TS913SS - Système audio home cinéma LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS913SS LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système home cinéma 3.1.2 canaux, puissance totale de 500 W |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi, HDMI ARC, Optical, USB |
| Formats audio pris en charge | DTS:X, Dolby Atmos, LPCM, Dolby Digital |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo avec une expérience sonore immersive |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les haut-parleurs et vérifier les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires recommandés |
| Informations générales | Compatible avec les téléviseurs LG et autres marques, installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS913SS LG
Questions des utilisateurs sur TS913SS LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS913SS - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS913SS de la marque LG.
MODE D'EMPLOI TS913SS LG
Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser cet appareil, et conservez-le pour référence ultérieure.
COMPACT AVEC RÉCEPTEURPour vous aider à démarrer2 Pour vous aider à démarrer
Informations de sécurité AVIS
Remarque: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole avec une pointe de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit pouvant être su samment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. Remarque: Ne pas installer cet équipement à un endroit con né tel qu’une bibliothèque ou similaire. Remarque: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’unité en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchau e. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent. AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils électroménagers sur un circuit dédié; C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Véri ez la page concernant ce sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal xées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des ls électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement Remarque aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. On n’exposera pas la pile à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou autre chose du même genre. Remarque: L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur l’appareil.Pour vous aider à démarrer 3 Pour vous aider à démarrer
Consignes de sécurité importantes
3. Observer tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chi on propre.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur
comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des ampli cateurs) qui produi-sent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la
prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée est dotée de deux ches dont l’une che est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux ches et d’une che de mise à la terre. La che la plus large ou la che de mise à la terre est là pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans la prise murale, consulter un électricien pour la remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement près de la che, des prises et des points de sortie du produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spéci és par
12. Utiliser seulement des chariots,
des supports, des trépieds, des xations ou tables spéci és par le fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire Remarque au moment de déplacer l’appareil pour que celui- ci ne bascule pas.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pério-des.
14. Consulter du personnel quali é pour la
réparation. Une intervention est requise lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la che, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est tombé par terre.4 Table des matières Table des matières 1 Pour vous aider à démarrer 2 Informations de sécurité 6 Préparation 6 – Accessoires fournis 6 – Câbles requis 7 Télécommande 7 – Mise en place des piles 7 – Modes d’opération à distance 7 – Pour commander le RÉCEPTEUR 9 – Pour commander le LECTEUR (lecteur Blu-ray, lecteur DVD, graveur DVD, etc.) 9 – Pour commander la télé 10 Panneau avant 11 Panneau arrière 2 Connexion 12 Positionner le système 13 Connexion des enceintes 13 – Raccordement des enceintes au récepteur 14 Raccordements à votre téléviseur 14 Connexion à votre réseau domestique 16 – Qu’est-ce que SIMPLINK ? 16 – Fonction ARC (canal de retour audio) 16 Connexion des appareils avec des prises audio numériques 16 – Connexion audio numérique optique 17 – Connexion audio numérique coaxiale 17 Connexion des appareils avec des prises audio analogiques 17 Connexion d’un appareil portatif. 18 Connexion des antennes 18 Connexion du microphone optimiseur 18 Connexion de l’appareil USB 18 Connexion de l’iPod 3 Confi guration du système 19 Calibration automatique des paramètres appropriés (Autocalibration du son) 19 – Avant de réaliser l’autocalibration du son. 19 – Comment effectuer l’autocalibration du son 20 – Mise en marche/arrêt de l’auto- calibration sonore 21 Réglages et ajustements avec le menu SETUP 21 – Confi guration SETUP 21 – Menu TESTTONE 22 – Menu NIVEAU 22 – Menu DISTANCE 22 – Menu SYNC A/V (réglage délai audio) 23 – Menu DRC 23 – Menu RÉGLAGE HDMI (intercommunication HDMI en mode veille) 23 – Menu AUTO CAL 23 – Menu RÉINITIALISATIONTable des matières 5
4 Fonctionnement 24 Sélection de la source d’entrée 24 Profi tez du son et images des dispositifs branchés au récepteur 24 – Lecteur Blu-ray/DVD 25 – Boîtier décodeur satellite ou câble 25 – Télévision 25 – Profi ter d’une console de jeux, etc. 26 – Profi ter d’un lecteur CD, etc. 26 – Profi ter d’un magnétoscope, etc. 26 – Lecteur audio portatif (MP3, etc.) 26 – Périphérique USB ou iPod™ 27 Régler le volume des enceintes acoustiques 27 Modes sonores variés 28 Ecouter la radio AM/FM 28 – Réglage automatique 28 – Réglage manuel 28 – Améliorer une réception FM médiocre 28 – Programmation à l’avance de fréquences 28 – Réglage des fréquences programmées 29 – Suppression des fréquences programmées 29 – Suppression de toutes les stations préréglées 29 Lecture des composants à touche unique (One-Touch Play) 30 Profi ter du son du téléviseur à partir des haut-parleurs connectés au récepteur (Contrôle Audio du Système) 30 Éteindre le récepteur à partir du téléviseur (System Power Off) 31 Profi ter du son de la télé à travers une connexion HDMI (Canal de Retour Audio) 31 Réglage du délai audio 31 DOLBY DRC (contrôle de gamme dynamique) 32 Utilisation de la minuterie sommeil 32 Affi chage d’informations de fi chiers 33 Lecture de fi chiers audio de périphériques USB 33 – Utilisation 33 – Lecture répétée ou aléatoire 33 – Impératif à respecter pour les fi chiers musicaux 33 – Impératifs à respecter pour les périphérique USB 34 Lecture à partir d’un iPod 35 Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie 35 – Confi guration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur 5 Dépannage 36 Dépannage 6 Annexe 38 Liste des codes fabricant 42 Marques commerciales et licences 43 Spécifi cations 45 Entretien 45 – Entretien de l’UnitéPour vous aider à démarrer6Pour vous aider à démarrer
Préparation Accessoires fournis Microphone optimiseur (1) Câble d’enceinte (6) Télécommande (1) Piles (2)Antenne FM (1) Antenne AM (1) Câbles requis Les schémas de raccordement gurant sur les pages suivantes présument l’utilisation des câbles de raccordement précisés.Ils sont à acheter séparément si nécessaire.
Câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit, ou Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal accès Ethernet)
Câble audio numérique optique
Câble audio numérique coaxial
Câble iPodLe câble iPod est inclus lorsque vous achetez un iPhone ou iPod.
RemarquePour vous aider à démarrer 7 Pour vous aider à démarrer
Télécommande Mise en place des piles Retirez le couvercle du compartiment de pile à l’arrière de la télécommande et insérez une pile R03 (AAA) en respectant les polarités
Modes d’opération à distance La télécommande comporte un mode d’opération spéci que pour chaque type d’appareil. Les modes peuvent être sélectionnés en utilisant les trois touches RECEIVER, PLAYER, et TV sur la télécommande.
1. Appuyez sur les touches RECEIVER, PLAYER,
ou TV pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez activer. - RECEIVER : Le mode RECEIVER vous permet d’activer le récepteur. - PLAYER : Le mode PLAYER vous permet d’activer un récepteur Blu-ray, récepteur DVD, graveur DVD, etc. (Pour des produits LG seulement) - TV: Le mode TV vous permet d’activer le téléviseur.
2. Pour les informations contenues sur les pages
7-9, appuyez sur la touche correspondant à l’action. Pour commander le RÉCEPTEUR
(POWER): Met le récepteur en route ou bien l’éteint. ARC: Transmet le signal audio du téléviseur par un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit, ou Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal accès Ethernet). RECEIVER: Commande le récepteur. Appuyez sur la touche correspondant à l’action désirée après avoir appuyé sur le bouton RECEIVER. Touches INPUT : Sélectionnent la source de données que vous souhaitez utiliser. - BD: Sélectionne la source connectée à la prise BD IN. - DVD: Sélectionne la source connectée à la prise DVD IN. - STB: Sélectionne la source connectée à la prise STB IN. - TV: Sélectionne la source connectée à la prise TV IN. - GAME: Sélectionne la source connectée à la prise GAME IN. - CD: Sélectionne la source connectée à la prise CD IN. - RADIO: Sélectionne FM/AM. - VCR: Sélectionne la source connectée à la prise VCR IN.Pour vous aider à démarrer8 Pour vous aider à démarrer
- PORTABLE: Sélectionne la source connectée à la prise PORT. IN. - IPOD/USB: Sélectionne la source d’entrée connectée au port IPOD/USB. En mode RECEIVER, les boutons chi rés 0-9 ne fonctionnent pas.
Remarque CLEAR: E ace toutes les fréquences programmées en mode radio. REPEAT (
): Lit les chiers en boucle ou de façon aléatoire en mode iPod ou USB.
- • • • • • • • • c/v (SCAN): E ectuer une recherche vers l’arrière ou vers l’avant. C/V (SKIP): Pour accéder au chapitre, au chier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
(STOP): Pour arrêter la lecture.
(PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
- • • • • • • • • VOL +/-: Pour régler le volume général des enceintes. SOUND: Pour sélectionner un mode d’e et sonore. MUTE ( ): Éteint temporairement le son. Appuyez encore pour remettre le son.
- • • • • • • • • INFO/DISPLAY (
): A che des informations sur les chiers musicaux ou une source de données numérique. ENTER (
): Con rme la sélection d’un menu. PRESET +/-: Sélectionne les fréquences présélectionnées en mode radio. TUNING +/-: Trouve la fréquence désirée en mode radio. BACK (
- • • • • • • • • MONO/STEREO: Selects mono/ stereo in FM mode. SLEEP: Éteint le système au bout d’une période déterminée. AUTO CAL.: Réalise la calibration du son Auto Sound. SETUP: Va au menu [SETUP]. DOLBY DRC: Règle le Dolby DRC (compresseur audio). AV SYNC.: Retarde la sortie audio lorsque l’image est plus lente que le son. SPEAKER LEVEL: Pour régler le volume relatif de l’enceinte souhaitée.Pour vous aider à démarrer 9 Pour vous aider à démarrer
Pour commander le LECTEUR (lecteur Blu-ray, lecteur DVD, graveur DVD, etc.)
(POWER): Met le lecteur en route ou bien l’éteint.
(OPEN/CLOSE): Pour ouvrir ou fermer le plateau. PLAYER: Commande le LECTEUR (lecteur Blu-ray, lecteur DVD, graveur DVD, etc.). Appuyez sur la touche correspondant à l’action désirée après avoir appuyé sur la touche PLAYER. Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options numérotées dans un menu ou pour saisir des lettres. CLEAR: Pour supprimer une marque dans le menu SEARCH ou un chi re lors de la dé nition du mot de passe. REPEAT (
): Permet de répéter une sélection ou une séquence souhaitée.
- • • • • • • • • c/v (SCAN): E ectuer une recherche vers l’arrière ou vers l’avant. C/V (SKIP): Pour accéder au chapitre, au chier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
(STOP): Pour arrêter la lecture.
(PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
- • • • • • • • • HOME (
): Pour a cher ou quitter le [Menu d’accueil]. INFO/DISPLAY (
): Pour a cher ou quitter le menu OSD. Touches de direction ( A/D/W/S ): Pour sélectionner une option de menu. ENTER (
): Con rme la sélection d’un menu. BACK (
): Retourne au menu source de tout menu a ché. TITLE/POP UP: DPour a cher le menu des titres d’un DVD ou le menu contextuel d’un BD-ROM, lorsqu’ils existent. DISC MENU: Pour accéder au menu d’un disque.
- • • • • • • • • Touches de couleur (R, G, Y, B): A che un guide d’utilisation sur l’écran du téléviseur lorsque les touches couleur sont disponibles. Suivez le guide d’utilisation pour réaliser une opération choisie. Pour commander la télé
(POWER): Met la télé en route ou bien l’éteint. Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options numérotées dans un menu ou pour saisir des lettres.
- • • • • • • • • VOL +/-: Pour régler le volume général des enceintes. TV INPUT: Sélectionne la source de la télévision. MUTE ( ): Éteint temporairement le son. Appuyez encore pour remettre le son. PR/CH W/S : Sélectionne la chaîne. L’explication ci-dessus est donnée uniquement à titre d’exemple. Ainsi, en fonction du composant, l’opération décrite ci-dessus peut être impossible ou peut se réaliser autrement. Si c’est le cas, utilisez plutôt la télécommande fournie avec l’appareil.
RemarquePour vous aider à démarrer10 Pour vous aider à démarrer
Réglage du volume Pour régler le volume général des enceintes.
Fenêtre d’a chage A che l’état actuel du récepteur.
FUNCTION Sélectionnent la source de données que vous souhaitez utiliser d dM (PLAY / PAUSE) Pour lancer ou arrêter la lecture en mode iPod ou USB. e Z (STOP) Mode Fonction Action USB Pause Appuyez sur
(STOP). Lecture Appuyez sur
(PLAY / PAUSE). Arrêt Appuyez sur
(STOP) deux. IPOD Pause Appuyez sur
(STOP). Lecture Appuyez sur
(POWER) Met le récepteur en route ou bien l’éteint.
Indicateur STAND BY/HDMI THRU S’allume comme suit : - Rouge : Le récepteur est en mode veille. - Bleu : Le récepteur est en mode veille, et le contrôle de HDMI est en position « on ». - S’éteint lorsque le récepteur est allumé. Panneau avantPour vous aider à démarrer 11 Pour vous aider à démarrer
Cordon d’alimentation secteur
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un câble audio numérique optique.
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un câble audio numérique coaxial.
Antenna connectors Se relie à l’antenne FM et à l’antenne cadre AM.
PORT. IN Se relie à un appareil portatif (lecteur MP3, etc.) par la prise PORT. IN.
Se relie aux appareils munis de prises de sortie audio analogiques.
Prises de connexion des enceintes Se relie aux haut-parleurs et au subwoofer.
Se relie au microphone optimiseur pour la fonction de calibration du son.
Se relie au téléviseur avec une sortie audio numérique optique.
HDMI OUT Se connecte à un téléviseur. Lorsque le téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Canal de Retour Audio), vous pouvez transmettre le son du téléviseur aux haut- parleurs connectés au récepteur sans connecter les câbles audio analogique ou audio numérique optique.
HDMI IN Se relie à un lecteur DVD, tuner satellite, set top box, lecteur Blu-ray, etc. L’image est envoyée à un téléviseur ou un projecteur, tandis que le son peut être envoyé à un téléviseur et/ou des haut-parleurs reliés à ce récepteur. Panneau arrière12 Connexion
Connexion Positionner le système L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système de cinéma maison. Les illustrations utilisées dans ce guide d’utilisation peuvent di érer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir un son ambiophonique optimal, toutes les enceintes autres que caisson de basses doivent être placées à la même distance (
) de la position d’écoute.
Enceinte avant gauche (G)/
Enceinte avant droite (D): Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran.
Enceinte centrale : Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du moniteur ou de l’écran du téléviseur.
Enceinte surround gauche (G)/
Enceinte surround (arrière) droite (D): Placez ces enceintes derrière la position d’écoute, en les orientant légèrement vers l’intérieur.
Caisson de basses : La position du caisson de basses n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de basses à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la pièce a n de réduire les ré exions sur les murs.
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas leurs mains dans les *évents des enceintes. *Évent d’enceinte : cavité sur le caisson d’enceinte prévu pour des basses puissantes (encart).
Placez l’enceinte centrale hors de portée des enfants. Sinon, l’enceinte pourrait basculer et tomber provoquant des blessures corporelles et/ou dommages matériels.
Les enceintes contiennent des pièces magnétiques, et des irrégularités dans les couleurs peuvent se produire à l’écran du téléviseur ou du moniteur. Éloignez les enceintes acoustiques de votre téléviseur ou moniteur.
Connexion des enceintes Raccordement des enceintes au récepteur
1. Connectez les câbles d’enceintes au récepteur.
Les câbles d’enceintes sont identi és par des codes couleurs. Faites correspondre les codes couleurs des ls avec les enceintes appropriées. Couleur Ampli Position Gris Arrière Arrière droit Bleu Arrière Arrière gauche Vert Centrale Centrale Orange Caisson de basses Toute position avant Rouge Avant Avant droit Blanc Avant Avant gauche
2. Raccordez le câble d’enceinte à la borne sur
l’enceinte. Assurez vous que le câble marqué en noir aille dans la borne marquée “–” (moins) et que l’autre câble aille dans la borne marquée “+” (plus).Connexion14 Connexion
Raccordements à votre téléviseur Vous pouvez regarder la source visuelle sélectionné en reliant la prise HDMI OUT à un téléviseur. Avant de brancher les câbles, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique.
PORT.IN AUTO CAL MIC ARC Dos du récepteur Téléviseur
Câble audio numérique optique Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez- vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Coupez l’alimentation électrique à tous les appareils avant de réaliser des connections.
Pour connecter des câbles audio numériques optiques, introduisez les prises jusqu’au déclic.
Ne pas plier les câbles audio numériques optiques.
Utilisation de la fonction ARC (Canal de Retour Audio). Le signal audio est envoyé du téléviseur à l’appareil. Lorsque le téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Canal de Retour Audio), le son de la télévision sortira des haut-parleurs connectés à l’appareil. N’oubliez pas d’allumer la fonction ARC (Canal de Retour Audio) en appuyant sur la touche ARC.
Remarque Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos appareils. Connecter À
Câble audio analogique ou
câble audio numérique optique Transmettez le son de la télévision aux haut-parleurs connectés au récepteur. Assurez-vous d’avoir baissé le son ou d’avoir mis la télévision en muet.
Câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit, ou Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal accès Ethernet) Transmet l’image au téléviseur alors que le son peut sortir d’un téléviseur et/ou de haut-parleurs connectés au récepteur. Lorsque le téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Canal de Retour Audio), vous pouvez transmettre le son de la télé aux haut-parleurs connectés au récepteur sans connecter de
câble audio analogique ou
câble audio numérique optique. Pour plus de détails, voir « Pro ter du son de la télé à travers une connexion HDMI (Canal de Retour Audio) » (page 31). Assurez-vous d’avoir baissé le son ou d’avoir mis la télévision en muet. Connexion à votre réseau domestique Vous pouvez pro ter de l’image et du son de votre appareil par cette connexion. Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos appareils. Connectez la prise HDMI OUT ARC du récepteur à la prise HDMI IN de votre téléviseur ou moniteur HDMI compatible. Branchez la prise HDMI BD IN, HDMI DVD IN, HDMI STB IN du récepteur à vos appareils respectifs en utilisant des câbles HDMI de type A à haut débit.Connexion 15 Connexion
HDMI ARC BD IN DVD IN STB IN HDMI Dos du récepteur
Récepteur télé, lecteur Blu-ray, etc. Lecteur DVD, graveur DVD, etc. Tuner satellite, set top box, etc. Informations supplémentaires sur la connexion HDMI
Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, e ectuez les véri cations suivantes:
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que ce récepteur. Ensuite, allumez l’appareil HDMI/DVI, attendez environ 30secondes, puis allumez ce récepteur.
L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet récepteur.
L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720x480p (NTSC), 720x576p (PAL), 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
ertains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionnero nt pas avec ce récepteur.
L’image ne s’a chera pas correctement avec un appareil non HDCP.
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte pas la sortie audio du r
cepteur, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou muet.
Une modi cation de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez le récepteur puis rallumez-le.
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est pas véri ée, le téléviseur a che un écran noir. Dans ce cas, véri ez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI.
Si des interférences apparaissent à l’écran, véri ez le câble HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5m).
En fonction de la connexion ou du statut de lecture du téléviseur ou de l’appareil externe connecté au récepteur, le récepteur peut être réglé sur la source de données OPTIQUE ou la fonction ARC.
Le Contrôle de la fonction HDMI ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants :
Lorsque vous connectez le récepteur à un produit qui ne correspond pas à Simplink ;
Lorsque vous utilisez une connexion autre que HDMI pour connecter le récepteur et les composants extérieurs. Nous vous recommandons de connecter le récepteur à des produits dotés de « Simplink ». En fonction du produit connecté, la fonction Simplink peut ne pas fonctionner. Voir les instructions de fonctionnement du produit externe.
RemarqueConnexion16Connexion
Qu’est-ce que SIMPLINK ? Si cette unité et une TV LG avec SIMPLINK sont connectées au moyen d’une connexion HDMI, certaines fonctions de cette unité seront commandées depuis la télécommande de la TV.Fonctions contrôlables depuis une télécommande de TV LG: Mise hors tension, réglage du volume, etc.Pour des détails sur la fonction SIMPLINK, consultez le guide du propriétaire de la TV.Le logo ci-dessus identi e les TV de LG avec fonction SIMPLINK.Selon le type de disque ou l’état de lecture, certaines opérations SIMPLINK peuvent ne pas fonctionner ou produire un résultat di érent de celui que vous escomptez.
Remarque Fonction ARC (canal de retour audio) La fonction ARC permet sur un téléviseur HDMI un récepteur de son vers la sortie HDMI OUT de ce lecteur.Pour utiliser cette fonction :
Votre téléviseur doit prendre en charge les fonctions HDMI-CEC et ARC, et celles-ci doivent être activées.
La méthode de réglage des fonctions HDMI-CEC et ARC peut di érer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
Vous devez utiliser le câble HDMI (Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
Vous devez vous connecter avec l’entrée HDMI IN qui prend en charge la fonction ARC à l’aide de la sortie HDMI OUT de ce récepteur.
Vous ne pouvez raccorder qu’un seul Home Cinema à un téléviseur compatible ARC. Connexion des appareils avec des prises audio numériques Vous pouvez pro ter du son de votre appareil avec une connexion numérique optique ou coaxial par les haut-parleurs de ce système.Avant de connecter les câbles, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique. Connexion audio numérique optique Connectez la prise OPTICAL GAME IN du récepteur à vos appareils avec la prise OPTICAL OUT en utilisant un câble audio numérique optique.OPTICAL OUTANTENNA
PORT.IN AUTO CAL MIC ARC BD IN DVD IN STB IN HDMI ARC Dos du récepteurVers la sortie optique numérique de l’équipement externe (Console de jeux, etc.)Connexion 17 Connexion
Connexion audio numérique coaxiale Connectez la prise COAXIAL CD IN du récepteur à vos appareils avec la prise COAXIAL OUT en utilisant un câble audio numérique coaxial. ANTENNA
HDMI ARC COAXIAL OUT À la prise de sortie numérique coaxial de votre appareil (lecteur CD, etc.) Dos du récepteur Connexion des appareils avec des prises audio analogiques Vous pouvez pro ter du son de votre appareil avec des prises audio analogiques par les haut-parleurs de ce système. Connectez la prise AUDIO VCR IN du récepteur à vos appareils avec des prises de sortie audio analogiques en utilisant un câble audio analogique. ANTENNA
PORT.IN AUTO CAL MIC ARC BD IN DVD IN STB IN HDMI PORT.IN AUTO CAL MIC Aux prises de sortie audio de votre appareil périphérique (TV, VCR, etc.) Blanc Rouge Dos du récepteur Connexion d’un appareil portatif. Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio portable via les enceintes de ce système. Connectez la prise PORT. IN du récepteur la prise prévu pour les écouteurs (ou sortie Line-Out) sur votre appareil portatif (lecteur MP3, etc.) en utilisant un câble portatif (3,5 mm). ANTENNA
PORT.IN AUTO CAL MIC ARC BD IN DVD IN STB IN HDMI PORT.IN AUTO CAL MIC Lecteur MP3, etc. Dos du récepteur18 Connexion
Connexion Connexion des antennes Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio. ANTENNA
Pour éviter de capter des bruits parasites, gardez l’antenne de réception éloignée de l’appareil et des appareils périphériques.
Après avoir raccordé l’antenne laire FM, placez-la en position la plus horizontale possible. Veillez à ce que l’antenne laire FM soit bien étendue.
Remarque Connexion du microphone optimiseur Vous pouvez réaliser l’autocalibration du son en connectant le microphone optimiseur ( 3,5 mm). Connectez le microphone optimiseur ( 3,5 mm) à la prise AUTO CAL MIC sur cette unité. ANTENNA
PORT.IN AUTO CAL MIC ARC BD IN DVD IN STB IN HDMI PORT.IN AUTO CAL MIC Microphone optimiseur Dos du récepteur Connexion de l’appareil USB Vous pouvez pro ter de vos chiers audio contenus dans un périphérique USB.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Branchez le connecteur d’un périphérique
IPOD/USB à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond. Devant du récepteur Connexion de l’iPod Vous pouvez lire un contenu audio/photo/ vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des détails concernant l’iPod, référez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB.
Votre iPod s’allume automatiquement et le rechargement commence. MENU Devant du récepteur19 Confi guration du système Confi guration du système Calibration automatique des paramètres appropriés (Autocalibration du son) Cette fonction vous permet de réaliser l’auto-calibration de la manière suivante :
Ajuste le niveau du son.
Mesure la distance de chaque haut-parleur de votre position d’écoute.
Crée un EQ (Égaliseur) approprié en fonction de la structure de la pièce dans laquelle l’appareil est situé.Cette fonction est conçue pour obtenir un équilibre sonore correct dans la pièce. Vous pouvez toutefois ajuster le niveau sonore des haut-parleurs manuellement selon votre préférence. Pour plus de détails, voir «Régler le volume des enceintes acoustiques » (page 27). Avant de réaliser l’autocalibration du son.
Avant de réaliser l’autocalibration du son, installez et connectez les haut-parleurs (pages 12-13).
La prise AUTO CAL MIC est prévu uniquement pour le microphone optimiseur. Ne connectez aucun autre microphone à cette prise. Cela pourrait endommager le récepteur et le microphone.
Relâchez le l du microphone optimiseur pour obtenir une mesure plus exacte.
Lors de la calibration, le son sortant des enceintes est très bruyant. Le volume du son ne peut pas être réglé. Veuillez éviter la présence d’enfants lors de cet exercice et soyez attentionné aux e ets à l’égard du voisinage.
Réaliser l’autocalibration du son dans un environnement sans bruit a n d’optimiser l’exactitude de la mesure.
La présence d’obstacles entre le microphone optimiseur et les haut-parleurs empêchera la réalisation correcte de la calibration. Enlever tout obstacle a n de ne pas fausser la mesure. Si un message d’erreur s’a che pendant que vous êtes en train d’e ectuer l’auto-calibration du son, relisez les points ci-dessus.
Remarque Comment effectuer l’autocalibration du son
Connectez le microphone optimiseur (3,5 mm)
la prise AUTO CAL MIC de ce dispositif (page 18).2. Installez le microphone optimiseur.Placez le microphone optimiseur à votre position d’écoute habituelle. Vous pouvez également utiliser un tabouret ou un trépied a n que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles. ANTENNA
PORT.IN AUTO CAL MIC AUTO CAL MIC Microphone optimiseurVous obtiendrez une mesure plus exacte en plaçant le haut-parleur de manière à faire face au microphone optimiseur.
RemarqueConfi guration du système20Confi guration du système
3. Appuyez sur AUTO CAL.« TEST START » apparait à l’écran et « START » clignote à l’écran.4. Appuyez sur « ENTER »(
« TEST1/4 » apparait à l’écran.L’autocalibration du son est mesurée automatiquement dans la première position de chaque haut-parleur.(TEST: 1/4 TEST: 2/4 TEST: 3/4 TEST: 4/4)Il faudra 4 à 5 minutes pour compléter le processus de mesure.
Si tous tes haut-parleurs ne sont pas connectés, le processus s’arrête.
Si « INSERT MIC » apparait à l’écran, l’autocalibration du son ne peut pas être réalisée. Connectez le microphone optimiseur, puis e ectuez l’autocalibration du son.
Lorsque la mesure est terminée, « RESULT SHOW » apparait à l’écran pendant environ 5 secondes.Après environ 5 secondes, « RESULT USE » apparait à l’écran.6. Si vous voulez con rmer le résultat de la mesure, appuyez sur « ENTER ( ) » pendant que « RESULT SHOW » s’a che à l’écran. Si vous appuyez sur « ENTER ( ) » pendant que « RESULT SHOW » s’a che à l’écran, procédez à l’étape 11.7. Choisissez le NIVEAU et la DISTANCE en appuyant sur W/S
Si vous appuyez sur « ENTER ( ) » pendant que « RESULT SHOW » s’a che à l’écran, procédez à l’étape 11.8. Après avoir appuyé sur ENTER ( ), con rmez la valeur mesurée en appuyant sur W/S
9. Appuyez sur ENTER (
) de manière répétée jusqu’à ce que « RESULT USE » s’a che.10. Appuyez sur ENTER ( ) encore une fois.« 1 – YES» et « 2 – NO » apparait à l’écran.11. Appuyez sur 1 pour sauvegarder le résultat lorsque « 1 – YES» et « 2 – NO » s’a che à l’écran. Après que « ASC DONE » apparait à l’écran, le niveau et la distance sont changés automatiquement. Puis le EQ (Égaliseur) s’établit automatiquement.
Lorsque vous avez terminé l’autocalibration du son, déconnectez le microphone optimiseur de l’unité.
Si vous avez changé la position des haut-parleurs, il est recommandé de répéter l’autocalibration du son a n de pro ter pleinement du son ambiophonique.
L’autocalibration du son est terminé.
L’auto-calibration sonore est terminée. Cependant, le niveau du bruit était élevé lors de l’auto-calibration. Lorsque vous écoutez une source sonore il se peut que celle-ci ne se reproduise pas convenablement. Dans ce cas, réessayez de performer une auto-calibration dans un environnement sans aucun bruit de fond ou réinitialiser les réglages du fabricant (voir page 23).
Si l’appareil est en mode de sourdine ou le volume fut réglé à «0» avant que vous n’e ectuiez l’auto-calibration sonore, il vous sera impossible de poursuivre l’opération. Dès que «CHECK VOL» apparait à l’écran pour environ 5 secondes, le processus retourne à l’étape précédente.
Remarque Mise en marche/arrêt de l’auto-calibration sonore Lorsque vous avez terminé l’auto-calibration sonore vous pouvez la mettre en marche ou en arrêt.Appuyez la touche AUTO CAL répétitivement.«ASC ON» ou «ASC OFF» apparait à l’écran.- ASC ON : déclenche l’égalisateur (EQ)- ASC OFF : désactive l’égalisateur (EQ) Si vous e ectuez l’auto-calibration sonore pour la première fois ou que vous réinitialisiez l’appareil à ses réglages originaux «TEST START» apparaitra à l’écran.
RemarqueConfi guration du système 21 Confi guration du système
Réglages et ajustements avec le menu SETUP Vous pouvez utiliser le menu SETUP pour personnaliser l’appareil par di érents ajustements. Confi guration SETUP 1 TESTTONE 2 LEVEL 3 DISTANCE
SETUP Menu TESTTONE Vous pouvez ajuster le niveau des haut-parleurs en écoutant le test de tonalité de votre position d’écoute.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur la touche ENTER (
Chaque enceinte acoustique émet une tonalité dans la séquence suivante: TESTING: FL
3. Si vous désirez régler le niveau des enceintes
acoustiques, appuyez sur la touche ENTER (
lorsque l’enceinte respective s’a che à l’écran.
4. Appuyez sur les touches
A/D répétitivement jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à l’écran.
5. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler le niveau de volume de chaque enceinte puis appuyez la touche ENTER (
6. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages.Confi guration du système22 Confi guration du système
Menu NIVEAU Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte acoustique selon votre préférence.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «2 LEVEL» s’a che puis ENTER(
3. Appuyez sur les touches
A/D répétitivement jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à l’écran. A chage Description FL Enceinte avant gauche (- 6 ~ 0) C Enceinte centrale (- 6 ~ + 6) FR Enceinte avant droite (- 6 ~ 0)
Enceinte surround (arrière) droite (- 6 ~ + 6) SL Enceinte surround gauche (- 6 ~ + 6) SW Caisson de basses (- 40 ~ + 6)
4. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler le niveau de volume de chaque enceinte puis appuyez la touche ENTER
5. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Menu DISTANCE Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte acoustique au récepteur.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «3 DISTANCE» s’a che puis ENTER(
3. Appuyez sur les touches
A/D répétitivement jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à l’écran. A chage Description FL Enceinte avant gauche (0.0 M ~
4. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler le niveau de volume de chaque enceinte puis appuyez la touche ENTER
5. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Menu SYNC A/V (réglage délai audio) Vous pouvez retarder la sortie du signal audio si l’image s’avère di cile à suivre.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «4 A/V SYNC» s’a che puis ENTER (
3. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler le délai entre le son et l’image puis appuyez la touche ENTER (
Vous pouvez régler le délais de 0MS à 300MS par incrément de 10MS.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Il est possible que vous ne puissiez pas régler parfaitement le délai entre le son et l’image.
Remarque23 Confi guration du système
Menu DRC Vous pouvez écouter un lm à volume faible sans y compromettre la clarté sonore en compressant la dynamique de la sortie audionumérique Dolby Digital.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «5 DRC» s’a che puis ENTER
3. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler la compression puis appuyez la touche ENTER(
- DRC OFF: désactive cette fonction. - DRC ON: active cette fonction.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. La compression dynamique de la gamme audio permet de comprimer la gamme dynamique de la trame sonore en fonction de l’information de la gamme dynamique incluse à même le signal Dolby numérique.
Remarque Menu RÉGLAGE HDMI (intercommunication HDMI en mode veille) Lorsque le téléviseur est allumée alors que le récepteur est en mode veille, le son et l’image sont transmis au téléviseur lorsque le produit en question est connecté au prise HDMI IN.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «6 HDMI» s’a che puis ENTER(
3. Appuyez sur les touches
W/S a n de régler le mode Veille puis appuyez la touche ENTER(
- STDBY OFF: désactive cette fonction. - STDBY ON: active cette fonction.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Menu AUTO CAL Ce menu vous permet de réaliser l’auto-calibration. Plus de détails à cet égard se trouvent aux pages 19 et 20.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «7 AUTO CAL» s’a che puis ENTER(
«TEST START» s’a che à l’écran puis «START» clignote à l’écran.
3. Suivez les étapes 4 – 11 à la page 20.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Menu RÉINITIALISATION Ce menu vous permet d’initialiser les paramètres que vous avez réglés dans le menu SETUP.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
W/S répétitivement jusqu’à ce que «8 RESET» s’a che puis ENTER(
« 1 – YES 2 – NO » s’a che à l’écran.
3. Appuyez sur la touche 1 pour réinitialiser
l’appareil à ses réglages originaux. Si vous ne désirez pas retourner aux réglages du fabricant, appuyez sur la touche 2.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP a n de sortir du menu des réglages. Confi guration du systèmeFonctionnement24 Fonctionnement
Sélection de la source d’entrée Cette section explique comment sélectionner la source d’entrée (i.e., l’appareil que vous souhaiter écouter ou regarder).
1. Appuyez sur la touche
(POWER) pour mettre l’appareil en circuit.
2. Appuyez sur la touche RECEIVER.
La touche s’illumine.
3. Appuyez la touche INPUT respective à la source
désirée. La source sélectionnée apparait à l’écran. Pour sélectionner Touche Lecteur Blu-ray, etc., connecté à la prise BD IN
Lecteur DVD, graveur DVD, etc., connecté à la prise DVD IN DVD Tuner satellite, set top box, etc., connecté à la prise STB IN STB Télé, etc., connecté à la prise
Console de jeux, etc., connecté à la prise OPTICAL GAME IN GAME Lecteur CD, etc., connecté à la prise COAXIAL IN CD
Tuner intégré RADIO Magnétoscope, etc., connecté à la prise AUDIO IN VCR VCR Appareil portatif (lecteur MP3, etc.), connecté à la prise PORT.
PORTABLE Appareil IPOD/USB, connecté au port IPOD/USB IPOD/USB Vous pouvez également appuyer la touche FUNCTION située sur le panneau avant.
4. Allumez le produit et commencez la lecture.
5. Pour ajustez le volume, faites tourner le VOLUME
sur le panneau à l’avant, ou bien appuyez sur VOL +/- sur la télécommande. Activer la fonction «Sourdine» Appuyez la touche MUTE ( ) sur la télécommande. Pour annuler, appuyez de nouveau la touche MUTE
) ou altérez le VOLUME par le biais du panneau avant. Profi tez du son et images des dispositifs branchés au récepteur Lecteur Blu-ray/DVD
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le lecteur Blu-ray ou DVD en circuit puis
insérez le disque sur le plateau.
3. Mettre le récepteur en circuit.
4. Appuyez sur la touche BD ou DVD.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
5. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi de la télé.
6. Activer la lecture du disque.
7. Réglez le volume du récepteur.25
Fonctionnement Boîtier décodeur satellite ou câble
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le boîtier décodeur en circuit puis le
3. Appuyez sur la touche STB.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi de la télé.
5. Réglez le volume du récepteur.
1. Mettre la télé en circuit et choisir une émission.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi de la télévision.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez la touche TV sur la télécommande du
récepteur. Vous pouvez également appuyer la touche FUNCTION sur le panneau avant du récepteur pour sélectionner la télé comme source de divertissement.
4. Ajuster le volume du récepteur.
La sonorité du téléviseur passe au récepteur alors que l’image du syntoniseur de la télé s’a che à l’écran automatiquement en y appuyant la touche TV.
Le son peut également provenir en direction du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de la télé complètement à zéro.
Remarque Profi ter d’une console de jeux, etc.
1. Allumez le produit connecté au prise OPTICAL
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche GAME.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.Fonctionnement26
Profi ter d’un lecteur CD, etc.
1. Allumez le produit connecté au prise COAXIAL
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche CD.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
Profi ter d’un magnétoscope, etc.
1. Allumez le produit connecté au prise AUDIO
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche VCR.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi de la télé.
5. Activer la lecture du dispositif portatif.
6. Réglez le volume du récepteur.
Lecteur audio portatif (MP3, etc.)
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le lecteur audio portatif en circuit puis le
3. Appuyez sur la touche PORTABLE.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
Périphérique USB ou iPod™
1. Mettre le récepteur en circuit.
2. Appuyez sur la touche IPOD/USB.
Vous pouvez également sélectionner la source désirée en appuyant la touche FUNCTION au panneau avant.
3. Branchez le périphérique USB ou iPod™ au
4. Activer la lecture du périphérique ou du iPod™.
5. Réglez le volume du récepteur.Fonctionnement 27
Régler le volume des enceintes acoustiques Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte acoustique individuellement selon votre préférence.
1. Appuyez sur la touche SPEAKER LEVEL.
«SW» apparait à l’écran.
2. Appuyez les touches
A/D répétitivement a n de sélectionner l’enceinte acoustique désirée.
3. Appuyez les touches
A/D a n de régler le niveau de volume de l’enceinte acoustique sélectionnée alors que celle-ci est a chée à l’écran. A chage Description SW Caisson de basses (- 40 ~ + 6) FL Enceinte avant gauche (- 6 ~ 0) C Enceinte centrale (- 6 ~ + 6) FR Enceinte avant droite (- 6 ~ 0)
Enceinte ambiophonique (arrière) droite (-6 ~ +6) SL Enceinte ambiophonique (arrière) gauche (-6 ~ +6)
4. Répétez pour régler le niveau de volume des
autres enceintes acoustiques. Modes sonores variés Ce système vous permet de choisir un e et sonore selon vos préférences. Appuyer sur SOUND à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur le panneau d’a chage avant ou l’écran de votre téléviseur. Les éléments a chés de l’égaliseur peuvent être di érents selon les sources et e ets sonores. A chage Description NAT PLUS Béné ciez d’e ets sonores naturels tel ambiophonie 5,1 canaux. NATURAL Pour obtenir un son confortable et naturel. BYPASS Béné ciez d’une sonorité stéréophonique des enceintes avant et caisson de basse. BASS Pendant la lecture, la basse s’en trouve renforcée. PLll MOVIE Exécute un décodage Pro Logique II mode lm. Ce réglage est idéal pour tout lm encodé en Dolby ambiophonique. D’autant plus, ce réglage permet de reproduire une matrice ambiophonique 5,1 canaux simulée à partir de trame sonore mono ou stéréo. PLll MUSIC Exécute un décodage Pro Logique II mode musique. Ce réglage permet de reproduire une matrice ambiophonique 5,1 canaux simulée à partir d’une bande sonore stéréo telle DC. CLRVOICE Rehausse la clarté des voix . VIRTUAL Rajoute un aspect d’ambiophonie virtuelle élargissant le champs sonore. GAME Reproduit un son puissant et réaliste, bien adapté aux jeux vidéo. NIGHT Vous pouvez pro ter des e ets sonores et entendre le dialogue même à un niveau bas. Cette fonction est utile pour pro ter du son le soir. UPSCALER Reproduit une image sonore claire et améliorée à partir de votre lecteur audio portatif. Ce mode s’apprête tout particulièrement aux chiers MP3 et autres chiers audio comprimés. LOUDNESS Améliore les graves et les aigüs. ASC EQ Équilibre le son EQ (Equalizer) selon le résultat de l’auto-calibration du son.Fonctionnement28 Fonctionnement
Vous pouvez écouter des émissions radiophoniques grâce au syntoniseur intégré. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir connecté les antennes AM et FM. (Page 18) Réglage automatique
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le tuner
(FM ou AM). La dernière fréquence captée est retrouvée. Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant.
Appuyez sur TUNING - ou TUNING + et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Appuyez sur TUNING - et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour chercher de haut en bas. Appuyez sur TUNING + et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour cherche de bas en haut. La recherche s’arrête chaque fois qu’une fréquence est captée.
3. Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant sur le bouton VOL +/- de la télécommande. Réglage manuel Appuyez sur TUNING- ou TUNING+ brièvement et de manière répétée en mode FM ou AM pour sélectionner la fréquence que vous souhaitez. Améliorer une réception FM médiocre Appuyez sur le bouton ‘bleu’ B (blue) (MONO/ STEREO) de la télécommande. Le modulateur de fréquence passera de stéréo à mono ce qui améliore généralement la réception. Programmation à l’avance de fréquences Vous pouvez programmer à l’avance jusqu’à 50 fréquences FM ou AM. Vous pouvez facilement programmer les fréquences que vous écoutez régulièrement.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le tuner
(FM ou AM). La dernière fréquence captée est retrouvée. Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant.
2. Trouvez la fréquence que vous souhaitez
programmer en utilisant le réglage automatique ou manuel.
3. Appuyer sur ENTER (
Un chi re de pré-programmation clignote sur l’écran pendant quelques secondes. Lorsque le chi re clignote, procédez à l’étape 4.
4. Appuyez sur PRESET- ou PRESET+ pour
sélectionner le chi re que vous souhaitez. Si un chi re ne clignote pas avant que vous ne sélectionniez le chi re que vous souhaitez, retournez à l’étape 3.
5. Appuyez sur ENTER (
) encore une fois. La fréquence est sauvegardée sous le chi re sélectionné. Si un chi re ne clignote pas avant que vous n’appuyiez sur ENTER (
), retournez à l’étape 3.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour programmer une
autre fréquence. Réglage des fréquences programmées Avant d’essayer d’écouter des fréquences programmées, assurez-vous d’avoir programmé des fréquences.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le tuner
(FM ou AM). La dernière fréquence captée est retrouvée. Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant.
2. Appuyez sur PRESET - ou PRESET+ de manière
répétée pour sélectionner la fréquence programmée que vous souhaitez Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sélectionner une fréquence programmée.Fonctionnement 29Fonctionnement
Suppression des fréquences programmées Vous pouvez supprimer une fréquence programmée que vous ne souhaitez plus conserver.1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le tuner (FM ou AM). La dernière fréquence captée est retrouvée.Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant. Sélectionnez la fréquence programmée à supprimer en appuyant sur PRESET - ou PRESET+.3. Appuyez sur CLEAR.4. Appuyez sur CLEAR encore pendant que le chi re clignote sur l’écran.La fréquence programmée est supprimée.5. Répétez les étapes 2 à 4 pour supprimer une autre fréquence programmée. Suppression de toutes les stations préréglées 1. Appuyez sur CLEAR et maintenez enfoncé pendant environ deux secondes.« ERASE ALL » apparait sur l’écran.2. Appuyez sur « CLEAR » encore pendant que « ERASE ALL » est a ché. Toutes les fréquences programmées sont supprimées. Lecture des composants à touche unique (One-Touch Play) Avec un simple geste (touche unique), la télé se met en mode HDMI.1. Connectez un produit externe et le récepteur par des connexions HDMI.2. Sélectionner la source de la HDMI connecté.3. Lisez le produit connecté La télé s’allume automatiquement et me met en mode HDMI.La One-Touch Play peut ne pas être supportée selon le téléviseur. Pour plus de détails, voyez les instructions de fonctionnement du téléviseur.
Remarque30 Fonctionnement
Fonctionnement Profi ter du son du téléviseur à partir des haut-parleurs connectés au récepteur (Contrôle Audio du Système) Vous pouvez pro ter du son du téléviseur à partir des haut-parleurs connectés au récepteur par une simple manipulation. Vous pouvez commander la fonction System Audio Control à partir du menu de la télé. Pour plus de détails, voyez les instructions de fonctionnement du téléviseur. Lorsque la fonction Contrôle Audio du Système est activée, le récepteur s’allume et choisit automatiquement le mode approprié. (Si la télé supporte la fonction ARC (Canal de Retour Audio), le récepteur se met sur « ARC-HDMI ». Si la télé ne supporte pas la fonction ARC (Canal de Retour Audio), le récepteur se met sur « TV-OPT ».) Le son de la télé est transmis aux haut-parleurs connectés au récepteur, et le volume de la télé est simultanément minimisé. Vous pouvez utiliser la fonction Contrôle Audio du Système de la manière suivante.
Si vous éteignez le récepteur, le son sortira des haut-parleurs du téléviseur.
Vous pouvez ajuster le volume du récepteur en ajustant celui du téléviseur.
Si le Contrôle Audio du Système ne fonctionne pas selon le réglage de votre téléviseur, voyez les instructions de fonctionnement du téléviseur.
La fonction Contrôle Audio du Système ne fonctionne pas si vous connectez un téléviseur non doté de la fonction.
Remarque Éteindre le récepteur à partir du téléviseur (System Power Off) Lorsque vous éteignez la télé avec le bouton POWER sur la télécommande de la télé, le récepteur s’éteint automatiquement. En revanche, le récepteur ne s’éteindra pas en mode IPOD, USB, et RADIO. Tous les téléviseurs ne supportent pas cette fonction. Pour plus de détails, voyez les instructions de fonctionnement du téléviseur.Fonctionnement 31 Fonctionnement
Profi ter du son de la télé à travers une connexion HDMI (Canal de Retour Audio) Le récepteur peut capter le signal audio du téléviseur à travers un câble HDMI (Câble HDMI™ haut débit avec canal Ethernet) lorsque votre téléviseur est compatible avec la fonction Canal de Retour Audio (ARC). Vous pouvez pro ter du son de la télé en utilisant un seul câble HDMI (Câble HDMI™ haut débit avec canal Ethernet).
2. Pour l’annuler, choisissez un mode de
fonctionnement di érent.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le Contrôle de la fonction HDMI est engagé.
Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec la fonction Canal de Retour Audio (ARC). Pou plus de détails sur les réglages du téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Remarque Réglage du délai audio Vous pouvez retarder la sortie sonore par cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
1. Appuyez sur AV SYNC.
Les paramètres actuels sont a chés sur l’écran.
W/S pour ajuster le délai entre le son et l’image pendant que les paramètres actuels sont a chés sur l’écran. Vous pouvez ajuster de 0 MS à 300 MS par étapes de 10 MS.
Il est possible que vous ne puissiez pas régler parfaitement le délai entre le son et l’image.
Cette fonction n’est utile que pour des données Dolby Digital, DTS et Linear PCM (2ch) par des signaux d’entrée audio optiques et coaxiaux.
Remarque DOLBY DRC (contrôle de gamme dynamique) Vous pouvez écouter un lm à volume faible sans y compromettre la clarté sonore en compressant la dynamique de la sortie audionumérique Dolby Digital. Appuyez sur DOLBY DRC de manière répétée. Les paramètres actuels sont a chés sur l’écran. - DRC OFF : Désactive cette fonction. - DRC ON : Active cette fonction. La compression dynamique de la gamme audio permet de comprimer la gamme dynamique de la trame sonore en fonction de l’information de la gamme dynamique incluse à même le signal Dolby numérique.
RemarqueFonctionnement32Fonctionnement
Utilisation de la minuterie sommeil Vous pouvez établir une durée au bout de laquelle l’appareil s’éteindra automatiquement.Appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée. L’ a chage de minutes (le temps restant) change de manière cyclique sur l’écran comme suit :DIMMER SLEEP 180
O (Aucun a chage).Pour voir le temps restant, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l’écran.Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée jusqu’à ce qu’apparaisse « SLEEP 10 », puis appuyez sur SLEEP encore une fois pendant que « SLEEP 10 » est a ché.Lorsque vous appuyez sur SLEEP, la fonction *DIMMER (gradateur) est activée.Fonction *DIMMER : La luminosité de l’a chage est réduite par moitié.Lorsque vous appuyez encore une fois sur SLEEP, la fonction Minuterie Sommeil est activée.
Remarque Affi chage d’informations de fi chiers Vous pouvez a cher di érentes informations à l’écran en appuyant la touche INFO/DISPLAY (
Source d’entrée DescriptionBD, DVD, STB, TV, GAME, ou CDA che le format et le canal audio. (“PCM 2/0.0”, “DD 3/2.1”, “DTS3/2.1”, ou “AAC3/2.1”) VCR ou PORTABLE« ANALOG » s’a che.USB A che les informations sur le chier pendant la lecture de MP3/WMA.IPOD A che le titre, l’artiste et l’album.S’il n’y a aucune source d’entrée «- -0/0.0 » s’a che à l’écran.
RemarqueFonctionnement 33 Fonctionnement
Lecture de fi chiers audio de périphériques USB La lecture de chiers audio contenus sur périphériques IPOD/USB est possible. Utilisation
1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB
à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond.
2. Appuyez sur IPOD/USB.
Le nombre total de chiers s’a che sur l’écran.
3. Consultez la table suivante, et appuyez sur la
touche correspondante pour l’utilisation. Touches de la télécommande. Description
(PAUSE) Pour mettre la lecture en pause.
(STOP) Pour arrêter la lecture. C/V (SKIP) Pendant la lecture, appuyez sur
pour avancer au chier suivant ou pour retourner au début du chier actuel. Appuyez sur
deux fois brièvement pour retourner au chier précédent. c/v (SCAN) Pendant la lecture, Appuyez de manière continue sur
, puis relâcher quand vous le souhaitez. Lecture répétée ou aléatoire Appuyez sur (
) sur la télécommande de manière répétée pendant la lecture. A chage Description OFF Retourne à la lecture normale. RPT 1 Lit le chier à répétition. RPT D Lit à répétition tous les chiers dans un dossier. RPT ALL Lit tous les chiers à répétition. RANDOM Lit tous les chiers de manière aléatoire. Impératif à respecter pour les fi chiers musicaux La compatibilité de cet appareil avec les chiers MP3/WMA est limitée comme suit.
Fréquence d’échantillonnage : dans la plage 32 to 48 kHz (MP3), dans la plage 32 à 48 kHz (WMA)
Débit binaire : dans la plage 32 à 320 kbps (MP3), 40 à 192 kbps (WMA)
Nombre maximal de chiers: 999
Nous vous conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée un système de chiers ISO 9660. Impératifs à respecter pour les périphérique USB
Les appareils utilisant le système de chiers NTFS ne sont pas pris en charge. Uniquement le système de chiers FAT (12/16/32) est pris en charge.
Ne débranchez pas le périphérique USB pendant le fonctionnement (lecture, etc.).
L’appareil ne prend pas en charge les périphériques USB qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés à un ordinateur.
Périphérique USB : périphérique USB compatible USB 1.1
Pour éviter la perte de données, il est recommandé d’e ectuer une sauvegarde régulièrement.
Il est possible que le périphérique USB ne soit pas reconnu si vous le connectez via un câble prolongateur USB, un concentrateur USB ou un adaptateur multiple (pour carte mémoire).
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil.
Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas pris en charge.
Le port IPOD/USB ne peut pas être connecté à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
Lorsque vous connectez un appareil USB à plusieurs partitions, seule la première partition est reconnue.Fonctionnement34Fonctionnement
Lecture à partir d’un iPod Vous pouvez lire un contenu audio/image/vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des détails concernant l’iPod, référez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod.Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.1. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB. Votre iPod s’allume automatiquement et le chargement commence.2. Appuyez sur IPOD/USB.« IPOD READY » s’a che pendant environ 3 secondes, puis l’état de lecture s’a che sur l’écran. Commander votre iPod en utilisant la télécommande fournie et les touches de votre iPod.Touches de la télécommandeTouches d’iPodDescription (PLAY) dM Pour lancer la lecture. (PAUSE) dM Pour mettre la lecture en pause. (STOP) - Pour arrêter la lecture. C/V (SKIP)
Pendant la lecture, appuyez sur
pour passer au chapitre/piste suivant ou pour retourner au début du chapitre actuel.Appuyez sur deux fois et brièvement pour revenir au chapitre/piste antérieur. c/v (SCAN)
Pendant la lecture, Appuyez de manière continue sur
puis relâcher quand vous le souhaitez.DISC MENU MENU Retourne au menu source en mode iPod.W/S Molette cliquableCible un élément du menu.REPEAT REPEAT Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT de manière répétée pour sélectionner un mode de répétition.(OFF RPT 1 RPT AL RANDOM)
Cela fonctionne avec tout modèle d’iPod (sauf les modèles produits avant 2004) munis d’une station d’accueil.
La compatibilité du système avec les produits iPod dépend du type d’iPod.
Selon la version du logiciel de votre iPod, il peut être impossible de contrôler votre iPod depuis cette unité. Nous vous recommandons d’installer la dernière version du micrologiciel sur votre iPod.
Ajuste le volume à un niveau modéré avant que vous ne connectiez votre iPod et cette unité.
En cas de manque d’alimentation, échec de communication ou contact défectueux le message d’erreur iPod s’a che sur l’écran.
Une interférence est possible en fonction de l’appareil iPod.
Les produits iPod Touch et iPhone ont des fonctions supplémentaires autres que celles des iPod standard. Vous devrez peut-être actionner d’autres commandes pour pouvoir les utiliser avec ce système. (ex : “glisser pour déverrouiller”)
Modèles d’iPod compatibles- iPod classic- iPod nano (3e, 4e, 5e, 6 génération) - iPod 5e génération- iPod touch (1er, 2e, 3e, 4e génération) - iPhone (3e, 4e génération), iPhone 3GS
En cas de problème avec votre iPod, rendez-vous sur le site Web http://www.apple.com/fr/support/ipod.
RemarqueFonctionnement 35Fonctionnement
Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des boutons ci-dessous.Appuyez sur Pour (POWER) Mettre la télé en circuit et hors tension.TV Commande la télé. Appuyez sur la touche correspondant à l’action désirée après avoir appuyé sur la touche TV.Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options numérotées dans un menu ou pour saisir des lettres.TV INPUTSélectionner la source de la télé.PR/CH W/S Balayer les chaînes préréglées.VOL +/– Régler le volume du téléviseur.En fonction de l’unité raccordée, il se pourrait qu’il soit impossible de contrôler votre téléviseur à l’aide de certaines touches.
Remarque Confi guration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler votre téléviseur.1. Mettre la télé en circuit.2. Appuyez sur la touche TV sur la télécommande a n de la placer en mode TV.3. Appuyez la touche TV et maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la touche s’illumine.4. Utilisez les touches numériques pour composer le code du fabricant de votre télé (code à 3 chi res). Voir la liste de codes de fabricant aux pages 38-
5. Appuyez sur la touche ENTER (
) pour terminer la con guration.Certaines touches ou toutes pourraient ne pas fonctionner correctement à contrôler votre télé, cela dépend du modèle de la télé et il est possible que cela ce produise même après avoir saisi le code du fabricant approprié. Si vous remplacer les piles de la télécommande, le code saisi nécessitera être saisi de nouveau à partir de la réinitialisation automatique. Saisissez de nouveau le code approprié en répétant les étapes ici-haut indiquées.36 Dépannage
Dépannage Dépannage Symptôme Cause Solution Impossible de mettre l’appareil sous tension. Le cordon d’alimentation est déconnecté. Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la che murale. Il n’y a pas de son.
Les ls des haut-parleurs sont déconnectés.
Le volume est trop bas.
La fonction MUTE est activée
Le mode de décodage sélectionné ne correspond pas au format du signal d’entrée.
Sélection erronée de source d’entrée.
Connexions erronées entre les composants.
Véri ez les connexions des haut- parleurs.
Ajustez le volume des haut-parleurs.
Appuyez sur MUTE pour annuler l’e et muet.
Sélectionnez le mode de décodage disponible.
Sélectionnez correctement la source d’entrée souhaitée.
E ectuez les connexions correctement. Les fréquences radio ne peuvent pas être captées correctement.
L’antenne est mal positionnée ou mal connectée.
Le signal de la fréquence radio est faible.
Aucune fréquence n’a été programmée ou les fréquences programmées ont été e acées (lorsque vous cherchez une fréquence programmée).
Véri ez la connexion de l’antenne et ajustez sa position.
Réglez la fréquence manuellement.
Programmez des fréquences radio, voir la page 28 pour plus de détails. Les fréquences programmées ne peuvent pas être captées.
Une fréquence incorrecte a été enregistrée.
Les fréquences enregistrées sont e acées.
Enregistrez la fréquence correcte.
Enregistrez les fréquences encore. Réception FM faible.
Aucune antenne n’est connectée.
L’antenne n’est pas positionnée pour la réception optimale.
Véri ez la position de l’antenne.Dépannage 37 Dépannage
La télécommande fonctionne mal / ne fonctionne pas du tout.
La télécommande n’est pas braquée directement sur l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont déchargées.
Le mode approprié d’entrée de données (RECEIVER, PLAYER, ou TV) n’est pas sélectionné sur la télécommande.
Braquez la télécommande directement sur l’appareil.
Utilisez la télécommande à moins de 7m (23 pieds) de l’appareil.
Sélectionnez le mode approprié d’entrée de données (RECEIVER, PLAYER, ou TV). Pour plus de détails, voyez “Modes d’opération à distance” à la page 7.38 Annexe
Marques commerciales et licences HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia Interface sont des marques déposées ou registrées de HDMI licensing LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux émis ou en cours d’homologation. DTS et le symbole DTS sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certi és conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Les accessoires électroniques portant la mention « Works with iPhone » ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certi és conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc .Annexe 43 Annexe
Spécifi cations Généralités Puissance requise Référez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière. Consommation d’énergie Référez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière. Dimensions (L x H x P) Approx. 430 x 60 x 243,5 mm (16,9 x 2,4 x 9,2 pouces) Poids Net (Approx.): 2,9 kg (6,4 lbs) Température de service 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Taux d’humidité toléré 5 % to 90 % Alimentation USB DC 5 V
1 A Entrées/Sorties HDMI IN/OUT (vidéo/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), prise optique x 2 DIGITAL IN (COAXIAL) 3 V (p-p), Prise coaxial x 1 PORT. IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm) Tuner Plage de modulation de fréquences FM 87,5 à 108,0 MHz ou 87,50 à 108,00 MHz Plage de modulation de fréquences AM 520 à 1 710 kHz Ampli cateur Power output (4 Ω/ 3 Ω), (RMS), THD 10 % Total 1 100 W Avant 180 W x 2 Centrale 180 W Arrière 180 W x 2 Caisson de basses 200 W (Passive)Annexe44 Annexe
Enceintes Enceintes avant (gauche/droite) Type 2 voie, 2 haut-parleur Puissance d’entrée max. 360 W Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (l x h x p) 94 x211 x83 mm (3,7 x 8,3 x 3,3 inches) Puissance d’entrée 180 W Poids net 0,7 kg (1,5 lbs) Enceintes arrière (gauche/droite) Type 1 voie, 1 haut-parleur Puissance d’entrée max. 360 W Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (l x h x p) 94 x 182 x 83 mm (3,7 x 7,2 x 3,3 inches) Puissance d’entrée 180 W Poids net 0,61 kg (1,34 lbs) Enceinte centrale Type 2 voie, 3 haut-parleur Puissance d’entrée max. 360 W Impédance nominale 4 Ω Dimensions nettes (l x h x p) 327 x 99 x 76 mm (12,9 x 3,9 x 3,0 inches) Puissance d’entrée 180 W Poids net 1,21 kg (2,67 lbs) Caisson de basses Type 1 voie, 1 haut-parleur Puissance d’entrée max. 400 W Impédance nominale 3 Ω Dimensions nettes (l x h x p) 190 x 385 x 318 mm (7,5 x 15,2 x 12,5 inches) Puissance d’entrée 200 W Poids net 5 kg (11 lbs)
La conception et les spéci cations sont sujettes à changement sans préavis.Annexe 45 Annexe
Entretien Entretien de l’Unité Entretien de l’Unité Conservez la boite originelle et le matériel d’emballage. Si vous avez besoin de transporter l’unité, elle aura le maximum de protection si elle est emballée comme à l’usine. Conserver propres les surfaces extérieures
N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de l’aérosol insecticide, près de l’unité.
Un essuyage trop fort peut endommager la surface.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’unité. Nettoyage de l’unité Pour nettoyez le récepteur, utilisez un chi on doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chi on doux à peine humidi é dans une solution de détergent moyen. N’utilisez pas de détergents forts comme de l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils peuvent endommager la surface de récepteur. Conservation de l’unité Cette unité est un dispositif de précision à haute technologie. Si la lentille optique ou les pièces du compartiment disque sont sales ou usées, la qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails, contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus prochain.
Notice Facile