l'ensemble de chaque côté à l'aide de deux goupilles fendues (Fig. 16 - 17).

Fig. 16 Tige de rotation

Fig. 17 Goupilles fendues

  1. Placez la benne sur le cadre de l'ensemble porteur et assurez-vous que les quatre trous pratiqués dans la partie inférieure de la benne soient alignés avec les quatre trous pratiqués dans le cadre de l'ensemble porteur. Attachez la benne et l'ensemble porteur à l'aide des quatre jeux fournis de boulon, rondelle élastique, rondelle plate et écrou à oreilles, comme l'indique l'illustration. Pour rendre l'ensemble stable, serrez bien (Fig. 18).

Fig. 18 Boulon SUNJGE Rondelle plate Rondelle élastique Écrou à oreilles

Utilisation

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas penser qu'il suffit d'être familiarisé avec cet outil pour se permettre des imprudences. Ne jamais oublier qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.

⚠ AVERTISSEMENT! Toujours retirer le bloc-piles de l'outil lorsqu'un assemblage de pièces, un ajustement ou un nettoyage est effectué ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. En retirant le bloc-piles, le démarrage accidentel de l'outil, cause de graves blessures potentielles, n'est plus possible.

Tableau de commande (Fig. 19)
Fig. 19 SUNJOE Bouton marche/ arrêt Voyant de sens de la marche Bouton de sens de la marche Voyant de phares Commutateur de phares 2 1 Voyant de vitesse 1/2 Bouton de vitesse

  1. Bouton marche/arrêt : appuyez sur ce bouton pour activer le circuit.

  2. Bouton de sens de la marche : par défaut, la brouette est réglée sur le mode de marche avant. Appuyez sur le bouton ⚙ pour passer en marche arrière. Appuyez à nouveau dessus pour repasser en marche avant. Le voyant de sens de la marche s'allumera en fonction du sens de la marche choisi.

REMARQUE : le bouton de sens de la marche n'est pas disponible quand la gâchette d'entraînement d'entraînement est pressée.

REMARQUE : lorsque la brouette est en marche arrière, elle émet un bref bip.

  1. Bouton de vitesse : par défaut, la brouette est réglée à la vitesse 1 (1,6 km/h). Appuyez sur le bouton pour passer à la vitesse 2 (3,5 km/h). Appuyez à nouveau dessus pour repasser à la vitesse 1. Le voyant de vitesse s'allumera en fonction de la vitesse choisie.

REMARQUE : le réglage de vitesse est uniquement disponible quand la brouette est en marche avant. En marche arrière, la vitesse est fixée à 1 km/h.

  1. Commutateur de phares : appuyez sur le bouton pour allumer les phares à l'avant. Pour les éteindre, appuyez à nouveau sur ce commutateur.

Démarrage et arrêt

  1. Après vous être assuré que le bouton marche/arrêt est à la position d'arrêt, insérez la batterie dans le compartiment à batterie. Poussez-la afin de vous assurer qu'elle est bien en place et verrouillée (Fig. 20).

Fig. 20 Bloc-piles Compartment à batterie

  1. Insérez la clé de sécurité dans la fente (Fig. 21).

Fig. 21 Clé de sécurité

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que le voyant sur le tableau de commande s'allume (Fig. 22).

Fig. 22 Bouton marche/arrêt

  1. Au besoin, réglez le sens de la marche et la vitesse.

  2. Desserrez le frein et relâchez le verrouilleur de frein en tirant la manette de frein et en la relâchant (Fig. 23).

Fig. 23 Manette de frein

  1. Restez derrière la brouette et tenez fermement les poignées des deux mains. Pressez la gâchette d'entraînement. La brouette commencera à rouler (Fig. 24).

Fig. 24 Gâchette d'entraînement SUNJOE

  1. Pour arrêter la brouette, relâchez la gâchette d'entraînement et tirez la manette de frein. Pour verrouiller la manette de frein, appuyez sur le bouton verrouilleur de frein tout en tirant la manette de frein (Fig. 25).

Fig. 25 Manette de frein Bouton verrouilleur de frein

REMARQUE : lorsque la brouette n'est pas utilisée, il est recommandé de tirer et verrouiller la manette de frein.

  1. Pour couper le circuit, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Retirez le bloc-piles et la clé de sécurité.

Chargement d'objets

MISE EN GARDE! Avant de charger quoi que ce soit dans la brouette, s'assurer que le circuit est coupé et que la manette de frein est tirée et verrouillée.

MISE EN GARDE! Avant de charger quoi que ce soit dans la brouette, s'assurer que l'ensemble porteur et la benne sont bien verrouillés.

⚠ MISE EN GARDE! Pour votre sécurité et celle des autres :

- S'assurer de charger les objets à l'intérieur de la benne. S'ils dépassent de la benne, ils peuvent tomber ou s'effondrer et entraîner des dommages corporels ou matériels (Fig. 26).

Fig. 26

- Pour éviter tout danger dû à une vue obscurcie, s'assurer de charger les objets uniquement en dessous du niveau des yeux (Fig. 27).

Fig. 27 SUNJOE

Déchargement d'objets

Grâce à l'ensemble porteur basculable, les utilisateurs peuvent facilement décharger des objets sans avoir à lever la benne ou la brouette. Suivez les instructions ci-dessous.

⚠ MISE EN GARDE! Utiliser l'ensemble porteur basculable uniquement sur sol plat et stable. Son utilisation sur sol meuble peut être source d'accident ou de dommages corporels.

  1. Arrêtez la brouette en relâchant la gâchette d'entraînement et enclenchez la manette de frein et le verrouilleur de frein. Au besoin, stabilisez la brouette en bloquant la roue tout-terrain centrale.
  2. Placez-vous sur le côté de la brouette, tirez et tournez le verrouilleur d'ensemble porteur de 90° (dans un sens ou l'autre) pour déverrouiller le cadre d'ensemble porteur (Fig. 15), puis levez et basculez le cadre d'ensemble porteur à l'aide de l'autre main (Fig. 28). Lorsque le cadre d'ensemble porteur est déverrouillé, vous pouvez relâcher le verrouilleur d'ensemble porteur.

Fig. 28 Soulevez et inclinez le châssis du transporteur SUNJOE

  1. Après avoir déchargé l'objet, retournez l'ensemble porteur et la benne à leur position initiale et assurez-vous de verrouiller le cadre d'ensemble porteur.

⚠️MISE EN GARDE! Lors du déchargement d'un objet, tenir fermement la poignée et le cadre d'ensemble porteur en restant bien planté sur les deux pieds.

⚠ MISE EN GARDE! Maintenir la charge à un minimum. Si la charge est lourde, ne pas essayer de lever l'ensemble porteur. Réduire la charge, puis lever l'ensemble porteur.

Entretien

Pour toutes les opérations d'entretien non prévues dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuée par un centre d'entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie.

⚠️MISE EN GARDE! Toujours s'assurer de stationner la brouette sur sol plat et verrouiller la manette de frein avant de remiser l'outil ou d'essayer d'effectuer une inspection ou un entretien.
⚠ AVERTISSEMENT! Toujours éteindre la brouette et retirer la clé de sécurité et le bloc-piles avant son remisage, une inspection ou un entretien.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. L'utilisation de tout autre type de pièces peut créer un danger ou endommager l'outil.

Nettoyage général

La brouette doit toujours être propre et sèche. Utilisez de l'eau pour nettoyer l'extérieur de la brouette et retirer la boue et la saleté. Essuyez à l'aide d'un chiffon.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser d'essence, de solvants, de dissolvants ou d'alcool pour nettoyer la brouette. Ces produits pourraient décolorer, déformer ou fissurer l'outil.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour nettoyer la brouette. De l'eau peut pénétrer par les interstices de l'outil et endommager les axes, les engrenages, les roulements ou le moteur.

Vérifications périodiques

Pour maintenir le rendement optimal de l'outil, il est recommandé de parcourir la liste de contrôle ci-dessous tous les mois ou à chaque fois que vous l'utilisez.

  • Vérifiez que les boulons et les écrous sont bien serrés.
  • Vérifiez que le cadre d'ensemble porteur est bien verrouillé lorsque le verrouilleur d'ensemble porteur est complètement enclenché.
  • Vérifiez que la manette de frein fonctionne correctement.

REMARQUE : si la manette de frein touche la poignée lorsque vous la tirez, c'est que le frein ne fonctionne pas de façon appropriée. Réglez le frein en suivant les instructions ci-dessous.

- Vérifiez qu'aucune roue n'est endommagée et qu'aucun pneu n'est à plat.

Réglage du frein

Pour maintenir l'utilisation sans danger de l'outil, il est très important que le frein fonctionne de façon appropriée. Inspectez souvent le frein pour vérifier s'il s'avère nécessaire de le régler. Assurez-vous que la course de la manette de frein s'arrête à mi-chemin lorsqu'on la tire à fond. Si la manette de frein touche la poignée lorsqu'on la tire à fond, c'est que le frein doit être réglé comme indiqué ci-dessous (Fig. 29).

Normal Réglage nécessaire Fig. 29

  1. Assurez-vous que la brouette est éteinte et que la batterie et la clé de sécurité sont retirées.
  2. Retirez la benne, puis basculez le cadre d'ensemble porteur (Fig. 30).

Cadre de l'ensemble porteur Fig. 30

  1. Tirez la manette de frein pour relâcher le bouton verrouilleur de la manette de frein.
  2. Desserrez la bague de réglage et l'écrou de serrage en les tournant dans le sens antihoraire (Fig. 31).

Écrou de serrage Bague de réglage Fig. 31

  1. Serrez l'écrou de serrage uniquement en le tournant dans le sens horaire (Fig. 32).

Écrou de serrage Fig. 32

  1. Desserrez la bague de réglage située près de la roue tout-terrain en la tournant dans le sens antihoraire (Fig. 33).

Fig. 33 Bague de réglage

  1. Testez le frein en tirant la manette. La course de la manette de frein devrait s'arrêter à mi-chemin lorsqu'on la tire à fond (Fig. 29). Si c'est le cas, passez à l'étape 11. Sinon, passer aux étapes 8 à 10.
  2. Desserrez l'écrou de serrage près de la manette de frein en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 34).

Écrou de serrage Fig. 34

  1. Serrez l'écrou de serrage et la bague de réglage en les tournant dans le sens horaire (Fig. 35).

Écrou de serrage Bague de réglage Fig. 35

  1. Serrez la bague de réglage près de la roue centrale en la tournant dans le sens horaire (Fig. 36)
    Sun Joe 24V-WB1000 - Réglage du frein - 8
  1. Abaissez le cadre d'ensemble porteur et rattachez-le ensuite à la benne.

Remisage

  1. Retirez le bloc-piles et la clé de sécurité. Nettoyez et inspectez la brouette comme indiqué ci-dessous.
  2. Au besoin, retirez les boutons à molette qui attachent les deux poignées et tournez les poignées vers l'arrière pour avoir davantage d'espace. Replacez les boutons à molette et serrez-les bien (Fig. 37).

Tourner les poignées vers l'intérieur Fig. 37

  1. Remisez la brouette, la clé de sécurité, la batterie et le chargeur dans un endroit ne présentant aucun danger et hors de portée des enfants. Tirez à fond la manette de frein et verrouillez-la.

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région.

⚠ MISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion.
⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des gaz et des matières toxiques sont émis dans l'environnement immédiat.

  • Les batteries varient selon le type de machines, d'appareils ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  • S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil, appareil ou machine.
  • Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
  • Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.
  • Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
  • Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
  • Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.

Recyclage et élimination

Le produit est livré dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l'emballage ou conservez-le pour un remisage de longue durée.

Sun Joe 24V-WB1000 - Recyclage et élimination - 1

Symbole DEEE. Les déchets d'équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec

les services publics locaux ou avec votre revendeur.

Entretien, réparation et assistance technique

Si votre brouette électrique sans cordon Sun Joe® 24V-WB1000 nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Numéros de modèle et de série

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une réparation ou un entretien chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le cadre ou la poignée de l'outil. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez noter les numéros suivants sur le cadre ou la poignée de votre nouveau produit :

N° de modèle : 2 4 V - W B 1 0 0 0 N° de série :

Accessoires en option

⚠ AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette brouette. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre brouette soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d'origine mécanique.

ModèleAccesso
1Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 1Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V et 2,0 Ah24VBAT-LTE
2Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 2Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V et 2,5 Ah24VBAT-LT
3Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 3Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V et 4,0 Ah24VBAT
4Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 4Batterie au lithium-ion iON+ de 24 V et 5,0 Ah24VBAT-XR
5Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 5Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ de 24 V24VCHRG-QC
6Sun Joe 24V-WB1000 - Accessoires en option - 6Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ de 24 V24VCHRG-DPC

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS

Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sun Joe 24V-WB1000 - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : 24V-WB1000

Catégorie : Brouette électrique sans fil