GLSP 1007 - Pompe à eau Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLSP 1007 Gardenline au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau électrique, puissance 1000 W, débit maximum 4000 L/h, pression maximale 4 bar |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le drainage d'eaux claires, et le remplissage de bassins |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés, et contrôler les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas immerger le câble d'alimentation, utiliser dans un environnement sec |
| Informations générales | Poids : 5 kg, dimensions : 30 x 25 x 40 cm, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLSP 1007 Gardenline
Questions des utilisateurs sur GLSP 1007 Gardenline
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLSP 1007 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLSP 1007 de la marque Gardenline.
MODE D'EMPLOI GLSP 1007 Gardenline
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Avant de mettre cette pompe de jardin en service, lisez atten- tivement les prescriptions de sécurité et le mode d’emploi su- ivants. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi. Conservez bien ce mode d’emploi ! Emballage : L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière natu- relle et recyclable et peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit dans le circuit des matières premières. m Attention ! Sur des eaux dormantes, des pièces d’eau de jardin et des pisci- nes et dans leur proximité, il est uniquement autorisé d’utiliser la pompe avec un disjoncteur à courant de défaut dont le cou- rant de défaut de référence déclencheur ne dépasse pas 30 mA (conformément à VDE 0100, parties 702 et 738). La pompe ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les pa- taugeoires de tous genres et toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la pompe pendant la présence de personnes ou d’animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité !
- Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, senso- rielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relati- ves à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le branchement électrique est effectué sur une prise de cou- rant de sécurité, avec une tension de 230 volts/50 Hz. Fusible 6 ampéres minmun.
- Avant de mettre en service votre nouvelle pompe à moteur submersible, faites vérifier par un spécialiste si, La mise à la terre, La mise au neutre, Le système protecteur à courant de défaut fonctionnent conformément aux prescriptions de sé- curité de l‘EDF et parfaitement.
- Il faut protéger de l‘humidité les connecteurs électriques.
- En cas de danger d‘inodation, mettre les connecteurs à l‘abri.
- Il faut éviter le refoulement de liquides agressifs ainsi que le refoulement de matières abrasives.
- La pompe à moteur submersible doit être protégée du gel.
- La pompe à moteur submersible ne doit pas fonctionner à sec.
- L’eau peut être polluée par une fuite d’huile lubrifiante ou de lubrifiant. GLSP_1007_CH_SPK7.indb 20 22.09.11 13:2921
- Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
- Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endom- magés par le transport.
- Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! GLSP_1007_CH_SPK7.indb 21 22.09.11 13:2922 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info GLSP 1007 3Description de l’appareil
1. Interrupteur à flotteur
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 4Utilisation Cette pompe peut trés bien être utilisée comme pompe de cave. Installée dans un puits, cette pompe empêche les inondations. Vous pouvez utiliser la pompe partout où de l’eau doit être re- foulée, p.ex. pour la maison, l’agriculture, le jardinage, le secteur sanitaire et pour beaucoup d’autres domaines. ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser la pompe pour exploiter des bassins de piscine ! La pompe à moteur submersible que vous venez d‘acquérir est prévue pour le refoulement del‘eau à une température maximale de 35° C. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le refoule- ment d‘autres liquides, particulièrement de carburants pour mo- teurs, de produits à nettoyer et d‘autres produits chimiques. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affec- tation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectati- on, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environ- nement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. GLSP_1007_CH_SPK7.indb 23 22.09.11 13:2924 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info GLSP 1007 5Avant la mise en service L‘installation (cf. fig. 1+2) L‘installation de la pompe à moteur submersible peut être soit:
- Stationnaire avec conduite fixe soit
- Stationnaire avec conduite en tuyaux souples En installant la pompe, il ne faut jamais l‘accrocher sans support sur la conduite de pression ou sur le câble secteur. Accrochez la pompe à moteur submersible par la poignée prévue à cet effet, ou déposez-la sur le fond du puits. Afin d‘assurer le bon fonctionne ment de la pompe, il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d‘autres impuretés. Dans le cas d‘un niveau d‘eau trop bas, la boue dépo sée éventu- ellement sur le fond du puits peut sécher et empêcher le démar- rage de la pompe. Par consé quent, il est indispensable de contrô- ler la pompe à moteur sub mersible à intervalles réguliers. (Faites des essais de démarrage.) L‘interrupteur à flotteur est réglé de telle sorte que la mise en service est immédiatement possible.
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Remarque! Le puits d‘épuisement doit avoir pour dimension au minimum 40 x 40 x 50 cm afin que l‘interrupteur à flotteur puisse bouger librement. Branchement au réseau La pompe à moteur submersible que vous venez d‘acquerir est munie d‘une fiche de prise de courant de sécurité. La pompe est prévue pour être raccordée à une prise de sécurité de 220/230 volts/ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est suffisamment proté- gée par fusibles (minimum 6 ampères) et en partait état. Enfon- cez la fiche de la pompe dans la prise et la pompe est prête à être mise en service. Note: Au cas où le câble secteur ou la fiche seraient endommagés par des éléments externes, il est absolument interdit de réparer le câble! GLSP_1007_CH_SPK7.indb 25 22.09.11 13:2926
min 10 cm Attention! Ce travail doit être exécuté exclusivement par un spécialiste élec- tricien ou par le service après-vente de la Société ISC GmbH! Réglage du point de connexion/de déconnexion (cf. figures 3+4) Le point de connexion / de déconnexion de l’interrupteur à flot- teur peut être réglé en déplaçant le câble dans son support. Avant la mise en service, contrôlez les points suivants:
- L’interrupteur à flotteur doit être installé de manière à ce que le niveau du point de commutation puisse être atteint facilement et avec peu d’effort. Vérifiez ceci comme suit: plongez la pompe dans un récipient rempli d’eau et soulevez à la main avec précaution l’interrupteur à flotteur, ensuite baissez-le. Ainsi vous pouvez contrôler que la pompe se met en marche ou s’arrête.
- Faites attention à ce que l’écart entre la tête de l’interrupteur à flotteur et le dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur ne soit pas trop faible. En cas d’écart insuffisant, un fonctionnement irréprochable n’est pas ga- ranti.
- En ce qui concerne le réglage, veillez à ce que l’interrupteur à flotteur ne touche pas le sol avant l’arrêt de la pompe. Attention! Risque de marche à sec. GLSP_1007_CH_SPK7.indb 26 22.09.11 13:2927
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 6Commande Après avoir lu avec attention ces instructions d‘installation et d‘emploi, vous pouvez mettre en service votre nouvelle pompe, en respectant les poits suivants:
- Vérifiez si la pompe se trouve au fond du puits.
- Vérifiez si la conduite est correctement fixée diamétre intéri- eur minimum 1“1/4.
- Assurez-vous que le branchement électrique est de 220 vilts/50 Hz.
- Vérifiez si l‘état de la prise électrique est reglementaire.
- Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit jamais atteint par l‘humidité ou l‘eau.
- Evitez que la pompe marche à sec. Remarque ! Un orifice de purge d’air se trouve sur la face supérieure de la pompe (cf. fig., rep. 4). De l’eau peut sortir de cet orifice pen- dant le fonctionnement !
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 7Informations Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endomma- gée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage de la roue à aubes (cf. fig.) En cas de dépôts importants dans le corps de pompe, la partie inférieure de la pompe doit être démontée comme suit:
1. Retirez les vis de fixation latérales du panier d’aspiration.
2. Détachez le panier d’aspiration du corps de pompe.
3. Nettoyez la roue à aubes à l’eau claire.
Attention! Ne déposez pas la pompe sur la roue à aubes et ne la soutenez pas par ce point non plus!
4. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Maintenance La pompe é moteur submersible est un produit de qualité ne nécessitant pas d‘entretien et éprouvé qui a subi des contrôles continus. Mais pour une longue durée de vie et un service sans interrupti- on, nous vous conseillons des contrôles et un entretien réguliers. Attention! Important!
- Avant tous travaux d‘entretien, débrancher la fiche.
- En cas d‘utilisation amovible, la pompe doit être nettoyée à l‘eau claire, après chaque utilisation.
- En cas d‘installation stationnaire, il est conseillé de vérifier tous les 3 mois le fonctionnement del‘interruppteur à flout- teur.
- Enlever avec un jet d‘eau les peluches et les particules fib- reuses qui se sont éventuellement déposées dans le boîtier de la pompe.
- Tous les trois mois, enlever la boue du fond du puits et net- toyer les parois du puits.
- Enlever les dépots sur l‘interrupteur é flotteur avec de l‘eau claire. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
- No. d’article de l’appareil
- No. d’identification de l’appareil
- No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. GLSP_1007_CH_SPK7.indb 29 22.09.11 13:2930
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être ré- introduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez- vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Données techniques Tension de secteur .................................................... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ........................................................ 1000 Watts Débit max. ........................................................................ 20.000 l/h Hauteur de refoulement ................................................... max. 8 m Profondeur d’immersion ................................................... max. 5 m Température de l’eau max. ..................................................... 35° C Raccord de tuyau ...................................... ca. 47,8 mm (G 1 1/2” IG) Corps étrangers jusqu’à ..................................................... ø 20 mm Hauteur de point de commutation ....... MARCHE max. env. 50 cm Hauteur de point de commutation .............. ARRET min. env. 5 cm Poids ..............................................................................env. 7,15 kg Type de protection .................................................................... IPX8 Catégorie de protection .................................................................. I GLSP_1007_CH_SPK7.indb 30 22.09.11 13:2931
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Recherche d’erreurs Anomalies Origines Remède La pompe ne dé- marre pas – Pas de tension du secteur – L‘interrupteur à flot- teur n‘est pas mis en circuit – Vérifier la tension du secteur – Placer l‘interrupteur à flotteur à une place plus élevée La pompe ne re- fouie pas – Le filtre d‘entrée est bouché – Le tuyau de refoule- ment fléchit – Nettoyer le titire d‘entrée avec un jet d‘eau – Relever le tuyau La pompe ne s‘arrête pas – L‘interrupteur à flot- teur peut s‘enfoncer – Poser correctement la pompe au fond du puits Le volume d‘extraction est insuffisant – Le filtre d‘entrée est bouchè – La capacité de pompage diminue car la pompe est tres encrassée et attraquée par les im- puretés abrasives de l‘eau – Nettoyer le filtre – Nettoyer la pompe et remplacer les parties de fermeture La pompe s‘arrête après une courte durée de marche – Le dispositif de pro- tection du moteur arrête la pompe car l‘eau est trop sale – La temperáture de l‘eau est trop élevée, le dispositif de pro- tection du moteur arrête la pompe – Débrancher la prise et nettoyer la pompe ainsi que le puits – Veiller à une tem- pérature de l’eau maximale de 35° C! GLSP_1007_CH_SPK7.indb 32 22.09.11 13:2933
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 Uniquement pour les pays de l‘Union européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures mé- nagères ! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son ap- plication en droit national, les outils électriques usés doivent être collectés à part et apportés à un recyclage respectueux de l‘environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil électrique est obligé, en guise d‘alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage ef- fectué dans les règles de l‘art en cas de cessation de la propriété. L‘ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l‘éliminer dans le sens de la loi sur le cycle des matières et des déchets. Ne sont pas concernés les ac- cessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d‘extraits, est uniquement permise une fois l‘accord explicite de l‘ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques. GLSP_1007_CH_SPK7.indb 33 22.09.11 13:2934
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info GLSP 1007 La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisa-tion inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batte-ries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dis-positions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une régle-mentation des dédom-magements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux don-nées contenues et aux réglages effectués par le dépo-sant sur le produit lors de l’envoi en répara-tion. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appa-reils dé-fectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garan-tie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Pompe eaux usees GLSP 1007 N° d’identification du fabricant/du produit: 41.707.52 N° d’article: 25761 Période de promotion: 03/2012 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Niederstettenstraße 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance con-statée: ...................................................................................................
Notice Facile