Performance 463655021 - Plaque de grill CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance 463655021 CHAR BROIL au format PDF.
| Type de produit | Grill à gaz au propane |
| Marque | CHAR BROIL |
| Modèle | Performance 463655021 |
| Alimentation | Gaz propane (GPL) |
| Capacité du réservoir | 20 lb (9 kg) – dimensions : diamètre 30,5 cm, hauteur 45,7 cm |
| Matériau des brûleurs | Acier inoxydable |
| Matériau des surfaces | Porcelaine, acier inoxydable, peinture |
| Nombre de brûleurs principaux | 2 |
| Brûleur latéral | Oui |
| Allumage | Électronique (pile AA 1,5 V) |
| Fonction Clean | Réglage CLEAN pour brûler les résidus à haute température |
| Thermomètre | Intégré dans le couvercle |
| Tablettes latérales | 2, charge maximale 10 lb chacune |
| Roulettes | 4 dont 2 avec blocage |
| Sécurité | Détection de fuite, soupape de sûreté, dispositif anti-remplissage excessif |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, vérification des brûleurs, essai d'étanchéité |
| Garantie (brûleur principal) | 5 ans (perforation, défauts de fabrication) |
| Garantie (capot et foyer) | 2 ans |
| Garantie (autres pièces) | 1 an |
| Utilisation | Extérieure uniquement, ne pas utiliser sur un bateau ou véhicule récréatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance 463655021 CHAR BROIL
Questions des utilisateurs sur Performance 463655021 CHAR BROIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance 463655021 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance 463655021 de la marque CHAR BROIL.
MODE D'EMPLOI Performance 463655021 CHAR BROIL
- Clé régliable (non comprise)
- Tournevis (non comprise)
- Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
Si vous avez des questions ou besoin d'aide pendant l'assemblage, S'il vous plaift appelez 1-888-430-7870
Pourvoiresecurite. 12-13
Utilisation et entretien 14-20
Garantie limitée 21
Scheme des pieces. 32
Nomenclature des pieces 34
Listedesferrures 36
Assemblage. 37-45
Dépannage 48-49
Fiche d'enregistrement 55
INSTALLLEUR / ASSEMBLER :
Vousdezelaisserlepresentmanualseecluent.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITE IMPORTANTS
SYMBOLES DE SECURITE
Vous trouvez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.

ATTENTION
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou moderément graves.

AVENTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
S'il y a une odeur de gaz :
- Coupe l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme nue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'in-cendie.

AVENTISSEMENT
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre apparéil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas etre entreprises dans le voisinage de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
POUR VOTRE SECURITE - INSTALLATION DE VOTRE GRIL

ATTENTION
Pour utilise homestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assemblier cet article ou de l'utiliser pour la cuisson.
Certaines pieces peuvent être munies de bords coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.
Incendies de Graisse
- Il n'est pas possible d'etreindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilise pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
Si le grill n'a pas ete nettoye regulierement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveillance bien le grill durant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residues d'aliments au cas ou un feu de graisse se produirait. - La meilleure façon d'empêcher les yeux de friture est de procéder à un nettoyage régulier du grill en suivant les consignes indiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur l'etal ou Côté plateaue qui entraîne la défaillance du grill panier composants.


AVERTISSEMENT
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causeer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de creator un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilise que des pieces de rechange approvées, fournies par le fabricant.
Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
- Les sous-produits de combustion généres lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
- Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.
AER
- Fermer le bouton de commande du bruleur O.
- Ouvrir le couvercle.
- Attendre cinq minutes et repeter l'opération.
Si le brûleur s'éteint, le gaz continuera de se répandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.
- N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appeareil au gaz, à proximite de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Ne remplissez jamais le réserve à plus de 80 % de sa capacité.
- Un réserve de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibités de fuite de gaz à partir de la soupape de sureté et de décharge. Cela peut causeur incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.
- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil etappelez vosere service d'incendie.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Mesures de sécurité pendant l'installation
- Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre barbecue est prét Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
- L'installation du grille doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2.
- Tous les accessoires électriques (la rotinsoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
- Ce grill est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification creera un risque d'accident.
Démontage, transport et entreprises du réseau de gaz
- FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accoupling dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilise pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installes le capuchon de suturet sur la valve du réservoir à gaz. Utilisze always the capuchon et la Bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute d'utiliser le capuchon de suturet selon les consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourrait s'ensuivre.
- Un réserve de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l'entreposage doit composer un capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entrepose pas un réserve de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un réserve de gaz dans un vehicule qui pourrait s'échauffer au soleil.
- N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.

VALVE DU RÉSERVoyer
Reservoir de gaz.
- Le réserve de GPL utilisé avec votre grill doit satisfaire aux exigences suivantes:
- Utilisé seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).
-
Les réservoirs de GPL doivent être fabriques et étiquêtes conformément aux specifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL.
-
La valve du réservoir de GPL doit composer:
-
Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le grill.
- Une soupape de sûreté et de décharge.
-
Un dispositif de protection contre le replissage excessif homologué UL. Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés de ce type de valve.
-
La bouteille de gaz propane doit être positionnée verticalément de façon à permettre l'élimination des vapeurs et elle doit comprendre un collier pour
protégé le robinet de la bouteille. Toutjours conserver les bouteilles de gaz propane en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entropassage.

VOLANT DE MANIEUVRE DU DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE REMPISSAGE EXCESSIF

Réserveur de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de petrole liquefied, ou gaz propane liquide)
- Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue.
Remplissage du réservoir de GPL
- Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés d'expérience.
- Le réseau de GPL doit être purgé avant le replissage.
- Le distributeur NE doit JAMAIS replir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la température.
- La présence de givre sur le régulateur indique un replissage excessif. Fermez immidiatement la valve du réservoir de GPL etappelezvoire distributeur de GPL local pour obtenir de I'aide.
- Ne relâchē pas de gaz de pétrole liquefied (propane) dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.
- Pour vider le gaz contenu dans un réserve de GPL, demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz/agree le plus proche de chez vous.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Échange de réserve de GPL
- Plusieurs commercants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrite à un service d'échéance de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échéze votre réservoir que contre un réservoir équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du réseau guide.
- Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échéné en position verticale lors de son utilisation, de son transport et de son entroposage.
- Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
- Mettre capuchon de suturetantipoussiere sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type capuchon de suturetantipoussiere fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de bouchons pourraient ne pas etre etanches et permettre des fuites de propanee.
Essai d'etanchéité d'un réservoir de GPL
Pour vous propres sécurité
- Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échéné ou rempli.
- Ne fumez pas pendant l'essay d'étanchéité.
- N'utilise pas de flamme neue pour détecter une fuite de gaz.
L'essay d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils menagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essay d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles. - Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
- N'utilise pas de produits d'entretien menagers. Ils pouraient endommager des composants du circuit de gaz.


AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilise pas le réserve de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!

DANGER
- N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
- Le réserve de GPL doit être attaché à l'appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
- FERMEZ tous les boutons de réglage
- Fermez le réservir de gaz en tournant le volant de manqueevre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de gaz propane. Toujours utiliser le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.

N'utilise pas de bouchon de transport de produits petroliers (piece en plastique avec filtage extérieur)! Il empêchera le dispositif de suture de la valve de fonctionner.

- En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.

- Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachaera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour achieve le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils.
REMARQUE: Si vous n'arrive pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et repêze les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous serve pas de ce régulateur!
UTILISATION ET ENTRETIEN
Essai d'etanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
- Tournez tous les boutons de réglage en position d'arret (OFF).
- Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir.
- Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord compte uneuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre.
- Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.


REMARQUE: bordure de la tablette du brûleur l'ariant et d'autres parties non représentées pour plus de clarté.
REMARQUE: Voitre grill peut ne pas avoir un bruleur de cote d'etagere.
- Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réserve de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arreter les fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous pour obtenir des pieces de rechange. Pour commander des pieces de rechange, appeleze le Centre de service pour grils et donne le numéro de série, le modele et le nom des pieces dont vous avez besoin.
- Fermez toujours la valve du réserve de GPL après chaque essai d'étanchée en tournant le volant de manèuvre dans le sens des aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilise pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arret.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendnat l'utilisation de l'appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
- Le brûleur létalé et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb.
- Le plateau ou le réservoir d'écoulment de laGRAisse doit être en place quand vous utilisez le gril et est vide après chaque utilisation. N'enveze pas le plateau ou le réservoir d'écoulment de laGRAisse avant que le gril ne soit complètement refroidi.
Si vous remarquez que de laGRAISSO uqu'une autre matierechaude s'egouttu d gril sur la valve, le tuyau ou le regulateur, coupez immediatement l'alimentation en gaz.Determinez l'origine du probleme, corrigez-le,puis nettoyez et inspectez le systeme de valve, le tuyau ou le regulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'etanchete. - Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque employé. Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du grille) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matérielux à l'intérieur du chariot du grill et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'effecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du grill.
- En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage».
Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun apparemil. Adressez-vous au fournisseur de gaz!
Files
a. Format /Type/Désignation des piles: AA
b. Tension nominale: 1,5V
c. Nombre de piles requis : 1 PC
d. Piles fournies
Les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Elles doivent etre inserees en respectant la belle polarite. Les piles usées doivent etre retirees du produit. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exploder ou couler.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le gril avant d'en avoir verified l'etanchete.
- Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remedier à la fuite.
- Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de conge de vanne de la bouteille de GPL et appelez le service d'incendie!
L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas concu pour etre instalé sur ou dans un bateau.
L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas concu pour etre instalé sur ou dans un VR.
- Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pieces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
UTILISATION ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
INSPECTION DU JOINT D'ETANCHÉITE EN CAOUTCHOUC DE LA BONBONNE DE GAZ PROPANE
- Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque usage. Un joint de caoutchouc endommage peut entrainer une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une Explosion, un incendie ou des blessures graves.
Il est recommandé d'inspecter le joint d'étanchéité en caoutchouc chaque fois que vous connectez la bonbonne de gaz propane à l'appareil, chaque fois qu'elle a été remplie ou si elle n'a pas été utilisée depuis plus de 60 jours. - N'utilisez PAS une bonbonne de gaz propane dont le joint d'etanchéité en caoutchouc est endommagé. Le joint en caoutchouc NE PEUT PAS être réparé ou remplace. Achetez une nouvelle bonbonne ou échangez-la. Vous devez faire l'inspection du joint d'etanchéité avant d'accepter une nouvelle bonbonne ou un échange. N'insérez PAS d'outils ou d'objets étrangers dans l'ouverture du robinet de la bonbonne, car cela pourrait endommager le joint d'etanchéité en caoutchouc.
- Vous DEVEZ suivre la procédure de vérification des fuites indiquée dans les instructions du manuel d'assemblage chaque fois que la bonbonne de gaz propane est branchée à l'article. Référez-vous aux instructions du manuel d'assemblage pour la marche à suivre et les emplacements à vérifier pour des fuites.



AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissiez pas les enfants utiliser le grill ou jouer à proximé de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les troussitués sur les cotoès ou à l'arrête du grill.
- Verifiez periodiquement les flammes du bruleur
- Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilise JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit.
N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en ceramique dans un gril a gaz. - Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entrainer des dommages matériels ou des blessures graves.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface.
- Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout objet inflatable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un apparéil electroménager sous tension, etc.

N'essayez JAMAIS d'allumer un bruleur lorsque le couvercle du grill est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.
- N'utilisez pas le grill lorsque le réserve de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage.
- Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement.
- Résidents d'appointements:
- Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilise pas sur un balconon ou en dessous de celui-ci.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Allumage
- Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt »).
- Ouvr le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouwrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Pour allumer, pousser et tourner le bouton BRULEUR D'ALLUMAGE vers HAUTE. Pousser et tener aussi tê le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à l'allumage du brûleur.
- Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l'allumage.
- Pour allumer les autres brûleurs, pousser et tourner le bouton à la position HAUTE en commencerant d'abord par les brûleurs situés le plus préc du BRULEUR D'ALLUMAGE.

AVENTISSEMENT
Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réserve ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répéze la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et cause des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers © (« arrêt »).
- Ouwr le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du reallumer.
- Ouwrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant du panneau l'etal du gauche du gril). Allumez l'allumette ; allumez alors le bruleur en plaçant l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche du grill. Pousser immédiatement et tournez le bouton du bruleur à l'extreme gauche en position maximale. Assurez-vous que le bruleur s'est allumé et qu'il reste.
- Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enforcant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale.


ATTENTION
- Il n'est pas possible d'eteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilise pas d'eau pour êtreindre un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réserve de GPL.
- Ne laissiez pas le grill sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le grill n'a pas été nettoyé régulierement, un incendie de-graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le brûleur latorial. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voir que de petites flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage.

Pour eteindre le grill
- Tournez tous les boutons en position O d'arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manoeuvre à fond dans le sens horsaire.
Vérification du dispositif d'allumage
- Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enforcé. Vous devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boitier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
- Important: assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grill. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
- Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir s'ils sont coupés, usés ou pliers. Remplacez les tuyaux endommages avant d'utiliser le grill. N'utilise que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant.
Entreposage de votre grill
Nettoyez les grilles de cuisson.
- Entreposez le grille dans un endroit sec.
- Lorsque le réserve de GPL est connecté au grille, entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
- Couvre le grill s'il est entreprises à l'extérieur. Le fabricant offre un choix complet de couvertures de grill à charbroil.com.
- Entreposez le grill à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est fermé, détached du grill et entreposé à l'extérieur.
- Lorsque vous pouze réutiliser le grill après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du bruleur » avant d'allumer le grill.

ATTENTION
ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
ARAGNEES ET TOILES À L'INTERIEUR DU BRULEUR

Si vous grill devient difficile à allumer ou que la flamme est faible, vérifie et nettoyez les tubes venturi et les brûleurs.
Des araignées ou de petits insectes peuvent creer des problèmes de «回头 de flamme » en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi l'écoulement de gaz. Le gaz refoule peut s'enflammer derrière le tableau de commande. Ce回头 de flamme peut endommager le grill et causer des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi, il fautrirer et nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas ete utilisé depuis longtemps.
Nettoyage general du grill
Pourquoi nettoyer?
Nous avons tous entendu dire qu'il vaut moins prévenir que guérir. C'est un excellent conseil quand il s'agit de garder votre grill propre.
Soins de routine
Un nettoyage périodique de ce grill est nécessaire, car des incendies de grill peuvent se produit lorsque de laGRAISSÉ et des débris alimentaires s'accumulent au fond du grill. Àpres chaqueutilisation,retirez les particules d'aliments restantes de la grille de cuisson et de l'intérieur du grill à l'aide de l'util ou de la brosse de nettoyage fournis.Nettoyez le grill après qu'il a refroidi.
Nettoyage général
Pieces en plastique: Lavez à l'eau chaude savonneuse et essuyez pour les secher. N'utilise pas de produit de nettoyage abrasif, de produit dégraissant ou de nettoyant concentré pour grils sur les pieces en plastique. Cela pourrait endommager les pieces et causer leur defaillance.
Surfaces en porcelain : En raison de leur compositionsemblable à celle du verre, la plupart des résidus peuvent être essuyés avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude ou un produit de nettoyage pour le verre. Utilisez une poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : Lavez avec un détergent doux ou un produit de nettoyage non abrasif et de l'eau chaude savonneuse. Essuyez au moyen d'un chiffon doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : L'acier inoxydable peut rouiller dans certaines conditions. Cela peut etre cause par des conditions environnementales telles que le chlore ou I'eau salée, ou par des outils de nettoyage inadéquats tels que la laine de verre ou d'acier. Il peut egalement se decolorer en raison de la chaleur, de produits chimiques ou de I'accumulation de graisse. Pour conserver a touvre gril an aspect de haute qualite, lavez-le avec un détergent doux et de I'eau tiède, ou utilisez un nettoyant pour gril en acier inoxydable. L'utilisation d'un tampon de nettoyage abrasif en plastique pourrait etre nécessaire sur les dépôts de graisse cuits. Pour éviter les
UTILISATION ET ENTRETIEN
dommages, ne frottez que dans la direction du fini brossé. N'utilise pas le tampon abrasif sur les sections qui portent des graphiques.
Surfaces de cuisson : Assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces de cuisson avant de griller. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson quand elles sont chaudes.
Réglage CLEAN
Votre gril est equipé d'un réglage CLEAN innovant qui permet de le nettoyer sans problème. La chaleur elevée généree par les brûleurs réduira en cendres tous les débris alimentaires restants.
Suivez ces étapes :
- Une fois la cuisson terminée, réglez tous les brûleurs principaux sur le réglage CLEAN et laissez-les ainsi pendant environ 12 à 15 minutes.
- Àprouvè environ 12 à 15 minutes, réglez tous les brûleurs principaux sur OFF et laissez le grill refroidir.
- Une fois que le grill est refroidi, ouvre le couvercle et utilisez une brosse de nettoyage en poils de nylon pour enlever les débris restants et eliminer les cendres.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suívez ces Instructions pour nettoyer ou remplacer des pieces du bruleur ou si vous éprouvèz de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Enlevez les grilles et les couvre-bruleurs.
- Suppression de report des tubes et de pieces de fixation brûleurs.
- Detacher electrode de bruleur. REMARQUE: la suppression / Detachment de la méthode dépend de la configuration du bruleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
- Soulevez chaque bruleur avec soin en l'eloiignant des ouvertures du système de valve.
Nous recommendons trois facons de nettoyer les tubes des bruleurs. Choisissez cette qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B) En utilisant un goupillon écroit à manche souple (ne vous servez pas d'une Brosse métallique en laiton), passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à air pour forceur un jet d'air dans le tube du bruleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trouS.
- Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidues de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouche avec un fil raide tel qu'un trombone déplié.
- Verifiez si les brûleurs ne sont pas endommages. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains troucs peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands troucs, remplacez le brûleur.
TRÉS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent être à nouveau dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite.
Maniere correcte de fixer le brûleur au système de valve

- Fixez l'electrode au bruleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
- Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs. Réassembléz les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson.
- Avant d'utiliser à nouveau le grill pour la cuisson, faites un « essai d'échéité » et une « vérification du réglage de la flamme »



GARANTIE LIMITÉE
La presente garantie n'est valide que pour les appeareils achetés aupres d'un detaillant autorise. Le fabricant garantit a lacheteur initiael, et unquement celui-ci, que le produit est exempt de tout defaut de materiel et de main-d'oeuvre, dans la mesure ou il a ete assemblé correctement, qu'il est utilise de facon normale et raisonnable a des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la periode indique ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se reserve le croit de demander au client que les pieces defectueuses lui soient expediées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
| Brûleur en acier inoxydable 5 ans à compter de la date | d'achat * Perforation, Défauts de fabrication et de matière | iel Uniquement |
| À feu et couvercle 2 ans à compter de la date d'achat * | ||
| Reste des pieces 1 an à compter de la date d'achat * |
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
Lacheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pieces en vertu des modalités de la presente garantie limitée.
Cette gatie limite n'est valide quaux Etats-Unis et au Canada;elle n'est en vigueur que pour Iacheteur initiau du produit et n'est pas transfereable. Le fabricant exigera une preue de la date d'achat.Par consequent,you devez conserver vo reu de caisse ou vo ture facture.Lenregistrement du produit ne constitue pas une preue d'chat.II n'appartient pas au fabricant de tener un dossier des achat des clients.
La presente garantie limitee vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthetiques, telles les egratignures, les bosses, la corrosion ou la decoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employe lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la decoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considere comme un materiel de fabrication ou de defaut
La presente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvenient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
- Frais d'expedition, service regulier ou accelere, tant pour une piece couverte par la garantie que pour une piece de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des defaillances ou des difficultes de fonctionnement decouant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négigeente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causee par une defaillance du produit ou des difficultes de fonctionnement.
- Les pieces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un apparéil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pieces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTS ET LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitueur voitre seuil recours en vertu des modalités de la presente garantie limite. En cas de probleme de disponibilité des pieces, le constructeur se reserve le droit de rempacer des pieces similaires qui sont eaglement fonctionnels. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour tout dommage consecutif ou accessoire decoulaient d'une violation soit de la presente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une defaillance ou des dommages resultant d'une calamite naturelle, d'un entretien inadequat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportee à l'appareil, du remplacement de pieces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la presence d'environnementes hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, alteration par les animaux), d'une installation inadequate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONÇÉS DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DECOULANT DES LOIS D'UN ETAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULAR., SE LIMITE À LA DURée DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produit une garantie supplémentaire ni de prometre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourrait dépasser le prix d'achat de l'appareil paye par l'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquant pas à vous. La presente garantie limite le donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux premises. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un état et d'une province à l'autre. Dans l'Etat de Californie uniquement, si la remise en état ou le replACEMENT du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformite. De plus, dans l'etat de Californie uniquement, vous pouze rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la presente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation,quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la presente garantie limitee, vous devze écrire à :
Consumer Relations
P.0.Box 1240
Columbus, GA 31904-1240
L
INDICE DE MATERIALS
REMARQUE: certaines pieces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à votre modele de grill. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
LISTA DE PARTES
| ClaveCant.Descripción | |
| 1 1 TAPA SUPERIOR | |
| 2 1 PLACA DEL LOGOTIPO | |
| 3 2 TOPE DE CAUCHO PARA LA TAPA, C. ORIFICIO | |
| 4 1 ASA DE TAPA SUPERIOR | |
| 5 1 MEDIDOR DE TEMPERATUREA | |
| 6 1 MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATUREA | |
| 7 1 HERRAJES, TAPA SUPERIOR | |
| 8 1 CAMARA DE COMBUSTION | |
| 9 2 ESTRIBO PARA QUEMADOR | |
| 10 2 QUEMADOR PRINCIPAL | |
| 11 1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL | |
| 12 1 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR | |
| 13 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL | |
| 14 1 MODULO DE ENCENDIDO ELECTRONICO | |
| 15 1 BOTON DEL MODULO DE ENCENDIDO ELECTRONICO | |
| 16 | 1 |
| PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MODULO DE ENCENDIDO ELECTRONICO | |
| 17 1 UNIDAD DE MANGUERA/VÁLVULA/REGULADOR | |
| 18 2 MARCO, PERILLA DE CONTROL | |
| 19 2 PERILLA DE CONTROL | |
| 20 2 REPISA DEL LADO | |
| 21 | SOPORTE DE ESTANTE LATERAL, TRASERA DERECHO/DELANTERA IZQUIERDA |
| 22 | SOPORTE DE ESTANTE LATERAL, TRASERA IZQUIERDA/DELANTERA DERECHO |
| 23 2 CUBIERTA CONTRA EL CALOR | |
| 24 1 REJILLA DE COCCION, T120 | |
| 25 1 REJILLA DE COCCION, T180 | |
| 26 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS | |
| 27 1 PANEL LATERAL IZQUIERDO DEL CARRITO | |
| 28 1 PANEL LATERAL DERECHO DEL CARRITO | |
| 29 1 REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA | |
| 30 1 TABLERO POSTERIOR | |
| ClaveCant.Descripción | |
| 31 1 REPISA INFERIOR | |
| 32 1 TORNILLO PARA EL TANQUE | |
| 33 1 BANDEJA PARA LA GRASA | |
| 34 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA | |
| 35 2 SOPORTE, BANDEJA PARA LA GRASA | |
| 36 2 RUDA, CON BLOQUEO | |
| 37 2 RUDA, FIJA | |
| 38 1 PORTAFÓSFOROS | |
| 39 1 PUERTA, SIN ASA | |
| 40 1 ASA DE PUERTA | |
| 41 2 UNIDAD DE IMÁN | |
| 42 1 CLAVIJA PARA LA PUERTA, SEGUGO | |
| 43 1 CLAVIJA PARA LA PUERTA, FIJA | |
| 44 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE | |
| 45 | 2 SOPORTE DE MONTAJE, REPISA, TRASERA DERECHO / DELANTERA IZQUIERDA |
| 46 | 2 SOPORTE DE MONTAJE, REPISA, TRASERA IZQUIERDA / DELANTERA DERECHO |
| 47 1 SEPARADOR, MEDIDOR DE TEMPERATUREA | |
NO se ilustra
| ... 1 CLAVIJA PARA LA RUEDA |
| ... 1 MANUAL DEL PRODUCTO, INGLÉS, FRANCÉS, ESPÁÑOL |
| ... 1 PAQUETE DE TORNILLERÍA |
REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revetement en porcelain. Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelain, entrainant l'exposition du métal qui pourrait rouiller.
Remarque: Placez la tablette inférieure à l'envers sur la table pour l'assemblage des roulettes. Assurez-vous que le boitier de l'aimant est suspendu à la table pour éviter de rayer ou de déformer la piece.
Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de laGRAISSÉ et le recipient àGRAISSÉ,laGRAISSÉchaude s'écoulera du fond du grill, ce qui pourrait causeur un incendie ou occasionner des dommages matériels.
Le robinet du réserve doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réserve fixe en position. Une mauvaise installation du réserve pourrait endommager le tuyau à gaz, créé un risque d'incendie.
URGENCES: si une fuite de gaz ne peut pas etre arrete, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | • Tuyau endommagé. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | • Une installation inadéquate, un raccord pas assez serré et une défaillance ou joint d'échéité en cacchouchuc du robinet de la bouteille de gaz. |
| Fou sortant ou panneau de commande. | • Feu dans le tube du brûléur au niveau du brûleur dû à un blocage. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. |
Dépannage
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ : • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que le réservir de GPL n'est pas vide. Si le réservir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Tournez l'écrou de raccord et le réservir de GPL ne sont pas complètement branchés. PROBLÉMES ÉLECTRIQUES : • L'électrode est fendue ou cassée. Des étinçelles se produit à l'endetrot de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas placeau bon endroit. (Ne s'applique pas SUREFIRE) • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidues de culsson. • Les fils sont débranchés ou la contact est mauvais. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • La pile est epuisée. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Pas d'étinçelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étinç celles, quels bruits d'allumage. • Les étinç celles sont générées, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. | • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que la réservir de GPL n'est pas vide. Si le réservir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils. • Remplacez la ou les electrodes. Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 1/4 pc. Ajustez au besoin. Brûleur létalé : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 3/16 pc. Ajustez au besoin. • Nettoyez les fils ou les electrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Rebranchez les fils ou remplacez les electrodes et les fils. • Remplacez la cable d'allumage ou l'électrode. • Remplacez par une nouvelle pile alcaline. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | • Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » • Match will not reach. • Improper method of match-lighting. | • Use long-stem match (fireplace match). • See "Match-Lighting" section of Use and Care. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épiué. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifie que le réserve de GPL contient bien du gaz. • Fermez les boutons, attende 30 secondes et allumez le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réserve. Débranchez le régulator. Rebranchez le régulator et fait des essai d'échéété. Ouvrez la valve du réserve, attendez 30 secondes, puis allumez le grill. |
| Les flammes s'étiignant. | • Vents forts ou rafles. • Niveau de gaz bas. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • TSe placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum. • Remplissez le réserve de gaz. • Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'accumulation du gaz » ci-dessus. |
| Fibrées soudaines. | • Accumulation de graisse. • Excès de gras dans la vande. • Température de cuisson excessive. | • Nettoyez les brûleurs et la partie inférieure du grill ou du foyer. • Enlevez le gras de la vande avant la cuisson. • Ajustez (abaissoz) la température selon le cas. |
| Incendie de graisse persistant. | • Graisse coïncée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réserve de GPL. Laissez le couvercle en position et laisserze le feu s'épouce. Lorsque le grill a refroici, enlevez et nettoyez toutes les pièces. |
| Réout de flâme... (incandie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graisse ou de particules d'alments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'unerosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épuisée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifie l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifie que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Si aucune étinçelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. | • Installé la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement avec le côte « + » sur la fin de la PAC. • Remplace la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desseirrez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engagé complètement. • Remplacez le module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. |
| SECTION III Des étinçelles sont générées, mais pas vis-à-vis de toutes les électrodes ou alors, les étinçelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorgage d'arc électrique loin des brûleurs. • Pile fable. • Les electrodes sont moulées. • Les électrodes sont pendues ou cassées. Des étinçelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observelez le grill dans l'obscursité. Faibles fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorgage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grill. • Toutes les étinçelles sont générées, mais faisibles ou lentes. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examine les electrodes pour d'éventuées fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. • Si vous voyage des étinçelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommages. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les électrodes pendues ou cassées. |
Deux manières pratiques d'enregistrer votre produit:
Veuillez replir cette carte et joindre une copie de votre reçu de vente. Renvoyez-le dans les 10 jours de l'achat pour le service de garantie. Une preuve d'achat sera nécessaire. La garantie n'est pas transférable.
Serial Number | Numéro de série | Numéro de série
- Date of Purchase | Date d'achat | Fecha de comprà
- Store Name | Nom du magasin | Nombre de la tienda
- Purchase Price | Prix d'achat | Precio de compra
9 Your Gender | Sexo | Sexe: Male | Masculin | Masculino Female | Femelle | Femenino
We respect your privacy | Nous respectons votre vie privée | Respetamos su privacidad
Si vous préférez receivevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:
Joignez une copie de toute reçu de vente ici.
The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.