HSO45C5M0 - Four HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSO45C5M0 HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable HOOVER HSO45C5M0, capacité 65 litres, classe énergétique A, 5 modes de cuisson, température réglable jusqu'à 250°C. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de commande intuitif, affichage numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur. |
| Maintenance et réparation | Fonction de nettoyage par catalyse, grille et plat en acier émaillé, pièces facilement démontables. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 59.5 x 59.5 x 56.7 cm, poids : 30 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSO45C5M0 HOOVER
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSO45C5M0 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSO45C5M0 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HSO45C5M0 HOOVER
ropean safety, health and environmental re- quirements which are applicable in legislation for this product. (QYLURQPHQWDOSURWHFWLRQDQGGLVSRVDOFR 18 Merci d’avoir choisi un de nos produits. Pour de meilleurs résultats, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour consultation ul
térieure. Avant d’installer le four, prenez note du numéro de série dont vous pourriez avoir besoin VL GHV U¨SDUDWLRQV VRQW Q¨FHVVDLUHV 9¨ULƪH] que le four n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, consultez un tech
QLFLHQTXDOLƪ¨DYDQWGśXWLOLVHUOHIRXU&RQVHUYH] tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Lorsque le four est allumé pour la première fois, une fumée forte risque de se for
mer. Cela est provoqué par le fait que la graisse GH Oś¨O¨PHQW FKDXƩH SRXU OD SUHPL§UH IRLV 6L cela se produit, ne vous inquiétez pas, il suf- ƪWGśDWWHQGUHTXHODIXP¨HVHGLVVLSHDYDQWGH mettre des aliments dans le four. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-res
pect des instructions contenues dans ce docu- ment. REMARQUE : les fonctions, propriétés et ac
cessoires du four mentionnés dans ce manuel varient selon le modèle que vous avez acheté. Consignes de sécurité importantes Description du produit Fonctionnement du produit Utilisation de l’appareil 1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ 3URWHFWLRQGHOśHQYLURQQHPHQWHW¨OLPLQDWLRQ Installation
Ţ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ţ L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, sans expérience ou connaissance du produit, uniquement s’ils sont super- visés ou s’ils ont reçu des instructions sur le fonctionnement de l’appareil, de manière sécurisée et en ayant conscience des éventuels risques. Ţ /HQHWWR\DJHHWOśHQWUHWLHQQHGRLYHQWSDV©WUHHƩHFWX¨VSDUGHVHQIDQWV non surveillés. Ţ $9(57,66(0(17bOśDSSDUHLOHWVHVSDUWLHVDFFHVVLEOHVGHYLHQQHQWFKDXGV au cours de l’utilisation. Veillez à ne toucher aucune partie chaude. Ţ $9(57,66(0(17b OHV SDUWLHV DFFHVVLEOHV SHXYHQW GHYHQLU FKDXGHV DX cours de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. Ţ $9(57,66(0(17bDƪQGś¨YLWHUWRXWGDQJHUSURYRTX¨SDUOHU¨DUPHPHQW accidentel du disjoncteur thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur extérieur, comme une minuterie, ni être raccordé à un cir- cuit qui est régulièrement allumé et éteint. Ţ Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à bonne distance de l’ap- pareil s’ils ne sont pas constamment surveillés. Ţ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute pression pour les opérations de nettoyage. Ţ '¨EUDQFKHUOśDSSDUHLOGXVHFWHXUDYDQWGśHƩHFWXHUWRXWWUDYDLORXRS¨UDWLRQ d’entretien. Ţ )DLWHVDWWHQWLRQQHSDVWRXFKHUOHV¨O¨PHQWVGHFKDXƩDJHOśLQW¨ULHXUGX four.
RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION/AVERTISSEMENTS
Ţ Les fabricants n’ont aucune obligation de le faire. Si l’assistance du fabricant est requise pour remédier à des défauts dérivant d’une installation incor- recte, cette assistance n’est pas couverte par la garantie. Les instructions GśLQVWDOODWLRQSRXUOHSHUVRQQHOSURIHVVLRQQHOOHPHQW TXDOLƪ¨ GRLYHQW ©WUH suivies. Une installation incorrecte peut endommager ou blesser des gens, des animaux ou des biens. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’un tel dégât ou d’une telle blessure. Ţ Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour faire fonction- ner l’appareil aux fréquences nominales.FR 20 Ţ /śDSSDUHLOQHGRLWSDV©WUHLQVWDOO¨GHUUL§UHXQHSRUWHG¨FRUDWLYHDƪQGś¨YLWHU WRXWHVXUFKDXƩH Ţ Le four peut être placé en hauteur dans une colonne. Il est déconseillé d’ins- taller le four sous la table de cuisson. Si cela est nécessaire, assurez-vous de
tilation dans l’espace du four pour permettre une circulation correcte de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties situées à l’intérieur. Réalisez
Ţ 6LOHIRXUHVWIRXUQLSDUOHIDEULFDQWVDQVƪFKHb L’APP AREIL NE DOIT P AS ÊTRE RACCORDÉ À LA SOURCE D’ALIMENTA- TION À L’AIDE D’UNE FICHE OU D’UNE PRISE, MAIS DOIT ÊTRE DIREC- TEMENT RACCORDÉ AU SECTEUR D’ALIMENTATION. Le raccordement ODVRXUFHGśDOLPHQWDWLRQGRLW©WUHHƩHFWX¨SDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOLƪ¨ Pour que l’installation soit conforme à la législation de sécurité en vigueur, le four ne doit être branché que sur un disjoncteur omnipolaire, avec une séparation de contact conforme aux exigences applicables à la catégo- rie de surtension III, entre l’appareil et la source d’alimentation. Le disjonc- teur omnipolaire doit supporter la charge maximale raccordée et doit être conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l’appareil est installé. /HUDFFRUGHPHQWODVRXUFHGśDOLPHQWDWLRQGRLW©WUHHƩHFWX¨SDUXQSUR-
IHVVLRQQHOTXDOLƪ¨HQWHQDQWFRPSWHGHODSRODULW¨GXIRXUHWGHODVRXUFH
d’alimentation. La déconnexion doit être réalisée en incorporant un inter- UXSWHXUGDQVOHF¡EODJHƪ[HFRQIRUP¨PHQWDX[U§JOHVGHF¡EODJH Ţ 6LOHIRXUHVWIRXUQLSDUOHIDEULFDQWDYHFƪFKHb La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le conducteur
polaire, avec séparation des contacts conforme aux exigences de la caté-FR 21 gorie de surtension III, entre l’appareil et la source de courant capable de supporter la charge raccordée maximale et qui soit conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. La prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le raccorde- ment doit être facilement accessible lorsque l’appareil est installé. Le dé-
aux règles de câblage. Ţ Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un câble ou un faisceau spécial disponible chez le fabricant ou en contactant le service clientèle. Le type de cordon d’alimentation doit être H05VV-F. Cette opéra-
WLRQGRLW©WUHHƩHFWX¨HSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOLƪ¨/HFRQGXFWHXUGHWHUUH
(jaune-vert) doit mesurer environ 10 mm de plus que les autres conduc- teurs. Pour toute réparation, s’adresser uniquement au service clientèle et demander à ce que des pièces détachées originales soient utilisées. Ţ Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’ap- pareil et rendre la garantie caduque. Ţ $9(57,66(0(17bOHVSDUWLHVDFFHVVLEOHVSHXYHQWGHYHQLUFKDXGHVORUVTXH le gril est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité. Ţ N’utilisez pas des produits rugueux ou abrasifs ni des racloirs en métal poin- tus pour nettoyer les vitres de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface du verre et le briser.
Ţ /DODPSHGHODFDYLW¨GRLW©WUHUHPSODF¨HSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOLƪ¨HQ
appelant le service après-vente. Ţ $9(57,66(0(17Y¨ULƪH]TXHOśDSSDUHLOHVW¨WHLQWDYDQWGHFKDQJHUOśDP- poule, pour éviter tout risque d’électrocution. Ţ Le four doit être éteint avant de retirer les pièces amovibles. Après le net- toyage, réassemblez-les selon les instructions.
Ţ 8WLOLVHUOHIRXUXQLTXHPHQWDX[ƪQVSU¨YXHVVDYRLUSRXUFXLUHGHVDOLPHQWV
To u t e a u t r e u t i l i s a t i o n , p a r e x e m p l e c o m m e s o u r c e d e c h a l e u r, e s t co n s i d é - rée comme impropre et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dégât provoqué par un usage impropre, incorrect ou déraisonnable. Ţ L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines U§JOHVIRQGDPHQWDOHVb Ţ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher le produit de la VRXUFHGśDOLPHQWDWLRQb Ţ 1HWRXFKH]SDVOśDSSDUHLODYHFOHVPDLQVRXOHVSLHGVPRXLOO¨VRXKXPLGHVbFR 22 Ţ En général, l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et de câbles GśH[WHQVLRQQśHVWSDVUHFRPPDQG¨Hb Ţ En cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et évitez de le bricoler. Ţ ASSUREZ-VOUS QUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SONT EF- FECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le cir- cuit électrique sur lequel le four est branché doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays d’installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dégâts occasionnés par le non-respect de ces instructions. Le four doit être branché sur un circuit électrique avec une prise murale mise à la terre ou un interrupteur de sectionnement avec des pôles multiples, en fonction des lois en vigueur dans le pays d’installation. Le circuit électrique doit être protégé par des fusibles adaptés et les câbles utilisés doivent avoir une section transversale pouvant garantir une alimentation correcte au four. Ţ CONNEXION. Le four est alimenté par un cordon d’alimentation qui ne doit être branché que sur un circuit électrique avec une puissance de 220-240 Vca entre les phases ou entre la phase et le neutre. Avant de brancher le IRXUVXUOśDOLPHQWDWLRQ¨OHFWULTXHLOHVWLPSRUWDQWGHY¨ULƪHUODWHQVLRQGśDOL- mentation indiquée sur le manomètre et le réglage du sectionneur. Le câble de terre raccordé à la borne de terre du four doit être raccordé à la borne de terre du circuit électrique. Ţ AVERTISSEMENT. avant de brancher le four sur le circuit électrique, deman- GH]XQ¨OHFWULFLHQTXDOLƪ¨GHY¨ULƪHUODFRQWLQXLW¨GHODERUQHGHWHUUHGX circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout accident ou autre problème provoqué par l’incapacité à brancher le four sur la borne de terre ou par un raccordement de terre présentant une continui- té défectueuse. Ţ 5(0$548(b¨WDQWGRQQ¨TXHOHIRXUSHXWQ¨FHVVLWHUGHVWUDYDX[GśHQWUH-
WLHQLOHVWFRQVHLOO¨GHFRQVHUYHUXQHDXWUHSULVHPXUDOHGLVSRQLEOHDƪQGH
pouvoir brancher le four sur celle-ci s’il est enlevé de l’espace dans lequel il est installé. Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que par du personnel de l’assistance technique ou par des techniciens possédant des
Ţ Pendant le fonctionnement des modes de cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. C’est tout
IDLWQRUPDO3RXUU¨GXLUHFHWHƩHWDWWHQGUHPLQXWHVDSU§VDYRLUDO
-FR 23 lumé le four avant d’y placer des aliments à l’intérieur. Dans tous les cas, la condensation disparaît lorsque le four atteint la température de cuisson. Ţ Cuire les légumes dans un récipient muni d’un couvercle plutôt que sur une plaque ouverte. Ţ YLWHUGHODLVVHUGHVDOLPHQWVOśLQW¨ULHXUGXIRXUSHQGDQWSOXVGHbPL- nutes après la cuisson. Ţ Une longue coupure de courant durant une phase de cuisson peut provo- quer un dysfonctionnement du moniteur. Dans ce cas-là, contactez le ser- vice clientèle. Ţ (QSOD¦DQWODJULOOHOśLQW¨ULHXUY¨ULƪHUTXHOśDUU©WHVWGLULJ¨YHUVOHKDXWHW l’arrière de la cavité. La grille doit être insérée entièrement dans la cavité. Ţ AVERTISSEMENT : ne conservez pas d’huile, de graisse ni autres produits LQƫDPPDEOHVGDQVOHIRXUYDSHXUFDUFHODSHXWVśDY¨UHUGDQJHUHX[DSU§V le démarrage du four à vapeur. Ţ AVERTISSEMENT : ne jamais enlever le joint de la porte du four. Ţ Pour une utilisation correcte du four, il est recommandé de ne pas mettre les aliments en contact direct avec les grilles et les plateaux, mais d’utiliser des papiers de cuisson et/ou des récipients spéciaux. Ţ La lèchefrite recueille les résidus qui s’égouttent pendant la cuisson. AVERTISSEMENTS Ţ 7R X W H [ F § V G H S UR G X L W U H Q Y H U V ¨ G R L W © W U H H Q O H Y ¨ D Y D Q W G ś H Ʃ H F W X H U O H Q H W - toyage. Ţ $9(57,66(0(17bDYDQWGHFRPPHQFHUWRXWF\FOHGHQHWWR\DJHb
1. 1HWWR\H]ODSRUWHGXIRXUb
2. Enlevez les résidus grossiers ou importants de nourriture de l’intérieur du
IRXUDYHFXQH¨SRQJHKXPLGH1śXWLOLVH]SDVGHG¨WHUJHQWVb
3. Ôtez tous les accessoires et l’ensemble des rails coulissants (le cas
4. Ne mettez pas de torchons à l’intérieur.
Ţ Lors du remplissage du réservoir d’eau, le niveau de l’eau ne doit pas dépas- ser le niveau maximal indiqué sur le réservoir. Ţ $9(57,66(0(17ULVTXHGHEUºOXUHHWGśHQGRPPDJHPHQWGHOśDSSDUHLOb OśXWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQYDSHXUOLE¨U¨HSHXWSURYRTXHUGHVEUºOXUHVbRXYULU soigneusement la porte pour éviter toute blessure après avoir utilisé une fonction de cuisson à la vapeur. Ţ N’utilisez que de l’eau pure pour remplir le réservoir.FR 24
1. Panneau de commande
métallique latérale si celle-ci est incluse)
6. Grilles métalliques latérales
Description du produit ACCESSOIRES Grille métallique Collecte les résidus qui s’égouttent lors de la cuisson des aliments sur les grilles. Maintient les plaques de cuisson et les plats. *Poussez-les dans le four comme indiqué par la ƫ§FKH Écrivez ici votre numéro de série pour consultation ultérieure.
/§FKHIULWHVDQVWURXFR 25 Grilles latérales (si présentes) /§FKHIULWHDYHFWURXV Sonde de cuisson (si présente) Mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. AVERTISSEMENTS :
Ţ 1HSU¨FKDXƩH]SDVRXQHFRPPHQFH]SDVOD
cuisson avant d’avoir correctement inséré la sonde de cuisson. Ţ N’essayez pas d’insérer la sonde de cuisson dans des aliments congelés. Maintient les aliments en mode vapeur. Situés des deux côtés de la cavité du four, les grilles métalliques et la lèchefrite. Charnières qui garantissent un mouvement souple et lisse automatique pendant la phase de fermeture de la porte du four.
'HX[UDLOVGHJXLGDJHIDFLOLWHQWODY¨ULƪFDWLRQGH
l’état de cuisson, en permettant d’extraire et de repositionner facilement les plaques et les grilles à l’intérieur de la cavité du four. Guides télescopiques (si présents) Amortissement (si présent)FR 26 6\PEROH Fonction Description Mode manuel Cette fonction permet de choisir les fonctions de cuisson, la température et la durée. 0\7DVWH Dans ce menu, vous pouvez voir et sélectionner des programmes récem- ment utilisés et préférés ainsi que générer des recettes personnalisées en fonction de votre goût. Ţ 'HUQL§UHXWLOLVDWLRQGHUQLHU XWLOLV¨VXU OśDSSOLFDWLRQb YRLUOHV GHUQLHUVSUR- JUDPPHVXWLOLV¨VDYHFODGXU¨HODWHPS¨UDWXUHHWOHSU¨FKDXƩDJHVLV¨OHF- tionné) utilisés directement sur votre four ou via l’application. Ţ )DYRULV0HVUHFHWWHVbYRLUODOLVWHGHYRVUHFHWWHVHWRXSURJUDPPHVSU¨- férés. Ţ 8&UHDWHbFU¨HUHWYRLUGHVUHFHWWHVSHUVRQQDOLV¨HV Recettes Dans ce menu, vous pouvez accéder à une variété de recettes déjà intégrées sur votre four. Wi-Fi Dans ce mode, vous pouvez connecter votre four à un réseau et l’inscrire à l’application Haier. 3DUDP§WUHV Accédez à ce menu pour changer la langue, régler l’heure de la journée, ajus-
WHUODOXPLQRVLW¨DFWLYHURXG¨VDFWLYHUOHVVRQVPRGLƪHUYRWUH:L)LHWOHV
paramètres du contrôle à distance. Contrôle à distance Lorsque le contrôle à distance est activé, vous pouvez accéder et contrôler votre four UNIQUEMENT par l’appareil connecté. Verrouillage &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHYHUURXLOOHUOś¨FUDQSRUWHDƪQGś¨YLWHUWRXWHXWLOLVD- tion non désirée par des mineurs )RQFWLRQQHPHQWGXSURGXLW
- En fonction du modèle de four.FR 27
- En fonction du modèle de four. 6\PEROH Température par défaut Fonctions /SXLVVDQFH*5,/b&HWWH IRQFWLRQ QśXWLOLVH TXH Oś¨O¨PHQW FKDXƩDQW VXS¨ULHXU HWle niveau du gril peut être réglé. À utiliser avec la porte fermée. Placez les viandes blanches à distance du gril. Les viandes URXJHVHWOHVƪOHWVGHSRLVVRQSHXYHQW©WUHSODF¨VVXUODJULOOHDYHFODO§FKHIULWHHQGHVVRXV3U¨FKDXƩH]SHQGDQWPLQXWHV165°C785%2*5,/bLa résistance du haut est utilisée avec le ventilateur faisant cir-FXOHUOśDLUOśLQW¨ULHXUGXIRXU/HSU¨FKDXƩDJHHVWQ¨FHVVDLUH pour les viandes rouges mais pas pour les viandes blanches. Placez les aliments à griller directement sur la grille au centre. *OLVVH]ODO§FKHIULWHVRXVODJULOOHSRXUU¨FXS¨UHUOHMXV9¨ULƪH]que l’aliment ne se trouve pas trop près du gril. Retournez la nourriture à mi-cuisson.165°C&+$/(8538/6(bcette fonction répartit mieux la chaleur en raison de la combi-QDLVRQGHYHQWLODWHXUVHW Gś¨O¨PHQWVFKDXƩDQWVJDUDQWLVVDQWdes résultats de cuisson uniformes. 210° &+$/(8538/6(*5,/bXWLOLVH Oś¨O¨PHQW FKDXƩDQW VXS¨ULHXU DYHF OH YHQWLODWHXU SRXU faire circuler l’air à l’intérieur du four. À utiliser avec la porte fermée. Placez la lèchefrite sous la grille pour récupérer les MXV5HWRXUQH]OHVDOLPHQWVPLFXLVVRQ/HSU¨FKDXƩDJHHVWnécessaire pour les viandes rouges mais pas pour les viandes blanches.165°C&+$/(8538/6(&2bcette fonction est testée conformément à la norme CENELEC EN 60350-1 en vue de la déclaration de consommation d’éner-gie et de la classe énergétique.02'(6'(&8,6621 Utilisation de l’appareilFR 28 02'(6)21&7,2169$3(85 6\PEROH Plage de température Fonctions 40~100° 67($0385(b Cuit à basse température avec toute la puissance de la vapeur. Grâce à la ventilation radiale, la vapeur est distribuée pour s’as-
VXUHUTXHOHVDOLPHQWVVRQWXQLIRUP¨PHQWFKDXƩ¨VHWFXLWV&HOD
permet d’être en mesure de cuisiner sur plusieurs niveaux simul- tanément. 70~130° 67($0:$50b Vous pouvez permettre la régénération des aliments tout en préservant leurs nutriments. Dans cette fonction, la chambre de FXLVVRQHVWFKDXƩ¨HODYDSHXUHWOśDLUFKDXGFHTXLSHUPHWXQ
FKDXƩDJHUDSLGHHWFRQVWDQWGHVDOLPHQWVVDQVOHVGHVV¨FKHU
50~230° 67($0&5,63(5b Mélangez la puissance de la vapeur avec un ventilateur, vous pou- vez obtenir des plats croustillants sans aucune matière grasse. Ce type de fonction est particulièrement adapté aux grands plats de viande et de fruits de mer par exemple, les pains de grande taille fabriqués à partir de farine blanche ou complète, avec levure ou pâte à levure de 190 °C à 210 °C, ainsi que les plats avec de la pâte feuilletée farcie et vide, fraîche ou congelée de 190 °C à 210 °C. )21&7,216'(1(772<$*( 6\PEROH Fonction Description H2O circuit clean H2O circuit clean permet de nettoyer le circuit à chaque fois que cela
Il est important de s’assurer qu’il y a de l’eau à l’intérieur du réservoir avant de démarrer cette fonction. +2FDYLW\ clean H2O cavity clean laisse l’utilisateur nettoyer la cavité à la vapeur.
qui a pu se former en raison d’une cuisson à haute température à l’inté- rieur de la cavité du four sera ramollie et deviendra beaucoup plus facile à enlever avec une lingette. Détartrage
REMARQUE : Le produit de nettoyage doit être un détachant à base d’acide carbonique.
- En fonction du modèle de four. 5HPDUTXHb6LYRXVDYH]XWLOLV¨GHOśHDXGDQVQśLPSRUWHTXHOOHIRQFWLRQXQHYLGDQJHGXFLUFXLWHVWGHPDQG¨HDYDQWTXHOHIRXU ne passe en mode veille.FR 29
REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE
1(772<$*(b le nettoyage régulier peut prolonger le cycle de vie de votre appareil. Attendez que le four refroi
disse avant de procéder au nettoyage manuel.
Ţ n’utilisez jamais de détergents abrasifs, de laine d’acier ou d’objets coupants pour le nettoyage, car ils risquent d’endommager irréparablement la surface. Ţ N’utilisez pas de produits de nettoyage cor
rosifs ou abrasifs. N’utilisez que de l’eau, du savon ou des détergents à base d’eau de ja
vel (ammoniaque). Ţ Retirez immédiatement les taches de tartre, de graisse, d’amidon ou de protéines. Dans le cas contraire, ces taches peuvent causer de la corrosion. Ne laissez pas d’eau dans le four à vapeur. Ţ N’utilisez pas de dispositifs de nettoyage à jet de vapeur ou à haute pression.
Nettoyez la fenêtre du four en verre à l’aide d’un torchon de cuisine absorbant après chaque utilisation. Pour les taches tenaces, utiliser une éponge imbibée de détergent, essuyez, puis rincez à l’eau.
JOINT DE FENÊTRE DU FOUR
S’il est sale, le joint peut être nettoyé à l’aide d’une éponge humide. 5(&200$1'$7,216b Ţ Après chaque utilisation du four, un minimum de nettoyage aidera à conserver le four par
faitement propre. Ţ Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le commerce. Ne placez ni boîtes ni aliments directement sur le fond de la cavité. Utilisez des plateaux ou des grilles. Ţ $ƪQGś¨YLWHUTXHYRWUHIRXUVHVDOLVVHWURSHW que cela provoque de fortes odeurs de fu
mée, nous recommandons de ne pas utiliser le four à une température très élevée. Il vaut mieux prolonger le temps de cuisson et bais
ser légèrement la température. Ţ En plus des accessoires fournis avec le four, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats et des moules résistants aux tempéra
tures très élevées. Ţ Les plateaux passent au lave-vaisselle. 1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQFR 30
le four et toujours le remplir. Ouvrir la porte du four le moins possible, car la chaleur de la cavité se disperse à chaque ouverture. Pour des éco
QRPLHVGś¨QHUJLHVLJQLƪFDWLYHV¨WHLQGUHOHIRXU GHbPLQXWHVDYDQWODƪQSU¨YXHGXWHPSV de cuisson, et utiliser la chaleur résiduelle que le four continue à générer. Maintenir les joints SURSUHV HWHQERQ¨WDWDƪQ Gś¨YLWHUWRXWH GLV
persion de chaleur à l’extérieur de la cavité. Si vous disposez d’un contrat d’électricité avec un WDULIKRUDLUHOHSURJUDPPHmbFXLVVRQGLƩ¨U¨Hb} facilite encore plus les économies d’énergie, en G¨SOD¦DQWODFXLVVRQDƪQTXśHOOHG¨PDUUHGDQVOH créneau horaire à tarif réduit.
MISE AU REBUT ET PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive HXURS¨HQQHb 8( UHOD
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances pol
OXDQWHVSRXYDQW DYRLUXQHƩHW
négatif sur l’environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est impor
tant que les DEEE fassent l’objet de traitements VS¨FLƪTXHV SRXU HQOHYHU HW PHWWUH DX UHEXW les polluants et récupérer tous les matériaux. Chaque personne peut jouer un rôle important en s’assurant que les DEEE ne deviennent pas XQSUREO§PH HQYLURQQHPHQWDOb LO HVW HVVHQWLHO GHVXLYUHTXHOTXHVU§JOHVIRQGDPHQWDOHVb Ţ les DEEE ne doivent pas être traités comme GHVG¨FKHWVP¨QDJHUVb Ţ les DEEE doivent être amenés sur des sites de collecte spéciaux (déchèteries) gérés par la Mairie ou une entreprise agréée. Dans de nombreux pays, les collectes chez les particuliers peuvent être disponibles pour les grands DEEE. Lors de l’achat d’un nouvel ap
pareil, l’ancien peut être retourné au vendeur qui doit l’accepter gratuitement sous forme d’échange, à condition que l’appareil soit d’un type équivalent et qu’il possède les mêmes fonctions que l’appareil acheté.
Notice Facile