TREK Fuel EXe 9.7 - Vélo

Fuel EXe 9.7 - Vélo TREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fuel EXe 9.7 TREK au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TREK Fuel EXe 9.7 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de vélo Vélo tout suspendu électrique
Cadre Aluminium léger avec géométrie optimisée
Suspension avant Fourche RockShox 35 Gold RL, débattement de 150 mm
Suspension arrière Amortisseur RockShox Deluxe Select+
Moteur Bosch Performance Line CX, 250 W
Batterie Batterie Bosch PowerTube 750 Wh
Transmission Shimano Deore 12 vitesses
Freins Freins à disque hydrauliques Shimano MT420
Pneus Maxxis Minion DHF 29 x 2.5" à l'avant, Maxxis Minion DHR II 29 x 2.4" à l'arrière
Poids Environ 22 kg
Utilisation recommandée Randonnées, trail, et terrains accidentés
Entretien Vérification régulière des freins, nettoyage de la chaîne, contrôle de la pression des pneus
Sécurité Port du casque recommandé, vérification de l'état des freins avant chaque sortie
Accessoires inclus Éclairage, béquille, et support de batterie
Garantie 2 ans sur le cadre, 2 ans sur les composants électriques

FOIRE AUX QUESTIONS - Fuel EXe 9.7 TREK

Comment recharger la batterie du TREK Fuel EXe 9.7 ?
Pour recharger la batterie, débranchez le câble de charge de la prise et connectez-le à la batterie située dans le cadre du vélo. Assurez-vous que le chargeur est branché à une prise électrique. La lumière LED indiquera l'état de la charge.
Quel est le poids du TREK Fuel EXe 9.7 ?
Le poids du TREK Fuel EXe 9.7 est d'environ 22,5 kg, mais cela peut varier légèrement selon les configurations.
Comment régler la suspension du TREK Fuel EXe 9.7 ?
Pour régler la suspension, utilisez les réglages de compression et de rebond situés sur les fourches et l'amortisseur. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages en fonction de votre poids et du terrain.
Que faire si le moteur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est pleine et que le moteur ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions et assurez-vous que le système est bien activé avec le bouton d'alimentation.
Comment entretenir les freins du TREK Fuel EXe 9.7 ?
Pour entretenir les freins, vérifiez régulièrement l'usure des plaquettes et la pression des câbles. Nettoyez les disques de freins avec un produit approprié et remplacez les plaquettes si nécessaire.
Quelle est la durée de vie de la batterie du TREK Fuel EXe 9.7 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut fournir entre 50 et 100 km d'autonomie selon le mode d'assistance choisi.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déserrez le collier de serrage situé au niveau du tube de selle, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez le collier de serrage pour sécuriser la selle.
Le TREK Fuel EXe 9.7 est-il adapté pour les débutants ?
Oui, le TREK Fuel EXe 9.7 est conçu pour être accessible aux cyclistes de tous niveaux, grâce à son moteur d'assistance et sa géométrie stable.
Comment régler la transmission du TREK Fuel EXe 9.7 ?
Pour régler la transmission, vérifiez les dérailleurs avant et arrière. Ajustez les vis de butée et la tension du câble si nécessaire. Consultez le manuel ou un professionnel pour des réglages plus précis.

Questions des utilisateurs sur Fuel EXe 9.7 TREK

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

A quoi servent les boutons de commande a gauche du guidon ?
FAQ fréquente - à l'instant
Réponse Notice-Facile

Les deux boutons situes a gauche du guidon constituent la telecommande de gestion de l'assistance de ton TREK Fuel EXe 9.7.

Fonctions des boutons

  • Bouton HAUT : augmente le niveau d'assistance du moteur Bosch
  • Bouton BAS : diminue le niveau d'assistance

Tu peux cycler entre trois niveaux d'assistance (I, II, III) plus un mode OFF (moteur desactive) pour adapter la puissance du moteur a tes besoins - moins d'assistance pour economiser la batterie en terrain plat, ou niveaux plus eleves pour gravir des pentes.

Fonctionnalite speciale : Walk Assist

En maintenant le bouton HAUT enfonce plus de 0,5 seconde, tu activeras le Walk Assist, qui pousse le velo a faible vitesse sans que tu aies besoin de pedaler. Pratique pour franchir des passages difficiles ou pousser a pied.

L'ecran Bosch tactile (2 pouces) affiche en temps reel ta batterie restante, l'autonomie estimee en km, ta vitesse et ta cadence de pedalage.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fuel EXe 9.7 - TREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fuel EXe 9.7 de la marque TREK.

MODE D'EMPLOI Fuel EXe 9.7 TREK

Merci d'avoir acheté votre nouveau vélo.

Nous croyons aux vertus du vélo. Nous fabriquons des vélos de haute qualité, créés pour durer.

C'est la raison pour laquelle chaque vélo que nous fabriquons est livré avec une garantie à vie limitée.

Nous vous souhaitons de nombreux kilomètres à vélo agréables et sans problème !

Toutefois, si vous avez un souci avec votre vélo, n'hésitez pas à vous adresser à votre distributeur local.

Si le problème persiste, veuillez rechercher une solution auprès de notre service client.

MATIÈRES

Bienvenue 3

Important, a lire avant la première utilisation 5

Display & Remote 9

Drive unit 35

Batterie 45

Chargeur 53

Contacter 63

IMPORTANT, A LIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION

A faire absolument

  1. Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est important de lire attentivement le Manuel d'utilisation du vélo et le Manuel d'utilisateur vélo électrique avant d'enfourcher votre nouveau vélo.

  2. Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.

  3. Assurez-vous de comprendre comment utiliser, entretenir et éliminer correctement les composantes du système électrique de votre nouveau vélo électrique.

  4. Ne négligez pas la sécurité: votre sécurité et celle des autres usagers de la route est capitale.

  5. N'utilisez jamais votre vélo électrique sans batterie. Le groupe de batterie doit être installé sur le vélo lors de son utilisation, sans quoi votre vélo n'a pas de phares.

  6. N'utilisez jamais votre vélo sans selle. Certains vélos sont équipés d'un collier à serrage rapide. En cas de vol de la selle, il peut être dangereux de rouler sans selle sur votre vélo électrique.
  7. Avant d'utiliser votre vélo, vérifiez qu'il est en bon état de marche et qu'aucune pièce n'est desserrée ou défectueuse. Si vous remarquez une anomalie, emmenez votre vélo chez un spécialiste avant de rouler.
  8. Attention: les autres usagers de la route ne s'attendent pas forcément à ce qu'un vélo électrique roule plus vite qu'un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d'accidents.
  9. Ne roulez pas de façon inappropriée et respectez scrupuleusement les conditions d'utilisation spécifiques des vélos. Voir le “Manuel du propriétaire” pour plus d’informations.

  10. Portez une attention particulière au système électrique de votre nouveau vélo.

  11. Ne nettoyez pas votre vélo avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l'humidité. L'eau à haute pression risque d'entrer en contact avec les branchement ou d'autres pièces du système électrique.

  12. Maniez votre batterie avec précaution. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à d'autres influences mécaniques. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie. Dans des cas extrêmement rares, une batterie qui a subi un dommage mécanique ou tout autre mauvais traitement risque de s'enflammer. Si vous suspectez que votre groupe de batterie a été endommagé, emmenez-le immédiatement chez votre revendeur pour contrôle.

4. Entretenez le groupe de batterie conformément aux instructions du Manuel pour utilisateurs le vélo électrique.

Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu'elle risque de devoir être remplacée:

- Utilisez uniquement le chargeur livré avec la batterie pour recharger celle-ci.

- Quand vous n'utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez la batterie à environ 30% - 60%. Contrôlez après 6 mois l'état de charge et rechargez la batterie à nouveau à environ 30% - 60%.

- Il n'est pas recommandé de laisser la batterie raccordé en permanence au chargeur.

- Si la batterie est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.

- Si possible, stockez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-le de l'humidité et de l'eau.

- Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de retirer la batterie du vélo électrique et de le stocker jusqu'à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.

- Stockez les accus d'eBike dans les conditions suivantes: dans des locaux équipés d'un détecteur de fumées, pas à proximité d'objets inflammables ou facilement inflammables et pas à proximité de sources de chaleur.

- La batterie peut être stocké à des températures comprises entre 10°C - 20°C / 50°F - 68°F. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d'env. 20°C / 68°F est recommandé.

- Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas la batterie trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l'abri d'une exposition directe au soleil.

- Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.

5. Soyez prudent lors du transport d'un vélo électrique.

- Un vélo électrique est plus lourd qu'un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un véhicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du véhicule, le crochet de la remorque et/ou le porte-vélos. Vous trouverez les informations nécessaires dans le manuel d'utilisation du véhicule ou du portvélos électrique en question.

- Pendant le trajet, retirez l'écran de contrôle, le groupe de batterie ainsi que les éventuels paniers fixés sur le vélo et transportez-les dans le véhicule.

- Respectez toujours la législation relative au transport de vélos (électriques) en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.

- Les batteries Li-ion de cette taille et de cette puissance étant considérées comme des «marchandises dangereuses de classe 9» lors de leur transport, des règlementations peuvent limiter, dans certaines conditions, le transport de ce type de batteries isolées. Ces restrictions concernent la plupart des compagnies aériennes et certains transporteurs routiers. Les réglementations sont cependant moins strictes lorsqu'on

transporte ou qu'on voyage avec un vélo électrique équipé (y compris batterie installée). Renseignez-vous auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transporteur avant de réserver votre voyage pour vous assurer que le transport d'un vélo électrique complet (avec batterie installée) est autorisé.

6. Montage d'accessoires sur un vélo électrique.

L' installation électrique de votre vélo électrique comprend des cables électriques cachés dans le cadre et des composants critiques comme moteur et batterie. Lorsque vous montez des accessoires (par ex. un porte-bidon), veillez à ne pas endommager le câblage ou la batterie, par exemple en utilisant des boulons trop longs ou pointus. Cela pourrait causer un court-circuit au système électrique et/ou endommager la batterie.

TREK Fuel EXe 9.7 - Montage d'accessoires sur un vélo électrique. - 1

AVERTISSEMENT. Un court-circuit dans le système électrique ou des dommages à la batterie peuvent théoriquement provoquer une surchauffe de la batterie. Il est même possible pour une batterie endommagée de commencer à brûler.

7. Emmenez régulièrement votre nouveau vélo chez votre revendeur pour contrôle et entretien.

  • Pour garantir le fonctionnement sécurisé et adéquat du vélo, ce dernier doit être maintenu régulièrement, au moins une fois par an, par un revendeur autorisé.
  • Votre revendeur dispose des connaissances et du matériel nécessaires pour entretenir votre vélo électrique et monter des accessoires supplémentaires en toute sécurité.
  • Si vous avez des questions concernant votre nouveau vélo électrique, votre revendeur vous y répondra volontiers!

Certificat de conformité

Votre vélo a été conçu, testé et produit conformément aux directives européennes applicables et aux normes harmonisées. Par conséquent, tous les vélos électrique sont en conformité avec la norme CE. Pour plus d'informations sur cette conformité, merci de vous référer à la déclaration de conformité (DdC) qui est incluse avec votre vélo. Si vous avez égaré votre DdC, une nouvelle peut vous être fournie sur demande en vous reprochant de votre magasin chez qui vous avez acheté votre vélo électrique.

Garantie limitée

Votre vélo est couvert par une garantie limitée à vie.

Pour plus d'informations, visitez notre site web.

Display V02 et Remote V01

TREK Fuel EXe 9.7 - Display V02 et Remote V01 - 1

Manuel d'utilisation

FR

1 Sécurité

TREK Fuel EXe 9.7 - Sécurité - 1

Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d'avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque.

Lisez entièrement le mode d'emploi avant la mise en service et l'utilisation. Vous éviterez ainsi les risques et les erreurs.

▶ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être fourni en cas de transfert ou de vente à un tiers.

REMARQUE

Consultez également la documentation complémentaire pour les autres composants du système d'entraînement ainsi que la documentation jointe à votre E-Bike.

1.1 Classification des dangers

DANGER

Ce symbole indique un danger avec un niveau de risque élevé, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.

! AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Un ATTENTION indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures assez graves ou mineures.

REMARQUE

Une REMARQUE met en avant une information importante sur le produit ou la partie du manuel à laquelle il faut particulièrement faire attention.

1.2 Utilisation prévue

Display V02 et la remote V01 du système d'entraînement sont exclusivement destinés à l'affichage d'informations et à la commande de votre E-Bike et ne doivent pas être utilisés à d'autres fins.

Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie.

En cas d'utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.

L'utilisation conforme implique également le respect de ce mode d'emploi et de toutes les consignes qu'il contient ainsi que des informations relatives à l'utilisation conforme contenues dans les documents complémentaires joints avec le E-Bike.

Le fonctionnement parfait et sûr du produit présuppose un transport, un stockage, un montage et une mise en service appropriés.

1.3 Consignes de sécurité pour l'entretien du vélo

Avant toute intervention (par ex. nettoyage, entretien de la chaîne, etc.) sur le E-Bike, assurez-vous que le système d'entraînement n'est plus alimenté en électricité :

▶ Éteignez le système depuis display et attendez que display s'éteigne.

Sinon le système peut risquer de démarrer de manière incontrôlée et de provoquer des blessures graves (risques de pincements, de coupures ou d'écrasement des mains par exemple).

Confiez les travaux tels que la réparation, le montage, le service et l'entretien exclusivement à un vendeur de vélos TQ agréé.

1.4 Consignes de sécurité pour display et la remote

— Pendant la conduite, ne vous laissez pas distraire par les informations affichées à display, mais concentrez-vous uniquement sur la circulation. Cela pourrait provoquer un accident.
— Arrêtez votre E-Bike si vous souhaitez effectuer des actions autres que la modification du niveau d'assistance.
— L'assistance à la poussée, activable via la remote, ne doit être utilisée que pour pousser le E-Bike. Assurez-vous que les deux roues du E-Bike touchent le sol. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessure.
— Lorsque l'assistance à la poussée est activée, veillez à ce que vos jambes se trouvent à une distance de sécurité suffisante des pédales. La rotation des pédales pourrait entraîner des blessures.

1.5 Consignes de sécurité pour la conduite

Respectez les points suivants afin d'éviter les blessures dues à une chute lors d'un démarrage avec un couple élevé :

— Nous recommandons de porter un casque et des vêtements de protection adaptés à chaque sortie. Respectez à cet effet les prescriptions de votre pays.
— L'assistance fournie par le système d'entraînement dépend d'une part du niveau d'assistance sélectionné et d'autre part de la force exercée par le cycliste sur les pédales. Plus la force exercée sur les pédales est élevée, plus l'assistance du drive unit est importante. L'assistance motrice s'arrête dès que vous cessez d'appuyer sur les pédales.
— Adaptez la vitesse de déplacement, le niveau d'assistance et le rapport de vitesse sélectionné à la situation de conduite.

TREK Fuel EXe 9.7 - Consignes de sécurité pour la conduite - 1

ATTENTION

Risque de blessure

Exercez-vous d'abord à l'utilisation du E-Bike et de ses fonctions sans l'assistance de l'unité d'entraînement sur un parcours droit et dégagé. Augmentez ensuite progressivement le niveau d'assistance.

1.6 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du Bluetooth® et ANT+

— N'utilisez pas les technologies Bluetooth et ANT+ dans des zones où l'utilisation d'appareils électroniques utilisant des technologies sans fil est interdite, par exemple dans les hôpitaux ou les établissements médicaux. Les ondes radio pourraient affecter les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et mettre les patients en danger.
— Les personnes équipées d'appareils médicaux tels que des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs doivent s'assurer au préalable auprès des fabricants respectifs que le fonctionnement des appareils médicaux n'est pas affecté par la technologie Bluetooth et ANT+.
— N'utilisez pas les technologies Bluetooth et ANT+ à proximité d'appareils à commande automatique, tels que des portes automatiques ou des détecteurs d'incendie. Les ondes radio pourraient affecter ces appareils et provoquer un accident en raison de dysfonctionnements ou de leur actionnement involontaire.

1.7 ISED

Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement est conforme aux exigences d'évaluation de l'exposition aux RF de RSS-102.

2 Données techniques

2.1 Display

Diagonale de display 2 pouces
Affichage de l'état de charge Séparé pour la batterie et le Range Extender
Connectivité Bluetooth, ANT+ (norme de réseau radio à faible consommation d'énergie)
Indice de protection IP66
Dimensions 74 mm x 32 mm x 12.5 mm / 2,91" x 1,26" x 0,49"
Poids 35 g / 1,23 oz
Température de fonctionnement -5°C à +40°C / 23°F à 104°F
Température de stockage 0°C à +40°C / 32°F à 104°F

Tab. 1: Caractéristiques techniques – display

2.2 Remote

Indice de protection IP66
Poids avec câble 25 g / 0,88 oz
Température de fonctionnement -5°C à +40°C / 23°F à 104°F
Température de stockage0°C à +40°C / 32°F à 104°F

Tab. 2: Caractéristiques techniques - remote

3 Eléments de commande et d'affichage

3.1 Aperçu de display

Pos.

dans

Fig. 1 Description

1 Niveau de charge de la batterie (max. 10 traits, 1 trait correspond à 10%)
2 État de charge du Range Extender (max. 5 traits, 1 trait correspond à 20%)
3 Zone d'affichage des informations relatives à la conduite (différents affichages possibles) (voir section 6 à la page 18).
4 Niveau d'assistance (OFF, I, II, III)
5 Bouton de commande

3.2 Aperçu remote

Pos.

dans

Fig. 2 Description

1 Bouton de commande HAUT
2 Bouton de commande BAS

TREK Fuel EXe 9.7 - Aperçu remote - 1

Fig. 1: Eléments de commande et d'affichage sur display

TREK Fuel EXe 9.7 - Aperçu remote - 2

text_image WALK ① ②

Fig. 2: Eléments de commande sur la remote

4 Mise en service

▶ Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant toute utilisation.

Mettre en marche le système d'entraînement :

▶ Allumez le drive unit en appuyant brièvement sur le bouton de commande de display (voir Fig. 3).

Éteindre le système d'entraînement :

▶ Éteignez le système en appuyant longuement (>3 s) sur la touche de commande de display (voir Fig. 3).

TREK Fuel EXe 9.7 - Éteindre le système d'entraînement : - 1

Fig. 3: Bouton de commande sur display

5 Mode configuration

5.1 Activer le mode configuration

▶ Éteignez le système d'entraînement.

Maintenir la touche de commande sur display (Fig. 1, élément 5) et la touche de commande BAS sur la remote (Fig. 2, élément 2) enfoncées pendant au moins 5 secondes.

TREK Fuel EXe 9.7 - Activer le mode configuration - 1

text_image 68% 2468 >5 s WALK >5 s +

Fig. 4: Activation du mode configuration

5.2 Réglages

Le mode configuration permet d'effectuer les réglages suivants :

Réglage Valeur par défaut Valeurs possibles

Système de mesure Métrique (km) Métrique (km) ouanglo-américain (mi)
Signal acoustique de confirmationActivé (retentit à chaque pression de touche)Marche, arrêt

Aide à la poussée Marche Marche, arrêt

Tab. 3: Réglages en mode configuration

Faites défiler les menus à l'aide des touches de commande de la remote.
▶ Confirmez votre choix en appuyant sur la touche de commande de display. Le menu suivant s'affiche ensuite ou plutôt le mode configuration se ferme.
Si la fonction d'aide à la poussée n'est pas active en raison des lois et des réglementations spécifiques au pays, il est possible de modifier l'affichage à display en appuyant longuement (>3 s) sur la remote.

6 Informations sur la conduite

Au centre de display, quatre affichages différents permettent la visualisation des informations sur la conduite. Indépendamment de l'affichage sélectionné, l'état de charge de la batterie et du prolongateur d'autonomie optionnel est visible sur la partie supérieure de display et le niveau d'assistance sélectionné sur la partie inférieure.

Une courte pression sur la touche de commande de display (Fig. 1, élément 5) permet de passer à display suivant.

Affichage de display Informations sur la conduite

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 1

text_image 68% 2468

—État de charge de la batterie en pourcentage (dans cet exemple 68%).

—Distance d'assistance restante (dans cet exemple, 2 h et 46 min).

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 2

text_image 37 KM 2468

—Autonomie en kilomètres ou en miles (dans cet exemple 37 km), le calcul de l'autonomie est une estimation qui dépend de nombreux paramètres (voir section 11.3).

—Distance d'assistance restante (dans cet exemple, 2 h et 46 min).

Affichage de display Informations sur la conduite

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 1

text_image 163 203

—Puissance actuelle du conducteur en watts (dans cet exemple 163 W).

—Puissance d'entraînement actuelle en watts (dans cet exemple 203 W).

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 2

text_image KPH 36 19 AVG

—Compteur de vitesse en kilomètres par heure (KPH) ou en miles par heure (MPH). (Dans cet exemple 36 km/h).

—vitesse moyenne AVG (19 km/h dans cet exemple) en kilomètres par heure ou en miles par heure.

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 3

text_image RPM 61

—Cadence actuelle du conducteur en tours par minute (dans cet exemple 61 RPM).

Affichage de display Informations sur la conduite

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 1

text_image LIGHT ON

—Lumière activée (LIGHT ON).

—La lumière s'allume en appuyant simultanément sur les boutons de commande HAUT et BAS.

Selon que le E-Bike est équipé ou non d'un éclairage et d'une TQ Smartbox (pour plus d'informations, voir le guide Smartbox).

TREK Fuel EXe 9.7 - Affichage de display Informations sur la conduite - 2

text_image LIGHT OFF

—Lumière désactivée (LIGHT OFF).

—La lumière s'éteint en appuyant simultanément sur les boutons de commande HAUT et BAS.

Tab. 4: Affichage – Informations sur la conduite

7 Sélection du niveau d'assistance

Vous pouvez choisir entre 3 niveaux d'assistance ou désactiver l'assistance. Le niveau d'assistance sélectionné I, II ou III est visualisé sur display par le nombre de barres correspondant (voir Fig. 5, élément 1).

— En appuyant brièvement sur le bouton de commande HAUT de la remote (voir Fig. 6), vous augmentez le niveau d'assistance.

— En appuyant brièvement sur le bouton de commande BAS de la remote (voir Fig. 6), vous diminuez le niveau d'assistance.

—En appuyant longuement (>3 s) sur le bouton de commande BAS de la remote (voir Fig. 6), vous désactivez l'assistance du système d'entraînement.

TREK Fuel EXe 9.7 - Sélection du niveau d'assistance - 1

Fig. 5: Visualisation du niveau d'assistance choisi
TREK Fuel EXe 9.7 - Sélection du niveau d'assistance - 2

text_image WALK

Fig. 6: Sélection du niveau d'assistance sur la remote

8 Configuration des connexions

8.1 Connexion du vélo au smartphone

REMARQUE

— Vous pouvez télécharger l'application Trek Connect dans l'Appstore pour IOS et dans le Google Play Store pour Android.

—Téléchargez l'application Trek Connect.
—Sélectionnez votre E-Bike (vous ne devez coupler votre smartphone que la première fois).
—Saisissez sur votre téléphone les numéros qui s'affichent à display et confirmez la connexion.

Images avec l'aimable autorisation de Trek Bicycle Company

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Bluetooth®

TREK Fuel EXe 9.7 - Bluetooth® - 1

TREK Fuel EXe 9.7 - Bluetooth® - 2

Fig. 7: Connexion de l'e-bike au smartphone

8.2 Connexion entre le E-Bike et les compteurs vélo

REMARQUE

— Pour établir une connexion avec le compteur vélo, le E-Bike et le compteur vélo doivent se trouver à portée radio (distance maximale d'environ 10 m).

—Couplez votre compteur vélo (Bluetooth ou ANT+).

—Sélectionnez au moins les trois capteurs représentés (voir Fig. 8).

—Votre E-Bike est maintenant connecté.

Images avec l'aimable autorisation de Trek Bicycle Company

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Bluetooth®

TREK Fuel EXe 9.7 - Bluetooth® - 1

TREK Fuel EXe 9.7 - Bluetooth® - 2

text_image 68% 2468 Ajouter des capteurs Cadence 2948 ✓ eBike 2948 ✓ Puissance 2948 ✓ Lumière 2948 ✓ Votre vélo a son propre numéro d'identification. Cadence 82 Battery 43 Puissance 180 W

Fig. 8: Connexion entre le E-Bike et le compteur vélo

9 Assistance à la poussée

L'assistance à la poussée facilite la poussée du E-Bike.

REMARQUE

— La disponibilité et les caractéristiques de l'assistance à la poussée sont soumises aux lois et réglementations spécifiques à chaque pays. Par exemple, en Europe, l'assistance à la poussée est limitée à une vitesse de 6 km/h maximum.
— Si vous avez verrouillé l'utilisation de l'assistance à la poussée en mode configuration (voir paragraphe «5.2 Réglages»), alors à la place de l'activation de l'assistance à la poussée, l'affichage suivant avec les informations sur la conduite apparaîtra sur display (voir chapitre «6 Informations sur la conduite»).

Activer l'assistance à la poussée

ATTENTION

Risque de blessure

Assurez-vous que les deux roues du E-Bike touchent le sol.
Lorsque l'assistance à la poussée est activée, veillez à ce que vos jambes présentent une distance de sécurité suffisante par rapport aux pédales.

Lorsque le E-Bike est à l'arrêt, appuyez pendant plus de 0.5 s sur le bouton de commande HAUT de la remote (voir Fig. 9) pour activer l'assistance à la poussée.
Appuyez à nouveau sur le bouton de commande HAUT et maintenez-le enfoncé pour déplacer le E-Bike avec l'assistance à la poussée.

TREK Fuel EXe 9.7 - Risque de blessure - 1

text_image WALK >0.5 s

Fig. 9: Activation de l'assistance à la poussée

Désactiver l'assistance à la poussée

l'assistance à la poussée est désactivée dans les situations suivantes :
—Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande BAS de la remote (Fig. 2, élément 2)
— Si vous actionnez la touche de commande sur display (Fig. 2 élément 5)
—Après 30 s sans action sur l'assistance à la poussée
—En appuyant sur les pédales

10 Réinitialisation des paramètres d'usine

▶ Allumez le système d'entraînement.

Maintenez la touche de commande sur display et la touche de commande BAS sur la remote enfoncées pendant au moins 10 s, le mode de configuration s'affiche d'abord, puis RESET (voir fig. 10).

Faites votre choix à l'aide des touches de commande de la remote et confirmez-le en appuyant sur la touche de commande de display.

Lors de la réinitialisation aux réglages d'usine, les paramètres suivants sont réinitialisés :

—Réglage du drive unit

—Assistance à la poussée

—Bluetooth

—Signal sonore de confirmation

TREK Fuel EXe 9.7 - Réinitialisation des paramètres d'usine - 1

text_image e 68% 2468 >10 s WALK >10 s +

Fig. 10: Réinitialisation des paramètres d'usine

11 Conseils généraux pour la conduite

11.1 Fonctionnement du système d'entraînement

Le système d'entraînement vous aide à rouler jusqu'à la limite de vitesse autorisée par le législateur, qui peut varier selon le pays. Pour bénéficier de l'assistance du drive unit, le conducteur doit pédaler. Si la vitesse dépasse la limite de vitesse autorisée, le système d'entraînement coupe l'assistance jusqu'à ce que la vitesse soit à nouveau dans la plage autorisée.

L'assistance fournie par le système d'entraînement dépend d'une part du niveau d'assistance sélectionné et d'autre part de la force exercée par le cycliste sur les pédales. Plus la force exercée sur les pédales est élevée, plus l'assistance du drive unit est importante.

Vous pouvez également rouler avec le E-Bike sans l'assistance du drive unit, par exemple lorsque le système d'entraînement est désactivé ou que la batterie est vide.

11.2 Changement de vitesse

Le changement de vitesse d'un E-Bike est soumis aux mêmes règles et recommandations que le changement de vitesse d'un vélo sans assistance drive unit.

11.3 Autonomie

L'autonomie possible avec un niveau de batterie est influencée par de nombreux facteurs tels que:

—Poids du véhicule, du conducteur et des bagages
—Niveau d'assistance choisi
—Vitesse
—Profil du parcours
—Rapport de vitesse choisi
—Âge et état de charge de la batterie
—Pression des pneus
—Vent
—Température extérieure

L'autonomie du E-Bike peut être augmentée grâce au prolongateur d'autonomie en option.

12 Nettoyage

— N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer les composants du système d'entraînement.
— Utilisez un chiffon doux et humide, bien essoré pour nettoyer display et la remote.

13 Maintenance et service

Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d'entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l'utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l'entretien.

14 Mise au rebut

Les composants du système d'entraînement et les batteries doivent être triés pour permettre un recyclage respectueux de l'environnement. Ne les jetez pas dans les déchets ménagers.

TREK Fuel EXe 9.7 - Mise au rebut - 1

—Éliminez les composants métalliques et plastiques conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.

—Mettez les composants électriques au rebut conformément aux réglementations spécifiques à chaque pays. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les mises en œuvre nationales de la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (WEEE).

— Éliminez les piles et les accumulateurs conformément aux réglementations nationales en vigueur. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les dispositions nationales d'application de la directive sur les piles usagées 2006/66/CE en relation avec les directives 2008/68/CE et (UE) 2020/1833.
— Respectez en outre les prescriptions et les lois de votre pays en matière d'élimination.

Vous pouvez également rapporter les composants du système d'entraînement dont vous n'avez plus besoin à un vendeur de vélos agréé par TQ.

15 Codes d'erreur

Le système d'entraînement est surveillé en permanence. En cas d'erreur, un code d'erreur correspondant est affiché à display.

Code d'erreur Cause Action

ERR 401 DRV SW Erreur générale de logiciel
ERR 403 DRV COMM Périphérique Erreur de communicationRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 405 DISP COMM Aide à la poussée Erreur de communication
ERR 407 DRV SW Erreur électronique du drive unit
ERR 408 DRV HW Surcharge du drive unit Redémarrez le système et évitez toute utilisation non conforme.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 40B DRV SWErreur générale de logicielRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 40C DRV SW
ERR 40D DRV SW
ERR 40E DRV SW
ERR 40F DRV SW
ERR 415 DRV SW Erreur de configuration Contactez votre revendeur TQ.
ERR 416 BATT COMM Erreur générale de logiciel
ERR 418 DISP COMM Affichage Erreur d'initialisation
ERR 41D DRV HWErreur de mémoire du drive unitRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 41D DRV SW
ERR 42B DRV SWErreur générale de logiciel
ERR 42E DRV SW
ERR 440 DRV HWErreur électronique du drive unit
ERR 445 DRV HWErreur électronique du drive unitRedémarrez le système et évitez toute utilisation non conforme.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.

Code d'erreur Cause Action

ERR 451 DRV HOTSurchauffe du drive unitTempérature de fonctionnement admissible dépassée ou non atteinte. Éteignez l'unité d'entraînement pour le laisser refroidir. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 452 DRV HOT
ERR 453 DRV SW Erreur d'initialisation du drive unitRedémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 457 BATT CONN Erreur de tension du drive unit
ERR 458 BATT CONN Défaut de surtension du drive unitRemplacez le charger et utilisez uniquement un charger d'origine. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 45D BATT GEN Erreur générale de batterie
ERR 465 BATT COMM Battery Erreur de communication Timeout
ERR 469 BATT GEN Erreur critique de batterieRedémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 475 BATT COMM Erreur d'initialisation de la batterie
ERR 479 DRV SWErreur générale de logicielERR 47A DRV SW
ERR 47B DRV SW
ERR 47D DRV HW Surcharge du drive unit Redémarrez le système et évitez toute utilisation non conforme. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 47F DRV HOTSurchauffe du drive unitLa température de fonctionnement admissible est dépassée ou non atteinte. Éteignez l'unité d'entraînement pour le laisser refroidir. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.

Code d'erreur Cause Action

ERR 480 DRV SENS Erreur d'assistance du drive unitRedémarrez le système et évitez toute utilisation non conforme. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 481 BATT COMM Erreur de communication de la batterie
ERR 482 DRV SW Erreur de configuration du drive unit
ERR 483 DRV SWErreur d'exécution du logicielRedémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 484 DRV SW
ERR 485 DRV SW
ERR 486 DRV SW
ERR 487 DRV SW
ERR 488 DRV SW
ERR 489 DRV SW
ERR 48A DRV SW
ERR 48B DRV SW
ERR 48C DRV SW
ERR 48D DRV SW
ERR 48E DRV SW
ERR 48F DRV SW
ERR 490 DRV SW
ERR 491 DRV SW
ERR 492 DRV SW
ERR 493 DRV HW Erreur de tension du drive unit
ERR 494 DRV HW Probleme de tension d'alimentation

Code d'erreur Cause Action

ERR 495 DRV HW Erreur de tension du drive unit
ERR 496 DRV HW Rupture de phase du drive unit
ERR 497 DRV HW Erreur de calibrage du drive unitRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4C8 DRV SW Erreur générale de logiciel
ERR 498 DRV COMMPériphérique Erreur de communication
ERR 499 DRV COMM
ERR 49A DRV COMM
ERR 49B DRV SENS Erreur capteur de cadence
ERR 49C DRV SENSErreur capteur de coupleRedémarrez le système et évitez toute utilisation non conforme.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 49D DRV SENS
ERR 49E DRV SENS
ERR 49F DRV SENS
ERR 4A0 DRV COMMErreur de communication CAN-BusVérifiez que le port de chargement n'est pas encrassé.Redémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4A1 DRV COMM
ERR 4A2 DRV COMM Erreur électronique Microcontrôleur
ERR 4A3 DRV SWErreur capteur de cadenceRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4A4 DRV HW
ERR 4A5 DRV SW Erreur capteur de couple
ERR 4A6 BATT COMM Erreur de communication de la batterie
ERR 4A7 DRV SW Erreur générale de logiciel
ERR 4A8 SPD SENS Erreur speedsensor S'assurer de la distance admissible entre l'aimant et le speedsensor ou vérifier qu'il n'y a pas de manipulation.

Code d'erreur Cause Action

ERR 4A9 DRV SWErreur générale de logiciel
ERR 4AA DRV SW
WRN 4AB DRV SENSErreur capteur de cadenceRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4AD DRV SWErreur de régulation du drive unit
ERR 4AE DRV SWErreur capteur de cadence
ERR 4AF DRV SW
ERR 4B0 DRV HWDrive unit erreur mécaniqueVérifiez si quelque chose n'est pas bloqué ou coincé dans le plateau. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4C8 DRV SWErreur générale de logicielRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 4C9 DRV SW
ERR 4CA DRV SW
ERR 4CB DRV SW
WRN 601 SPD SENSProblème de speedsensor S'assurer de la distance admissible entre l'aimant et le speedsensor. Redémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
WRN 602 DRV HOTSurchauffe du drive unit Température de fonctionnement admissible dépassée. Éteignez l'unité d'entraînement pour le laisser refroidir. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
WRN 603 DRV COMMProblème de communication CAN-BusVérifiez que le port de chargement n'est pas encrassé.Redémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.
ERR 5401 DRV CONNErreur de communication entre le drive unit et displayRedémarrez le système.Contactez votre revendeur TQ si l'erreur persiste.

Code d'erreur Cause Action

ERR 5402 DISP BTN Bouton remote actionnéNe pas maintenir le bouton de la
lors de la mise en marcheremote enfoncé au démarrage. Vérifiez si les boutons ne sont pas coincés par la saleté et nettoyez-les si nécessaire.
ERR 5403 DISP BTN
WRN 5404 DISP BTN Aide à la poussée Erreur utilisateurActiver l'aide à la poussée en appuyant sur le bouton haut (Walk) de la remote jusqu'à ce que Walk apparaisse sur display. Relâcher ensuite directement le bouton et l'actionner à nouveau pour utiliser l'aide à la poussée. Contacter votre revendeur TQ si l'erreur persiste.

Tab. 5: Codes d'erreur

REMARQUE

Pour plus d'informations et consulter le mode d'emploi en d'autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant:

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.

Les informations contenues dans cet imprimé sont régulièrement vérifiées et les corrections nécessaires sont incluses dans les éditions suivantes.

Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuel d'utilisation

FR

1 Sécurité

TREK Fuel EXe 9.7 - Sécurité - 1

Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d'avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque.

Lisez entièrement le mode d'emploi avant la mise en service et l'utilisation. Vous éviterez ainsi les risques et les erreurs.

▶ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être fourni en cas de transfert ou de vente à un tiers.

REMARQUE

Consultez également la documentation complémentaire pour les autres composants du système d'entraînement ainsi que la documentation jointe à votre E-Bike.

1.1 Classification des dangers

DANGER

Ce symbole indique un danger avec un niveau de risque élevé, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.

! AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Un ATTENTION indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures assez graves ou mineures.

REMARQUE

Une REMARQUE met en avant une information importante sur le produit ou la partie du manuel à laquelle il faut particulièrement faire attention.

1.2 Utilisation prévue

L'drive unit d'entraînement du système d'entraînement HPR50 est exclusivement prévue pour entraîner votre E-Bike et ne doit pas être utilisée à d'autres fins. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie.

En cas d'utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.

L'utilisation conforme implique également le respect de ce mode d'emploi et de toutes les consignes qu'il contient ainsi que des informations relatives à l'utilisation conforme contenues dans les documents complémentaires joints avec le E-Bike.

Le fonctionnement parfait et sûr du produit présuppose un transport, un stockage, un montage et une mise en service appropriés.

1.3 Consignes de sécurité pour l'entretien du vélo

Avant toute intervention (par ex. nettoyage, entretien de la chaîne, etc.) sur le E-Bike, assurez-vous que le système d'entraînement HPR50 n'est plus alimenté en électricité :

▶ Éteignez le système d'entraînement depuis l'display et attendez que l'display s'éteigne.

Sinon le système peut risquer de démarrer de manière incontrôlée et de provoquer des blessures graves (risques de pincements, de coupures ou d'écrasement des mains par exemple).

Confiez les travaux tels que la réparation, le montage, le service et l'entretien exclusivement à un vendeur de vélos agréé par TQ.

1.4 Consignes de sécurité relatives à l'drive unit d'entraînement du système d'entraînement HPR50

— N'apportez aucune modification à l'drive unit d'entraînement qui pourrait avoir un impact sur la puissance ou la vitesse maximale assistée de votre entraînement. Cela pourrait mettre votre vie et celle des autres en danger, et pourrait vous mettre en infraction avec la loi. En outre, toute modification apportée entraîne l'annulation de la garantie.
— L'assistance à la poussée ne doit être utilisée que pour pousser le E-Bike. Assurez-vous que les deux roues du E-Bike touchent le sol. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures.
— Lorsque l'assistance à la poussée est activée, veillez à ce que vos jambes se trouvent à une distance de sécurité suffisante des pédales. Sinon les pédales en rotation pourraient provoquer des blessures.

TREK Fuel EXe 9.7 - Consignes de sécurité relatives à l'drive unit d'entraînement du système d'entraînement HPR50 - 1

En fonction de la charge et d'autres facteurs, l'drive unit d'entraînement peut au cours de son utilisation chauffer de sorte que la surface de l'drive unit d'entraînement et les composants adjacents (capot du drive unit) peuvent devenir chauds. Ne touchez pas l'drive unit d'entraînement avec les mains ou les jambes pendant ou après un trajet.

Cela pourrait provoquer des brûlures.

REMARQUE

—Le boîtier de l'drive unit d'entraînement ne doit pas être ouvert.

— Le délai de garantie expire automatiquement à l'ouverture du boîtier de l'drive unit d'entraînement.
— L'drive unit d'entraînement ne doit être démontée et remontée que par un atelier spécialisé.

1.5 Consignes de sécurité pour la conduite

Respectez les points suivants afin d'éviter les blessures dues à une chute lors d'un démarrage avec un couple élevé :

—Nous vous recommandons de porter un casque et des vêtements de protection adaptés lors de chaque sortie. Respectez à cet effet les prescriptions de votre pays.
—Lors du démarrage, tenez compte du couple potentiellement élevé de l'entraînement.
— Pour démarrer, choisissez un rapport de transmission ou une assistance au pédalage appropriés afin d'éviter le risque de wheelie (la roue avant se soulève) ou de tonneau.

TREK Fuel EXe 9.7 - Consignes de sécurité pour la conduite - 1

ATTENTION

Risque de blessure

Entraînez-vous d'abord à utiliser le E-Bike et ses fonctions sans l'assistance de l'drive unit d'entraînement. Augmentez ensuite progressivement le niveau d'assistance.

2 Données techniques

2.1 Drive unit propulsion

Poids ca. 1.850 g / 4,1 lbs
Puissance nominale continue 250 W
Couple de rotation (max.) 50 Nm
Standard de boîtier de pédalier ISIS
Longueur de l'axe de pédalier 135 mm / 5,31"
Indice de protection IP67
Température de fonctionnement -5°C à +40°C / 23°F à 104°F
Température de stockage 0°C à +40°C / 32°F à 104°F
Tab. 6: Données techniques – drive unit

2.2 Speedsensor

Poids 16 g, aimant inclus

Position de montage Patte arrière gauche

Tab. 7: Caractéristiques techniques – speedsensor

3 Position de montage du speedsensor

La vitesse du E-Bike est déterminée à l'aide d'un aimant (Fig. 11, élément 2) qui déclenche des impulsions sur le speedsensor (Fig. 11, élément 1).

Le speedsensor et l'aimant sont montés en usine à une distance comprise entre 1 mm et 8 mm au niveau de la roue arrière.

REMARQUE

Contrôlez la distance correcte entre le speedsensor et l'aimant si l'affichage de la vitesse indique des valeurs erronées ou s'arrête.
Lors des travaux de montage sur la roue arrière, veillez à ne pas endommager le capteur ou le support du capteur. Confiez les travaux tels que la réparation, le montage, le service et l'entretien exclusivement à un vendeur de vélos agréé par TQ.
▶ Veillez à ce que le speedsensor et l'aimant soient libres de toute saleté afin d'éviter toute perturbation du signal.

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

text_image 1 mm - 8 mm ① ②

Fig. 11: Montage - distance entre le speedsensor et l'aimant

4 Mise en service

Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant toute utilisation.

Mettre en marche le système d'entraînement :

▶ Allumez le système en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir (Fig. 12, élément 1) de l'display.

Désactiver le système d'entraînement :

▶ Éteignez le système en appuyant longuement sur le bouton-poussoir (Fig. 12, élément 1) de l'display.

TREK Fuel EXe 9.7 - Désactiver le système d'entraînement : - 1

text_image

Fig. 12: Display

Pour plus d'informations sur la configuration initiale et les fonctionnalités de l'display, consultez le manuel d'utilisation correspondant.

5 Conseils généraux pour la conduite

5.1 Fonctionnement du système d'entraînement HPR50

Le système d'entraînement HPR50 vous aide à rouler jusqu'à la limite de vitesse autorisée par le législateur, qui peut varier selon le pays.

Pour bénéficier de l'assistance du drive unit, il faut que le cycliste pédale. Si la vitesse dépasse la limite autorisée, le système d'entraînement coupe l'assistance jusqu'à ce que la vitesse soit à nouveau dans la plage autorisée.

L'assistance fournie par le système d'entraînement dépend d'une part du niveau d'assistance sélectionné et d'autre part de la force exercée par le cycliste sur les pédales. Plus la force exercée sur les pédales est élevée, plus l'assistance du drive unit est importante.

Vous pouvez également rouler avec le E-Bike sans l'assistance du drive unit, par exemple lorsque le système d'entraînement est désactivé ou que la batterie est vide.

5.2 Changement de vitesse

Le changement de vitesse d'un E-Bike est soumis aux mêmes règles et recommandations que le changement de vitesse d'un vélo sans assistance drive unit.

5.3 Autonomie

L'autonomie possible avec un niveau de batterie est influencée par de nombreux facteurs tels que:

—Poids du véhicule, du conducteur et des bagages
—Niveau d'assistance choisi
—Vitesse
—Profil du parcours
—Rapport de vitesse choisi
—Âge et état de charge de la batterie
—Pression des pneus
—Vent
—Température extérieure

L'autonomie du E-Bike peut être augmentée grâce au prolongateur d'autonomie en option.

6 Transport et stockage

—Lors du transport et du stockage, respectez la température de fonctionnement (-10°C à +40°C / 14°F à 104°F) et la température de stockage (-20°C à +60°C / -4°F à 140°F) autorisées.

— Respectez les réglementations spécifiques à chaque pays pour le transport des vélos électriques et des batteries.

TREK Fuel EXe 9.7 - Transport et stockage - 1

AVERTISSEMENT

Risque de court-circuit et d'incendie en cas d'endommagement de la batterie ou du Range Extender et de mise en marche involontaire du système d'entraînement HPR50

Les batteries peuvent être endommagées par des chocs ou des coups lors du transport. En outre, le système d'entraînement HPR50 peut être mis en marche par inadvertance.

▶ Prenez les précautions nécessaires pour éviter d'endommager les batteries ou de mettre en marche le système d'entraînement.

7 Nettoyage

— N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer les composants du système d'entraînement HPR50. Utilisez l'eau provenant d'un tuyau d'arrosage ménager ordinaire.
— Éteignez le système d'entraînement depuis l'display avant de le nettoyer.
— Le cas échéant, retirez le Range Extender en option avant le nettoyage.
— Avant de nettoyer le E-Bike, vérifiez que le couvercle du port de chargement dans le cadre du vélo est fermé et enclenché.
— Après le nettoyage, vérifiez que le port de chargement dans le cadre du véhicule est sec. S'il y a des gouttes d'eau sur les contacts du port de charge, il est possible que le E-Bike ne puisse pas être mis en marche.

8 Maintenance et service

Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d'entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l'utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l'entretien.

9 Mise au rebut

Les composants du système d'entraînement et les batteries doivent être triés pour permettre un recyclage respectueux de l'environnement. Ne les jetez pas dans les déchets ménagers.

TREK Fuel EXe 9.7 - Mise au rebut - 1

—Éliminez les composants métalliques et plastiques conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.

—Mettez les composants électriques au rebut conformément aux réglementations spécifiques à chaque pays. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les mises en œuvre nationales de la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (WEEE).

— Éliminez les piles et les accumulateurs conformément aux réglementations nationales en vigueur. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les dispositions nationales d'application de la directive sur les piles usagées 2006/66/CE en relation avec les directives 2008/68/CE et (UE) 2020/1833.

— Respectez en outre les prescriptions et les lois de votre pays en matière d'élimination.

Vous pouvez également rapporter les composants du système d'entraînement dont vous n'avez plus besoin à un vendeur de vélos agréé par TQ.

REMARQUE

Pour plus d'informations et consulter le mode d'emploi en d'autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant:

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.

Les informations contenues dans cet imprimé sont régulièrement vérifiées et les corrections nécessaires sont incluses dans les éditions suivantes.

Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuel d'utilisation

FR

1 Sécurité

TREK Fuel EXe 9.7 - Sécurité - 1

Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter les dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d'avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du degré de risque.

Lisez entièrement le mode d'emploi avant la mise en service et l'utilisation. Vous éviterez ainsi les risques et les erreurs.

▶ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être fourni en cas de transfert ou de vente à un tiers.

REMARQUE

Consultez également la documentation supplémentaire pour les autres composants du système de propulsion ainsi que la documentation jointe à votre E-Bike.

1.1 Classification des dangers

DANGER

Le terme de signalisation désigne un danger à haut niveau de risque qui, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou une blessure grave.

! AVERTISSEMENT

Le mot-clé désigne un danger de niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou une blessure grave.

ATTENTION

Le mot-clé indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner une blessure mineure ou modérée.

REMARQUE

Dans le cadre de ce manuel, une remarque est une information importante concernant le produit ou la partie du manuel sur laquelle il convient d'attirer l'attention.

1.2 Utilisation prévue

La batterie HPR est exclusivement destinée à l'alimentation électrique du système de propulsion HPR50 et ne doit pas être utilisée à d'autres fins.

Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie.

En cas d'utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.

L'utilisation conforme comprend également le respect de ce mode d'emploi et de toutes les consignes qu'il contient ainsi que des informations relatives à l'utilisation conforme contenues dans les documents complémentaires qui accompagnent le E-Bike.

Le fonctionnement parfait et sûr du produit présuppose un transport, un stockage, un montage et une mise en service appropriée.

1.3 Consignes de sécurité concernant la batterie HPR

— Risque d'explosion et d'incendie si le boîtier de la batterie est endommagé

- Si le boîtier est endommagé, faites impérativement remplacer la batterie par un revendeur de vélos agréé par TQ, même si la batterie est encore en état de fonctionnement.

- Ne tentez en aucun cas de réparer.

— Risque d'explosion et d'incendie en cas de court-circuit des pôles de la batterie

- Tenez la batterie éloignée de tout objet métallique, car il existe un risque de court-circuit. Ne laissez pas de clous, de vis ou d'autres petits objets tranchants et/ou métalliques entrer en contact avec la batterie (prise de charge/décharge).

Risque d'explosion et d'incendie en cas de forte chaleur, de feu ou de contact avec l'eau. Évitez d'exposer la batterie à une forte chaleur, par exemple en l'exposant directement au soleil pendant une période prolongée.

- Ne plongez jamais la batterie dans l'eau.

— Risque d'intoxication par les gaz d'une batterie qui fume ou qui brûle en cas de batterie endommagée ou d'utilisation non conforme.

- Veillez à ne pas inhaler les gaz hautement toxiques d'une batterie qui fume ou qui brûle.

- Veillez à une bonne ventilation et consultez un médecin si vous constatez des effets indésirables sur les organes respiratoires. Les vapeurs peuvent irriter les organes respiratoires.

— En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'écouler de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. Lavez-le à l'eau si vous entrez malgré tout en contact avec le liquide. Consultez également un médecin si le liquide est entré en contact avec vos yeux. Une fuite de liquide de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
— Ne soumettez jamais la batterie à des chocs mécaniques afin d'éviter de l'endommager.
— La manipulation de la batterie est exclusivement réservée aux adultes. Gardez la batterie hors de portée des enfants.

TREK Fuel EXe 9.7 - Consignes de sécurité concernant la batterie HPR - 1

N'ouvrez jamais le boîtier de la batterie et n'essayez jamais de la démonter.

—ne cassez ou ne percez jamais la batterie.

—Ne chargez la batterie que dans un endroit bien ventilé.

— Utilisez uniquement le charger TQ prévu à cet effet pour charger la batterie.

— N'utilisez que des batteries HPR originales pour alimenter le système de propulsion.

2 Données techniques

Tension nominale 50,4 V
Capacité nominale 6,8 Ah
Énergie nominale 360 Wh
Dimensions 48 mm x 63,5 mm x 370 mm /1,89" x 2,5" x 14,57"
Indice de protection IP66
Température de charge 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Température de fonctionnement -10°C à 60°C / 14°F à 140°F
Température de stockage 10°C à 20°C / 50°F à 68°F
Poids environ 1.835 g / 4,04 lbs

Tab. 8: Caractéristiques techniques – batterie HPR

3 Mise en service

3.1 Charger la batterie

TREK Fuel EXe 9.7 - Charger la batterie - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie ou d'électrocution en cas d'endommagement de la batterie, du prolongateur d'autonomie, du charger, du câble et de la fiche:

▶ Ne chargez jamais la batterie si vous constatez des dommages sur la batterie, le Range Extender, le charger, les câbles ou les connecteurs.
▶ Effectuez la charge uniquement dans un endroit où il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité.
Le chargement ne doit jamais être effectué sans surveillance.

REMARQUE

Vous pouvez charger la batterie soit directement avec le charger, soit en utilisant le Range Extender en option. Pour plus d'informations, consultez les manuels d'utilisation respectifs du charger et du Range Extender.

▶ Branchez le charger sur le réseau d'alimentation électrique.

▶ Ouvrez le couvercle (Fig. 13, pos. 1) sur le port de chargement (Fig. 13, pos. 2) dans le cadre du vélo.

Contrôlez que les contacts du port de chargement ne soient pas encrassés et nettoyez-les si nécessaire.

▶ Orientez la prise du charger ou du Range Extender (Fig. 13, pos. 3) de manière à ce que les codes de la prise du charger et du port de charge correspondent.

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

text_image 1) 3 1 rt 2

Fig. 13: Charger la batterie

▶ Branchez la prise (Fig. 13, pos. 3) du charger ou du Range Extender dans le port de charge.
Une fois la charge terminée, retirez la prise du charger.
Une fois la charge terminée, fermez le couvercle du port de charge et débranchez le charger de l'alimentation électrique.

3.2 Instructions pour le chargement

REMARQUE

La température de la batterie doit se situer dans la plage de température de charge autorisée (0°C à 40°C / 32°F à 104°F).

Dans le cas contraire, le processus de charge ne démarre pas.

—Le système de propulsion est désactivé pendant le chargement.

—L'état de charge de la batterie peut être consulté à l'display.

— L'état de charge du Range Extender peut être consulté sur l'display et sur les 6 LED situées sur le côté du Range Extender.
— Les nouvelles batteries ont un niveau de charge de 20% à 30% en raison des règles de transport et doivent être rechargées dans un délai inférieur à 6 mois après leur fabrication.
— La batterie doit être rechargée immédiatement après avoir été complètement déchargée (état de charge <5%).
— 1 cycle de charge peut consister en une charge complète de la capacité de la batterie (0% à 100%) ou en plusieurs charges partielles qui s'additionnent pour atteindre 100% de la capacité de charge.
— La capacité de la batterie doit être d'au moins 60% après 500 cycles de charge.

4 Transport

— Le transport des batteries au lithium est soumis à des lois et réglementations spécifiques à chaque pays. Informez-vous sur les prescriptions régionales respectives et respectez-les lors du transport.

— Lors du transport, respectez les exigences particulières en matière d'emballage et d'étiquetage en vigueur dans votre pays.

— Informez-vous sur le transport de la batterie et sur les emballages de transport appropriés auprès d'un revendeur de vélos agréé par TQ. Pour le transport en dehors du cadre du vélo, nous recommandons une boîte de transport certifiée.

5 Stockage

— Conservez la batterie à température ambiante (environ 10°C à 20°C / 50°F à 68°F) et ne l'exposez pas aux rayons du soleil.
— Ne stockez pas la batterie à proximité de sources de chaleur ou d'autres matériaux facilement inflammables.
— Stockez la batterie dans un endroit sec (humidité de l'air inférieure à 70%) et protégez-la de la pluie et de l'humidité.

— Stocker la batterie dans des pièces équipées de détecteurs de fumée.

—Rechargez la batterie à environ 30% à 60% avant de la stocker.

— Vérifier la batterie tous les 6 mois et la recharger à environ 30% à 60%.

—Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser.

—Ne stockez pas la batterie avec le charger branché.

6 Nettoyage

—Ne plongez jamais la batterie dans l'eau pour la nettoyer.

—Ne nettoyez jamais la batterie avec un jet d'eau.

—Nettoyez la batterie uniquement avec un chiffon doux et humide.

— Si la batterie ne fonctionne plus, veuillez vous adresser à un revendeur de vélos agréé par TQ.

7 Maintenance et service

Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d'entretien par un revendeur de vélos agréé par TQ. Votre revendeur de vélos peut également vous aider pour toute question relative à l'utilisation du véhicule, au service, à la réparation ou à l'entretien.

8 Une élimination respectueuse de l'environnement

Les composants du système de propulsion et les batteries ne doivent pas être jetés avec les autres déchets.

TREK Fuel EXe 9.7 - Une élimination respectueuse de l'environnement - 1

—Éliminez les composants en métal et en plastique conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays.

—Mettez les composants électriques au rebut conformément aux réglementations spécifiques à chaque pays. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple la mise en œuvre nationale de la directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (WEEE).

— Éliminez les piles et les accumulateurs conformément aux réglementations nationales en vigueur. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple la transposition nationale de la directive sur les piles usagées 2006/66/CE en relation avec les directives 2008/68/CE et (UE) 2020/1833.

— Respectez en outre les prescriptions et les lois de votre pays en matière d'élimination des déchets.

Vous pouvez également remettre les composants du système de propulsion dont vous n'avez plus besoin à un revendeur de vélos agréé par TQ.

REMARQUE

Pour plus d'informations et consulter le mode d'emploi en d'autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant:

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.

Les informations contenues dans cet imprimé sont régulièrement vérifiées et les corrections nécessaires sont incluses dans les éditions suivantes.

Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuel d'utilisation

FR

1 Sécurité

TREK Fuel EXe 9.7 - Sécurité - 1

Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d'avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque.

Lisez entièrement le mode d'emploi avant la mise en service et l'utilisation. Vous éviterez ainsi les risques et les erreurs.

▶ Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être fourni en cas de transfert ou de vente à un tiers.

REMARQUE

Consultez également la documentation complémentaire pour les autres composants du système d'entraînement HPR50 ainsi que la documentation jointe à votre E-Bike.

1.1 Classification des dangers

DANGER

Ce symbole indique un danger avec un niveau de risque élevé, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.

! AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT signale un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Un ATTENTION indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures assez graves ou mineures.

REMARQUE

Une REMARQUE met en avant une information importante sur le produit ou la partie du manuel à laquelle il faut particulièrement faire attention.

1.2 Utilisation prévue

Le charger TQ est exclusivement destiné à la charge de la batterie et du Range Extender optionnel du système d'entraînement HPR50 et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Les termes batterie et Range Extender (ou prolongateur d'autonomie) se réfèrent respectivement et exclusivement à la batterie d'origine fournie avec l'E-Bike et au Range Extender d'origine en option.

Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie.

En cas d'utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.

L'utilisation conforme implique également le respect de ce mode d'emploi et de toutes les consignes qu'il contient ainsi que des informations relatives à l'utilisation conforme contenues dans les documents complémentaires joints avec le E-Bike.

Le fonctionnement correct et sûr du produit présuppose un transport, un entreposage un montage et une mise en service appropriés.

1.3 Consignes de sécurité pour le chargeur TQ

— Utilisez uniquement le charger TQ d'origine pour recharger la batterie et le Range Extender.
— N'utilisez ce chargeur de batterie que pour recharger la batterie d'origine livrée avec le E-Bike ou le Range Extender d'origine en option.
— Avant chaque charge, vérifiez que le chargeur, le câble et la fiche d'alimentation ne sont pas endommagés.
—N'utilisez pas le charger si le câble ou la fiche sont endommagés. Sinon, il y a un risque de choc électrique.
— N'ouvrez jamais le charger. En cas de panne, faites contrôler le charger par un vendeur de vélos agréé.
— Protégez le charger de l'humidité. Sinon, il y a un risque de choc électrique.
—N'utilisez le charger que dans des espaces secs.
— Maintenez le charger propre. Les salissures pourraient provoquer un choc électrique.
— N'utilisez pas le charger sur une surface facilement inflammable (par ex. papier, textile, etc.) ou dans un environnement inflammable. Il existe un risque d'incendie dû à l'échauffement du charger lors de la charge.
— La batterie et le Range Extender ne doivent jamais être chargés sans surveillance.

— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et que ces personnes comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

2 Données techniques

Plage de tension du réseau 90 V AC à 264 V AC
Plage de fréquence du réseau 47 Hz à 63 Hz
Versions de la fiche secteur EU, USA, UK, NZL/AUS
Tension de sortie (max.) 58,8 V
Courant de charge (max.) 4 A
Dimensions 177 mm x 86 mm x 32.2 mm /6,97" x 3,39" x 1,27"
Indice de protection IP40 (utilisation en intérieur uniquement)
Température de fonctionnement et de stockage0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Hauteur max. en fonctionnement<3000 m / 1,86 m sur NN
Poids 700 g / 1,54 lbs câble d'alimentation inclus

Tab. 9: Caractéristiques techniques – charger

3 Mise en service

3.1 Chargement de la batterie / du Range Extender

TREK Fuel EXe 9.7 - Chargement de la batterie / du Range Extender - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie ou d'électrocution en cas d'endommagement de la batterie, du prolongateur d'autonomie, du charger, du câble et de la fiche

N'utilisez jamais le charger si vous constatez des dommages sur la batterie, le prolongateur d'autonomie, le charger, les câbles ou les fiches d'alimentation.
▶ Effectuez le chargement uniquement dans un endroit éloigné de tout matériau inflammable.
Le chargement ne doit jamais être effectué sans surveillance.

Brancher le charger sur le secteur

▶ Branchez la fiche de l'appareil du câble d'alimentation spécifique au pays (Fig. 14, élément 1) dans la prise du charger (Fig. 14, élément 2).
▶ Branchez la fiche d'alimentation du charger à la prise secteur.

TREK Fuel EXe 9.7 - Brancher le charger sur le secteur - 1

Fig. 14: Branchement du charger sur le secteur

Charger la batterie intégrée

Soulevez le couvercle (Fig. 15, élément 1) du port de chargement (Fig. 15, élément 2) dans le cadre du vélo.

▶ Vérifiez que les contacts du port de chargement ne sont pas encrassés et nettoyez-les si nécessaire.

▶ Orientez la fiche du charger (Fig. 15, élément 3) de manière à ce que les codes de la fiche et du port de chargement coïncident.

▶ Branchez la fiche du charger dans le port de charge de la batterie.

Une fois le chargement terminé, retirez la fiche du charger du port de charge de la batterie.

▶ Refermez le couvercle du port de chargement une fois le chargement terminé.

Débranchez le charger de l'alimentation électrique.

TREK Fuel EXe 9.7 - Charger la batterie intégrée - 1

Fig. 15: Chargement de la batterie s intégrée

REMARQUE

Le système d'entraînement détecte si le charger est connecté au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo. Dans ce cas, le système d'entraînement est désactivé durant le processus de chargement pour des raisons de sécurité.

Charger le Range Extender en option

REMARQUE

— Lorsque le charger est connecté au Range Extender en option, le système vérifie si le Range Extender est connecté au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo. Si c'est le cas, le système d'entraînement est désactivé durant le processus de chargement pour des raisons de sécurité.
— Le système de charge détecte si le Range Extender est connecté au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo. Dans ce cas, les deux sont chargés, d'abord la batterie intégrée et ensuite le Range Extender en option.

ATTENTION

Risque d'accident dû à l'activation du système d'entraînement pendant le chargement

Connectez toujours le Range Extender au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo lorsque vous avez installé le Range Extender sur le vélo.

C'est la seule façon de s'assurer que le système d'entraînement est désactivé pendant la charge. Dans le cas contraire, vous risquez de pouvoir démarrer le système d'entraînement pendant la charge et le câble de charge branché risque de provoquer une chute lors du démarrage.

Soulevez le couvercle (Fig. 16, élément 1) du port de chargement du Range Extender.
▶ Vérifiez que les contacts du port de chargement (Fig. 16, élément 2) sont propres et nettoyez-les si nécessaire.
▶ Branchez la prise du chargeur (Fig. 16, élément 3) dans le port de charge du Range Extender.
Une fois le chargement terminé, retirez la fiche du chargeur du port de charge du Range Extender.
▶ Refermez le couvercle du port de chargement une fois le chargement terminé.
Débranchez le chargeur de l'alimentation électrique.

TREK Fuel EXe 9.7 - Risque d'accident dû à l'activation du système d'entraînement pendant le chargement - 1

3.2 Indications sur le processus de chargement

REMARQUE

La température de la batterie ou du Range Extender doit se situer dans la plage de température de charge autorisée (0°C à 40°C / 32°F à 104°F). Dans le cas contraire, le processus de charge ne démarre pas.

—Le système d'entraînement est désactivé dans les cas suivants :

  • Pendant que la batterie est en cours de chargement.
  • Lorsque le Range Extender est connecté au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo et qu'il est en cours de chargement.

— L'état de charge de la batterie et du Range Extender peut être lu séparément sur l'écran.

— L'état de charge du Range Extender est également visible sur le côté du Range Extender grâce aux 6 LED.

3.3 États des LED sur le charger

État de la LED Description

Éteint Le chargern'est pas branché sur la prise secteur
Rouge cligno-tantVeille (pas de batterie connectée)
Vert clignotant Chargement
Vert fixe Chargement terminé
Rouge fixe erreur (surtension, sous-tension, court-circuit en sortie,surcharge, surchauffe, polarité incorrecte)

Tab. 10: États des LED sur le charger

4 Transport et stockage

— Stockez le chargeur dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.

—Ne faites pas tomber le chargeur afin d'éviter de l'endommager.

5 Nettoyage

Débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et, le cas échéant, du port de chargement.
Nettoyez le chargeur uniquement avec un chiffon humide.
▶ Assurez-vous que le chargeur est complètement sec avant de le réutiliser.

6 Maintenance et service

Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d'entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l'utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l'entretien.

7 Mise au rebut

Les composants du système d'entraînement et les batteries doivent être triés pour permettre un recyclage respectueux de l'environnement. Ne les jetez pas dans les déchets ménagers.

TREK Fuel EXe 9.7 - Mise au rebut - 1

— Éliminez les composants métalliques et plastiques conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.

—Mettez les composants électriques au rebut conformément aux réglementations spécifiques à chaque pays. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les mises en œuvre nationales de la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (WEEE).

— Éliminez les piles et les accumulateurs conformément aux réglementations nationales en vigueur. Dans les pays de l'UE, respectez par exemple les dispositions nationales d'application de la directive sur les piles usagées 2006/66/CE en relation avec les directives 2008/68/CE et (UE) 2020/1833.

— Respectez en outre les prescriptions et les lois de votre pays en matière d'élimination.

Vous pouvez également rapporter les composants du système d'entraînement dont vous n'avez plus besoin à un vendeur de vélos agréé par TQ.

REMARQUE

Pour plus d'informations et consulter le mode d'emploi en d'autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant:

TREK Fuel EXe 9.7 - REMARQUE - 1

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.

Les informations contenues dans cet imprimé sont régulièrement vérifiées et les corrections nécessaires sont incluses dans les éditions suivantes.

Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Pour le service et la garantie, s'il vous plaît contactez votre revendeur local.

Merci de consulter le site internet (Menu/Assistance) pour la dernière révision de ce manuel.

Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique.

Garantie limitée

Votre vélo est couvert par une garantie limitée à vie.

Pour plus d'informations, visitez notre site web.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TREK

Modèle : Fuel EXe 9.7

Catégorie : Vélo