AS18GS1ERA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS18GS1ERA HAIER au format PDF.
| Type de produit | Climatisation split |
| Marque | Haier |
| Modèle | AS18GS1ERA |
| Capacité de refroidissement | 18000 BTU/h (≈5.28 kW) |
| Modes de fonctionnement | Auto, Froid, Sec, Chaud, Ventilateur |
| Télécommande | Oui, avec affichage LCD |
| Réfrigérant | R410A (GWP 1975) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Minuterie | Marche/Arrêt programmable (24 h) |
| Fonction veille | Oui |
| Fonction turbo (Alimentation/Doux) | Oui |
| Reprise après coupure | Oui |
| Filtres | Filtre à air standard + filtre de purification (photocatalytique et antibactérien) |
| Panneau d'affichage | Oui, sur unité intérieure |
| Entretien du filtre | Nettoyage toutes les 2 semaines, séchage à l'ombre |
| Sécurité | Protection compresseur 3 min, arrêt en cas d'anomalie, mise à la terre obligatoire |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles (2×R03), tuyau de vidange, plaque de fixation, vis, capuchons, filtre de purification (en option) |
| Piles télécommande | 2 piles R03 (AAA) |
| Distance de fonctionnement télécommande | Jusqu'à 7 m sans obstacle |
| Plage de température ambiante (froid) | Intérieur : 21-32 °C, Extérieur : 18-46 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS18GS1ERA HAIER
Questions des utilisateurs sur AS18GS1ERA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS18GS1ERA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS18GS1ERA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI AS18GS1ERA HAIER
① Entrée d'air
⑥ Panneau d'affichage
② Grille d'entree d'air Selecteur d'ugence
③ Sortie d'air Filtre de purification d'air (intérieur)
Pale verticale (regle les flux d'air gauche et droit)
Pale horizontalale (reglage des flux d'air vers le haut et vers le bas.
Ne pas regler manuellement).
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence.
Unité extérieure

① ÉVENT CONNEXION D'LA
TUYAUTERIE ET DU CÁBLAGE ÉLECTRIQUE
② PRISE D'ASPIRATION
④ TUYAU DE VIDANGE
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence.
Réglage de l'horloge
Presser le bouton HORLOGE, "AM" ou "PM" clignotent. Presser ou pour regler I'heure. Chaque pression ajoute ou retire 1 minute. Si le bouton est maintainu enforcé, I'heure changera rapidement. Une fois I'heure reglee, pressez PARAMETRER, AM " et PM" arrêtet de clignoter, et I'horloge commence a fonctionner.

Telekommande

- Bouton de VERROUILAGE Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
- Bouton VOYANT / CONF.
- Bouton d'HORLOGE
- Bouton MODE
- Bouton REGLAGE TEMP.
- Bouton VENTILATEUR
- Affichage SANTÉ
- Affichage VITESSE DE VENTILATION

Installation des piles

- Enlever le couvercle du compartment à pile;
- Placer les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre);
-
Assurez-vous de placer les piles conformément aux signes" + /'-";
-
Installer les piles, puis replacer le couvercle.
Note:
- La distance entre la tete de transmission du signal et l'orifice de réception ne doit pas dépasser 7 metres, sans obstacle.
- Une lampe fluorescente de type allumage électronique, un changement de lampe fluorescente ou un téléphone sans fil est installé dans la pierce, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité interieure doit être raccourcie.
- Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles sont épuisées. Merci de remplacer les piles.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles, puis replacez-les après quelques minutes.
Conseil:
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si rien ne s'affiche après enlevement, presser la touche de reinitialisation.
Utilisation
Opération de base
Télécommande

- Demarrage de I'unité
Presser MARCHE/ARRET sur la télécommande, l'unité démarre.
- Sélectionner le mode d'utilisation.
Presser le bouton MODE. A chaque pression, le mode d'utilisation change de la façon suivante : Telekommande

3 Sélection du paramètre de température
Presser le bouton

À chaque pression du bouton, le paramètre de température augmente de 1^ ; notamment le bouton pressé permet d'augmenterrapidement cette valeur.

aque pression du bouton, le paramètre de température
cend de 1^ ; maintainir le bouton pressé permet de diminuier d'effectivement cette valeur.
Selectionner la tempéature désirée.
4 Sélection de la vitesse du ventilateur
Presser le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change de la façon suivante :
Télécommande

Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque le VENTILATEUR est regle sur AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la tempereature de la pièce.

| Mode de fonctionnement | Télécommande | Note |
| AUTO | Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur séLECTIONne automatiquement le fonctionnement Froid ou Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le ventilateur est paramétré sur AUTO le climatiseur ajusté automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. | |
| FROID | ||
| SEC | En mode SEC, lorsque la température de la pièce devient inférieure au paramètre de température de plus de +2°C, l'apparériel fonctionne de façon intermittente à vitesse BASSE quelsque soit le paramétrage du VENTILATEUR. | |
| CHAUD | En mode CHAUFFAGE, de l'air chaud sera générarespêques minutes à cause de la fonction de prévention des courants d'air.Lorsque le VENTILATEUR est régle sur AUTO, le climatiseur ajusté automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. | |
| VENTILATEUR | En mode de fonctionnement VENTILATEUR, l'appareil ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, mais fonctionnera soulément en mode VENTILATEUR; AUTO n'est pas disponible lorsque le mode VENTILATEUR est sélectionné. Et le réglage de temperature est déactivé en mode VENTILATEUR, le mode SOMMEIL n'est pas disponible. |
Fonction d'urgence et test
Fonction d'urgence :
- Utilisez ce mode de fonctionnement seulement si la télécommande est défectueuse ou perdue, et avec la fonction d'urgence activée, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pendant un moment.
- Lorsque le commutateur de la fonction d'urgence est pressé, un son aigu est émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
Lorsque le bouton d'alimentation est toumé pour la première fois et que le mode de fonctionnement d'urgence démarre, l'appareil passera automatiquement dans les modes suivants:
| Température de la)pèce | Température fixée | Mode minuterie | Vitesse du ventilateur | Mode de fonctionnement |
| Au-dessus de 23°C | 28°C NO | AUTO FR | OID | |
| Au dessous de 23°C | 23°C NO | AL | TO | CHAUD |

- Il n'est pas possible de changer le réglage de temperature et la vitesse du ventilateur. Il est également impossible d'utiliser le mode minuteur ou sec.
Fonction de test :
Le commutateur de la fonction de toxt est identique au commutateur d'urgence.
Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la temperature de la pièce est inférieure à 16^ , ne pas l'utiliser en mode de fonctionnement normal.
- Maintainir le commutateur de fonction de test enforcé durant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez entendu 2 fois la tonality suraigue, relachier le bouton. La fonction de refroidissement demarre avec une vitesse "Haute" de circulation d'air.
- Dans ce mode de fonctionnement, le moteur du ventilateur de l'appareil supérieur tournera à grande villesse.

Réglage de l'orientation du flux d'air
- Affichage de I'etat d'envoi d'air Volet vertical
Pos.1 vide Pos.2 Pos.3 Pos.4 Position auto)
- Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel) Déplacer la pale verticale d'un cran sur le climatiseur vers la gauche ou la droit en se réferant à l'illustration.



Avertissement :
Lors d'un réglage manuel du volet, étéindre l'appareil.
Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation d'eau peut se produit au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontally sont régés à gauche ou à droite.
- Il est recommendé de ne pas maintainir le volet vertical en position abaissee durant une longue période et mode FROID ou SEC, de la condensation d'eau pouvant se produit. Note:
Lors d'un redémarrage après arrêt par télécommande, la télécommande的记忆é automatiquement la position précédemment paramétrée.
Utilisation
Fonction veille
Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible.

Utilisation de la fonction VEILLE.
Après démarriage de l'appareil, régler le mode d'etat, puis presser le bouton VEILLE une fois avoir régle l'heure.
Mode de fonctionnement :
- En mode FROID, SEC
1 heures après le démarriage du mode VEILLE, la température sera de 1^ plus élevée que le paramètre de température. Au bout d'une autre heures, la température augmente à nouveau de 1^ . L'appareil fonctionnera encore 6 heures puis s'arrête. La température est maintainue plus élevée que le paramètre de température afin que la température de la piece ne soit pas trop BASSE durant le sommeil.

- En mode CHAUFFAGE
1 heures après le début du mode SLEEP, la température descendra 2 °C en dessous du réglage de température. Une heures plus tard, la température descendra de 2°C de plus. Trois heures plus tard, la température augmentera d'1°C. L'appareil fonctionnera pendant 3 heures supplémentaires puis s'arrête. La temp. est alors plus BASSE que la temp. régée, afin que la température ne soit pas trop haute pendant votre sommeil.

- En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de voir correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
- En mode VENTILATEUR
Pas de fonction de VEILLE.
- Si vous reglez la fonction sommeil tranquille sur 8 heures, le temps de sommeil tranquille ne peut pas etre regle.
Lorsque le fonction MINUTERIE est paramétrée, la fonction de sometime tranquille ne peut pas être paramétrée. Une fois la fonction de sometime paramétrée, si l'utilateur réinitialise la fonction MINUTEUR, la fonction de sometime sera annulée; la machine sera en mode minuteur, si les deux modes sont configurés en même temps, le premier mode dont le temps de fonctionnement se terminera en premier provoquera l'arrêt de l'appareil et l'annulation de l'autre mode.
■ Fonction Reprise après panne de courant
- Si l'appareil est demarré pour la première fois, le compresseur ne se lancera pas avant 3 minutes. Lorsque le courant revient après une panne de courant, l'appareil demarrera automatiquement et 3 minutes plus tard, le compresseur demarrera.
- Note concernant la reprise après une panne de courant : appuyez sur le bouton sommeil dix fois en cinq secondes et entrez dans cette fonction après avoir entendu quatre sons. appuyez sur le bouton sommeil dix fois en cinq secondes et quitterze cette fonction après avoir entendu deux sons.
■ Fonctionnement ALIMENTATION/DOUX.
(1) Fonctionnement de l'ALIMENTATION
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.
En mode REFROIDISSEMENT, la vitesse de ventilation
passe à la vitesse rapide du mode de ventilation AUTO
En mode CHAUFFAGE, la vitesse de ventilation passé à la vitesse moyenne du mode de ventilation AUTO.
(2) Fonctionnement de DouX
Utiliser cette fonction lorsque le silence est requis pour dire ou se reposer.
En mode de fonction Doux, la vitesse de ventilation passée à la vitesse faible du mode de ventilation AUTO.
Note:
En mode ALIMENTATION, en mode de CHAUFFAGE ou de REFROIDISSEMENT rapide, la pierce presentatera une distribution de température inhomogene.
Une longue période de fonctionnement DOUX produit un effet ni trop froid ni trop chaud.
Pour annuler le fonctionnement ALIMENTATION ou DOUX presser à nouveau le bouton ALIMENTATION/DOUX, ALIMENTATION ou DOUX disparait.
Utilisation

Utilisation de la minuterie Mard Arret.
Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE.
1 Une fois l'appareil demarré, Sélectionner le mode de fonctionnement désiré :
2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE.
À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Télecommande

Selectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÉT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÉ
ONou"CFnotera.
3.Presser le bouton /pəurregler l'heure.
Elle peut être régée sur 24 heures.
4Aprés réglage de l'heure, presser le bouton de réglage pour confirmer."
ON "ou" OF rete de clignoter sur la telecommande.
- Annuler le mode MINUTERIE
Presser simplement le bouton MINUTERIE plusieurs fois jusqu'à ce que le mode MINUTERIE disparaisse.
Remarques
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit, l'heure doit être à nouveau régée.
La télécommande dispose d'une fonction de mémorisation : lors de la prochaine'utilisation du mode MINUTERIE, presser simplement le bouton RÉGLAGE si le réglage de l'heure est identique à la fois précédente.
Selon les heures de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE ARRÉT, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produit.
CONFORMITE DES MODELES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
CE
Tous les apparêils sont conformes aux directives Européennes suivantes :
- Directive basse tension 73/23/EEC
- Directive basse tension 2006/95/EC
-Compatibilitéelectro-magnétique89/336/EEC
-Compatibilitéelectro-magnétique2004/108/EC
ROHS
Les apparèels répondent aux exigences de la directive 2002/95/EEC du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
WEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appeareils électriques et Electroniques.
L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas été mélés aux déchets menagers non-triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigerant, de l'huile et d'autres pieces doivent
etre effectuels par un installerur qualifie conformément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et recupération. S'assurer que le produit est eliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la santé humaine. Merci de contacter l'installeur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE LIQUIDE REFRIGERANT UTILISÉ

Cet apparéil contient des gaz à effet de serre fluores couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas libre dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de rechauffement de la planete.
Merci de emplir à l'encre indélébiles :
1 La charge de réfrigerant usine de l'appareil
2 la quantité supplémentaire de réfrigerant chargée sur place et
- 1+2 la charge totale de réfrigerant.
sur I'etiquette de charge de refrigerant fournie avec l'appareil.
L'étiquette renseignée doit être collée à proximé du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A Contient des gaz à effet de serre fluores couverts par le protocole de Kyoto.
B Charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque d'intitulé de l'appareil
C Quantité supplémentaire de réfrigerant chargée sur place
D Charge totale de réfrigerant
E Appareil extérieur
F Cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
Installation de l'unité interieure
Outillage requis pour l'installation
- Clé
Pince
Scie à métaux
Perceuse - Clé à ergot (17,19 et 26 mm)
-
Détector de fuite de gaz ou solution à base d'eau savonneuse
-
Clé dynamométrique (17 mm, 22 mm, 26 mm)
- Coupe-tube
- Outil d'évasement
Couteau
Rubans a mesurer
Alesoir
Selection de l'emplacement pour l'installation
- L'emplacement doit être solide, sans vibrations, et offrir un support suffisant pour l'unité.
- L'emplacement ne doit pas etre affecte par de la chaleur ou de la vapeur generées dans les environ et doit garantir que l'entrée et la sortie de I'unité ne seront pas genées.
- L'emplacement doit permettre une vidange facile avec la tuyauterie connectee à l'unité extérieur.
- L'emplacement doit permettre de répartir l'air froid dans toute la pierce.
- L'emplacement doit dispose d'une prise d'alimentation avec suffisamment d'espace autour.
- Sélectionnez un emplacement à une distance d'au moins un mètre par rapport aux postes de télévision, radio, appareils sans fil et lampes fluorescentes.
- En cas de fixation de la télécommande sur un mur, Sélectionnez l'emplacement de sorte que l'unité interieure puisse receivevoir les signaux lorsque les lampes fluorescentes sont allumées dans la pierce.
Source d'alimentation
- Avant de brancher la fiche dans la prise, vérifie que la tension est sans faillie.
- La source d'alimentation correspond aux informations sur la plaque signalétique.
- Installez un circuit d'alimentation auxiliaire exclusive.
- Une prise doit être installée de manière à ce que le cable d'alimentation puisse être branché facilement. Ne pas prolonger le cable en le coupant.
Accessoires
| Télécommande (1) Tuyau de vidange (1) | |
| Batterie sèche R-03 (2) | Capuchon en plastique (4) Vis Ø4X25 (4) |
| Plaque de fixation (1) | Filtre de purification d'air (en option) (1) |
Sélection du tuyau
| POUR 18K | Tuyau de liquide | Ø 6,35x0,8 mm |
| Tuyau de gaz Ø | 12,7x0,8 mm | |
| POUR 24K | Tuyau de liquide | Ø 9,52x0,8 mm |
| Tuyau de gaz Ø | 15,88x1,0 mm |
Scheme d'installation des unités interieures
Les modèles utilisent le réfrigérant R410A sans HFC

La distance entre l'unité interieure et le sol est de 2 m minimum.
L'illustration ci-dessus est indiquée à titre de reférence uniquement, vous nez tenir compte des particularités du modele acheté.
Installation de l'unité interieure

Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur
Lorsque la plaque de montage est fixe en premier
- Executée une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur en fonction des pilliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque temporairement avec un clou en acier.
- Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en suspendant un fil avec un poids du dessus central de la plaque, puis fixez solidement la plaque avec le clou en acier.
- Localisez le trou A dans le mur avec un ruban a mesurer

Lorsque la plaque de fixation est installée sur une barre latérale ou un linteau
- Installer une barre de fixation (vendue séparément) à la barre latérale et au linteau, puis serrez la plaque à la barre de fixation fixe.
- Pour l'emplacement de l'orifice mural, veuillez vous reporter à la section précédente « Lorsque la plaque de montage est fixée en premier »

Faire un trou dans le mur et installer le cache-trou de tuyauterie
- Percez un orifice de 70 mm de diamètre, descendant légarement en direction de la face extérieure du mur.
- Installez le cache trou de tuyauterie et scellez avec du mastic après l'installation

Epaisseur de la paroi
(Section du trou dans le mur) G Tuyau pour le trou de tuyauterie

Installation de l'unité interieure
Scheme de la tuyauterie
[Tuyauterie arrere]
- Achemine les tuyaux et le tuyau de vidange que vous fixez ensuite avec du ruban adhésiF.
[Gauche - Tuyauterie arrêté gauche]
- Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche.
-
Pour une tuyautorie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens de la tuyautorie jusqu'à la marque du trou pour une tuyautorie arriré-gauche qui est marquée sur les matériaux d'isolation thermique.
-
Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolation thermique de l'unité interieure.
- eirénti etinu' ed eugirtceleadbeel de l'unité interieure et sortez-le par I'avant puis effectuez la connexion.
- vét trioj el zesiuEn sel zetcennoc tuyaux. Enduisez la piece de connexion avec des matériaux d'iso1ation thermique et fixez avec du ruban adhesif.
![HAIER AS18GS1ERA - [Gauche - Tuyauterie arrêté gauche] - 1](/content/2026/04/636225/images/bc17fa5cd39fb4cb2927be9d8f0d00818425203c32b5eb3d24db6e6e4e66e956.jpg)
![HAIER AS18GS1ERA - [Gauche - Tuyauterie arrêté gauche] - 2](/content/2026/04/636225/images/61d3f3ec63b03bf5f2d039bb821628a5013363790fe001c0e949e7604de74738.jpg)
etre fixes au tuyau de refrigerant avec un ruban protecteur.
tnevic
(Tuyauterie dans une autre direction].
- Al'aide d'une pince, découvert le couvercle pour la tuyauterie en fonction de la direction de la tuyauterie et cintrez ensuite le tuyau selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez soin de ne pas écraser les tuyaux.
- Connectez au préalable le cable des unités intérieures/extérieures et recouvre ensuite les cables connectés avec l'isolement.
Fixation de l'unité interieure
- Suspendez l'unité sur les encoches supérieures de la plaque de fixation. Déplacez l'unité d'un côte vers l'autre pour vérifier la fixation.
- Pour fixer le corps sur la plaque de fixation, soutenez le corps du dessous et reposez-le perpendiculairement.

Plaque de fixation
Déballage de l'unité interieure
- le corps et le dégager du crochet puis sortez la partie inférieure du corps légément vers l'extérieur et soulevez ensuite l'unité jusqu'au dégagement de la plaque de fixation.


Connexion du cable des unités intérieures/extérieures
Dépose du cache-cable
- Enlevez le cache-borne en bas à droite de l'unité inter-rieure et séparez le couvercle du câblage en desserrant les vis.

Connexion du cable après l'installation de l'unité interieure
- Insérez le cable de l'extérieur de la pierce dans le côte gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau.
- Tirez le cable sur le cote avant et connectez-le en formant une boucle.
Connexion du cable avant l'installation de l'unité interieure
- Insérez le cable depuis l'arrière de l'unité et sortez par l'avant.
- Desserrez les vis et enoncez bien les extrémités du cable dans le bornier. Serrez les vis.
Tirez légrement sur le cable pour garantir qu'il a été correctement en foncé et serré. - Àprous avoir raccardé le cable, placez le cache-cable sur le cable connecté.




Unité interieure
Vers l'unité extérieur
Remarque :
Lors de la connexion du cable, confirmez le numero de la borne des unités interieures et extérieures. Si le câblage est incorrect, le fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages.
| Modèle | AS18GS1ERA | AS24GS1ERA |
| Câblage de connexion | ≥4G0.75mm2 | ≥4G0.75mm2 |
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée. Le type du fil de connexion est H05RN-F ou H07RN-F.
- Si le fusible de la carte PC a fondu, changez-le avec le type T.3.15A/250VCA (unité intérieure).
- La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
- Avec installation, la prise de courant doit etre d'acces facile.
- Un disjoncteur doit être incorpore au cablage fixe. Le disjoncteur doit être omnipolaire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm.
5 Installation du bloc d'alimentation
- La source d'alimentation doit être utilisée exclusivement par le climatiseur.
- Si le climatiseur doit être installé dans un endroit humide, ajoutez un disjoncteur de fuite à la masse.
- Pour toute installation dans d'autres emplacements, placez le disjoncteur le plus loin possible.
6Travaildecoupeetd'évasementde la tuyauperie
- La coupe du tuyau doit être effectue avec un coupe-tuyau. Vous doivent nettoyer les ébavures.
- Àprous avoir inséré l'écrou évasé, vous pouvez procéder au travail d'évaluation.
| Outil d'évasement pour R410A | Outil d'évasement conventionnel | |
| Type à embrayage | Type à embrayage (rigide) | Type à écrou à oreilles (Imperial) |
| A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm | ||
Matrice de l'ouillage d'évasement

- Coupez le tuyau


- Nettoyez les ébavures

- Tuyau d'évasement

Correct Indcorrect






Insuffisant Dommage Fissure Partiel Vers extérieur d'évasement
7 Vidange
- Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descendante.
- Ne pas effectuer la vidange telle qu'illustreée ci-dessous.

Il est surélevé à mi-chem.

L'extrémité est immérgée dans l'eau.

Iondule:

L'espace entre le sol et l'appareil est trop petit.

Il y a une odeur nauseabonde de la fosse
- Versez de l'eau dans le bac de vidange de l'unité interieure et vérifie qu'il soit dirigé vers l'extérieur.
- Si le tuyau de vidange est dans une piece, utilisez une isolation thermique.

Vidange
| Indication des codes | Description du problème | Analyse et diagnostic |
| E1 | Dysfonctionnement du moteur du ventilateur intéérieur | Mal branché ou connexion défectueuse;Thermistor défectueux;Carte de circuit imprimé défailleante; |
| E2 | Capteur de l'échangeur de chaleur défectueux | |
| E4 | Erreur EEPROM intéérieur | Données EEPROM défectueuses;EEPROM défectueux;Carte de circuit imprimé défailleante; |
| E7 | Défaillance de communication entre les unités intéérieure et extérieure | Erreur de transmission de signal entre l'unité intéérieure et l'unité extérieure, en raison d'une erreurdécablage;Carte de circuit imprimé défailleante; |
| E14 | Dysfonctionnement du moteur du ventilateur intéérieur | Interruption du fonctionnement en raison de la rupture d'un cable dans le moteur du ventilateur;Interruption du fonctionnement en raison de la rupture des fils de sortie du moteur du ventilateur;Erreur de détction en raison d'une carte de circuit imprimé de l'unité intéérieure défailleante; |
9 Verification de l'installation et test de fonctionnement
■ Explique le fonctionnement à vos clients en vous servant du manuel.
Vérification des composants pour le test de fonctionnement
□ Cochez
les cases
Fuite de gaz dans le raccordement du tuyau?
Isolation thermique du tuyau?
Les cables de raccordement des unités interieures et extérieures sont bien introduits dans le bornier?
Le cable de raccordement de l'unité interieure et de l'unité extérieure est-il bien branché?
La vidange a ete effectuee correctement?
Le conduit de masse est correctement connecté?
L'unité interieure est-elle bien fixée?
La tension de la source d'alimentation est conforme au code?
Y-a-t-il du bruit?
La lampe s'allume-t-elle normalement?
Les opérations de refroidissement et de chauffage (avec une pompe thermique) sont effectuées normalement?
Le régulateur de température de la pierce fonctionne normalement?
Maintenance
Pour une utilisation intelligente du climatiseur
| Paramétrage d'une température de piece appropriée Températe appropriée | Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air | Télécommande Ne pas utiliser d'eau : nettoyer le contrôleur avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de nettoyant à vitre ou de chiffon imbibé. | Boîtier interieur nettoyer le climatiseur en utilisant un chiffon doux et sec. Pour les tâches résistantes, utiliser un détergent neutre dilué dans de l'eau. Essorer le chiffon avant de nettoyer, puis totally être le détergent. |
| Fermer portes et fenêtre durant utilisation. En mode de refroidissement empecher la pénération d'un ensoleillement direct avec un rideau ou des volets. | Utiliser la minuterie efficacement. | Ne pas nettoyer avec les produits suivants : Essence, benzine, diluant ou poudre à nettoyer pouvant endommager l'endetuit de l'unité. | De l'eau chaude au-delà de 40°C(104°F) peut provoquer une décoloration ou une déformation. |
| Si l'apparil n'est pas utilisé durant une longue période, couper l'alimentation principale. ARRÊT | Utiliser les volets efficacement. | Nettoyage du filtre à air 1 Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant vers le haut. 2 Retirer le filtre. Pousser l'égremment vers le haut l'onglet central du filtre jusqu'à le libérer de la butée, etrirer le filtre par le bas. 3Nettoyer le filtre. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou nettoyer le filtre avec de l'eau. Àprous lavage, faire totalement sécher le filtre à l'ombre. 4Fixer le filtre. Fixer le filtre correctement de façon à ce que l'indication "FACE" soit de face. S'assurer que le filtre est complètement fixé derrière la butée. Si les filtres croit et.gauche ne sont pas correctement fixés, des défauts peuvent se produit. 5Fermer la grille d'entrée d'air. | Toutes les deux semaines |
Remplacement des filtres de purification d'air
- Ouvrir la grille d'entrée d'air Soulever la grille d'entrée en utilisant un petit outil nommé support de grille situé sur le cote croit de l'appareil d'intérieur.
- Detacher le filtré à air standard
Faire glisser le bouton légarement vers le haut pour libérer le filtré, puis l'enlever.

- Fixer le filtré de purification d'air Placer les dispositifs de filtré de purification dans les cadres à filtré gauche et droit.

- Fixer le filtré à air standard (Installation nécessaire)
ATTENTION: Le côté blanc du filtre de purification d'air photocatalyrique face vers l'extérieur, et le côtéILA sOmme face a I'appareil. Le cote vert du filtre de purification d'air anti-bacterien face a I'extérieur, et le cote blanc face a I'appareil.
- Fermer la grille d'entrée d'air.
Fermer la grille avec soin
REMARQUE :
- Le filtré de purification d'air photocatalytique doit être solarisé à dates fixes. Dans une famille normale, il doit être solarisé tous les 6 mois.
- Le filtrte de purification d'air anti-bacterien peut être utilisé longtemps, inutil de le replacer. Toutfootis en cours d'utilisation, la poussière doit être enlevée en utilisant un aspirateur ou en les tapotant légrement, sinon les performances peuvent être affectées.
- Veiller àMAINTER le filtre de purification d'air anti-bacterien dans un environnement frais et sec, d'éviter une exposition directe au soleil lors d'un arrêt d'utilisation, ceci pouvant réduire la capacité de sterilisation.

Avtissement
Avertissement
Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation.
Ne pas tenter d'insteller le climatisationur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causeur un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau.
Avertissement
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, stopper immédiatement l'appareil et contacter le vendeur.

ARRÉT


STRICTO BOLIGATION
Utiliser
une source
d'alimentation
exclusive munie
d'un coupe
circuit.

Vérifier soigneusement l'installation adequate du drainage.

STRICTO BOLIGATION

Engager totalement la prise du cordon d'alimentation.


STRICT
OBLIGATION
Utiliser la tension appropriée.


STRICTE OBLIGATION
- Ne pas utiliser une rallonge électrique ou de cordons raccordés.
- Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de fuite de gaz inflammable.
- Ne pas exposer l'appareil à de l'eau ou de l'huile vaporisée.

INTERDICTION
Ne pas utiliser un cordon enroule.


INTERDICTION
Prendre soin de ne pas endommager le cordon electrique.


INTERDICTION


INTERDICTION
Ne pas demarrer ou arreter le fonctionnement en déconnectant le cordon d'alimentation.


INTERDICTION
Ne pas diriger le flux d'air directement vers des personnes, en particulier des enfants ou des personnes ages.



INTERDICTION
Ne pas tenter de réparer ou reconstruire par soi-même.

Connector la prise de terre.


mise à la terre
AVENTISSEMENT
Ne pas utiliser à des fins de stockage de nourriture, de travaux d'art, d'équipement de précision, d'élevage ou de culture.



INTERDICTION
Prendre de l'air frais régulierement, particulièrement lorsqu'un apparéil à gaz fonctionné au même moment.


STRICTE
OBLIGATION
Ne pas utiliser le commutateur avec des mains mouillées.


INTERDICTION
Ne pas installer l'appareil pres d'une cheminée ou d'un autre apparéil de chauffage.



INTERDICTION
Vérifier le bon état du support d'installation.


INTERDICTION
Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le nettoyage.


INTERDICTION
Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du flux d'air.


INTERDICTION


INTERDICTION

INTERDICTION

Dépannage
Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante.
| Phénomène | Cause ou points de contrôle | |
| Inspectionnormale desperformances | Le système ne redémarré pas automatiquement. | Lorsque l'appareil est stoppé, il ne redémarrera pas avant 3 minutes afin de protégger le système.Lorsque la prise de courant est retiree puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes pour protégger le climatiseur. |
| Un bruit se faitentrendre. | Durant le fonctionnement de l'appareil ou à l'arrêt, un bruissement ou un gargoûillagement peut se faire entendre. Au boute 2 à 3 min ues a pres démarré l'appareil, ce bruit devient plus notable. (Ce bruit est produit par la circulation du liquide réfrigérant dans le système)Durant le fonctionnement de l'appareil, un bruit de craquement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par l'expansion ou la réduction de l'enveloppe en raison des changements de température.Si le flux d'air de l'appareil en cours de fonctionnement produit un bruit élevé, c'est que le filtre à air peut être sale. | |
| Génération d'odeurs. | Ceci se produit perverse que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles que odeurs de meubles, peinture ou tabac. | |
| De la vapeur ou un panache se dégage. | En fonctionnement FROID ou SEC, l'appareil d'intérieur peut expulser de la vapeur.Ceci est d'au soudain refroidissement de l'air intérieur. | |
| En mode sec, la vitesse de ventilation ne peutpas être changée. | En mode SEC, lorsque la température de la présence devient inférieure au paramètre de température de plus de \( 2^{\circ}\mathrm{C} \), l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse BASSE quels que soit le paramétrage du VENTILATEUR. | |
| Vérificationmultiple | 7 | La prise de courant est-elle bien insérée?Y-a-t-il une panne de courant?Le fusible a-t-il grillé? |
| Mauvais refroidissement | Le filtre à air est-à-lie sale?Normalement il doit être nettoyé tous les 15 jours.Se trouve-t-il un obstacle devant l'entrée et la sortie d'air?La température est-elle correctement réglée?Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes?Existe-t-il un ensoleillement direct venant d'une fenêtre durant le refroidissement? (Utiliser un rideau)La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement? |
Avtissement
- N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigs dans les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement.
- Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur.
Specifications
- Le circuit de réfrigération est étanche.
L'appareil est adapté aux situations suivantes :
- Plage de température ambiente applicable :
| Refroidissement | Intérieur | Maximum : D.B/W.B 32 °C/23°C Minimum : D.B/W.B 21 °C/15°C |
| Plein air | Maximum : D.B/W.B 46°C/26°C Minimum : D.B 18 °C | |
| Chauffage | Intérieur | Maximum : D.B 27 °C Minimum : D.B 15 °C |
| Plein air | Maximum : D.B/W.B 24°C/18°C Minimum : D.B/W.B -7 °C/-8°C | |
| Plein air (INVERSEUR) | Maximum : D.B/W.B 24°C/18°C Minimum : D.B -15 °C |
- Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être replacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée similaire.
- Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a fondu, le replacer avec un fusible de type T. 3.15A/250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a fondu, le replacer par un fusible de type T.25A/250V.
- La méthode de cablage doit être conforme aux normes locales de cablage.
- ÀpRES installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
- Les piles usagées doivent être éliminées de façon appropriée.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
- Il doit être voir à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon électrique.
- La prise de courant et le cable de connexion doivent disposer des autorisations locales.
- Afin de protégier l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatisationur, puis à attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
Haier Group
Adresse: No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Site web: www.haier.com