Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Nettoyeur haute pressio

HD 10/21-4 S ST Classic - Nettoyeur haute pressio Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD 10/21-4 S ST Classic Kärcher au format PDF.

📄 244 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Marque Kärcher
Modèle HD 10/21-4 S ST Classic
Pression de service 21 MPa (max 27 MPa)
Débit d'eau 16,67 l/min
Puissance raccordée 8 kW
Alimentation électrique 400 V / 50 Hz / 3 phases
Indice de protection IPX5
Poids 48,4 kg
Dimensions (L x l x h) 720 x 522 x 418 mm
Température maximale de l'eau 60 °C
Système de raccordement EASY!Lock
Fonctions Haute pression, basse pression avec détergent, pressostat, protection thermique moteur
Buse standard Calibre 050
Niveau de puissance acoustique garanti 86 dB(A)
Vibrations main-bras 2,8 m/s² (incertitude K 0,8 m/s²)
Sécurité Pressostat, soupape de recyclage, protection thermique moteur, cran de sécurité sur pistolet
Montage Sur pied ou mural (fixations non fournies)
Entretien Vidange d'huile toutes les 500 h, nettoyage filtre fin hebdomadaire
Garantie Selon conditions du pays (voir service après-vente)
Accessoires fournis Pistolet haute pression, lance, buse, flexible haute pression, jauge d'huile, filtre fin

FOIRE AUX QUESTIONS - HD 10/21-4 S ST Classic Kärcher

Comment mettre en marche le nettoyeur haute pression HD 10/21-4 S ST ?
Assurez-vous que les raccords sont bien serrés (EASY!Lock). Ouvrez l'arrivée d'eau, branchez la fiche secteur, puis placez l'interrupteur principal sur I/ON. Tirez la gâchette pour démarrer. Le pressostat ne fait fonctionner la pompe que lorsque la gâchette est actionnée.
Puis-je utiliser un détergent avec cet appareil ?
Oui, avec des accessoires optionnels comme une lance à mousse à godet, un injecteur ou une unité de dosage. Utilisez uniquement des détergents autorisés par KÄRCHER. Respectez les dosages et ne laissez pas sécher le détergent sur la surface.
Que faire si la pression est insuffisante ?
Vérifiez que la buse haute pression est adaptée (calibre 050) et propre. Purgez l'appareil en dévissant la buse et laissez couler jusqu'à disparition des bulles. Nettoyez le filtre fin (sous le raccord d'eau) et assurez-vous que le débit d'alimentation est suffisant (min 20 l/min).
Comment stocker l'appareil en hiver ?
Videz complètement l'eau de l'appareil et des accessoires pour éviter le gel. Vous pouvez aussi pomper un antigel à base de glycol dans le circuit. Stockez dans un local à l'abri du gel. Si le stockage hors gel est impossible, rincez avec un antigel pour automobile.
Quand et comment vidanger l'huile de la pompe ?
Vidangez toutes les 500 heures de service (au moins une fois par an). Mettez l'interrupteur sur 0/OFF, laissez refroidir, placez un récipient sous la vis de vidange (capacité 1,5 l), dévissez la vis, vidangez complètement, remplacez le joint, revissez et remplissez avec 0,65 l d'huile moteur SAE 15W-40.
L'appareil ne démarre pas, que vérifier ?
Vérifiez que le câble secteur n'est pas endommagé et que la prise est alimentée. Si l'appareil a surchauffé, attendez 15 minutes pour qu'il refroidisse, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je raccorder l'appareil au réseau d'eau potable ?
Non, il est interdit de raccorder directement l'appareil au réseau d'eau potable. Utilisez un séparateur de système (type BA selon EN 12729) en amont. L'eau après séparation n'est plus potable.
Comment utiliser la lance à mousse à godet ?
Dévissez le réservoir, insérez l'obturateur souhaité (1, 2 ou 3), remplissez de détergent, revissez. Montez la lance sur le pistolet, mettez l'appareil en marche, vaporisez sur la surface sèche, laissez agir puis rincez au jet haute pression. Après usage, rincez la lance à l'eau claire.
Quel type de buse utiliser pour un nettoyage difficile ?
Pour les encrassements tenaces, utilisez l'accessoire Rotabuse (optionnel). La buse standard fournie (calibre 050) convient pour la plupart des usages. Vous pouvez aussi ajuster la pression via le bouton de réglage (+/-) sur l'appareil.
Comment nettoyer le filtre fin ?
Fermez l'arrivée d'eau, mettez l'appareil hors pression (gâchette), dévissez l'écrou-raccord du filtre, extrayez le manchon puis le filtre, rincez-le à l'eau claire ou soufflez-le à l'air comprimé, puis remontez le tout. À effectuer chaque semaine.

Questions des utilisateurs sur HD 10/21-4 S ST Classic Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD 10/21-4 S ST Classic - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD 10/21-4 S ST Classic de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI HD 10/21-4 S ST Classic Kärcher

Remarques générales.... 20

Utilisation conforme.... 20

Protection de l'environnement.... 21

Accessoires et pièces de rechange ...... 21

Étendue de livraison.... 21

Consignes de sécurité.... 21

Description de l'appareil.... 21

Montage 22

Raccordement électrique 23

Raccord d'alimentation en eau.... 23

Commande.... 23

Transport.... 25

Stockage 25

Entretien et maintenance 25

Dépannage en cas de défaut.... 26

Garantie 27

Caractéristiques techniques.... 27

Déclaration de conformité UE 28

Remarques générales

Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Remarques générales - 1

Veuillez lire le présent le manuel d'ins- tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première

utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

Utiliser ce nettoyeur haute pression uniquement pour les travaux suivants :

- Nettoyage avec le jet haute pression sans détergent (p. ex. de façades, terrasses, appareils de jardinage)

- Nettoyage avec le jet basse pression et du détergent (p. ex. de machines, véhicules, bâtiments, outils)

Accessoires en option requis, p. ex. unité de dosage, injecteur de détergent, lance à mousse à godet.

Pour les encrassements les plus tenaces, nous recommandons l'accessoire Rotabuse.

ATTENTION

Risque d'endommagement en raison d'une lubrification insuffisante !

Si l'appareil est incliné ou suspendu, la pompe haute pression peut être endommagée en raison d'une lubrification insuffisante.

N'utilisez l'appareil que si ses pieds sont posés à l'horizontale sur un sol plat ou, après montage mural, dans la même orientation.

Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires de servocommande.

Valeurs limites de l'eau d'alimentation

ATTENTION

Risque d'endommagement dû à une eau d'alimentation inadaptée !

L'eau d'alimentation dont les propriétés et les composants dépassent les valeurs limites autorisées pro-

voque une usure prématurée ou des dépôts dans l'appareil.

N'utilisez que de l'eau d'alimentation propre (y compris de l'eau recyclée) dont les caractéristiques et les composants se situent dans les limites autorisées.

Pour l'eau d'alimentation, les valeurs limites suivantes s'appliquent :

• Valeur pH : 6,5-9,5
- Conductibilité électrique : conductibilité de l'eau du robinet + 1200 μS/cm, conductibilité maximale 2000 μS/cm
- Substances déposables (volume d'échantillon 1 l, temps de dépose 30 minutes) : < 0,5 mg/l
- Substances pouvant être filtrées : < 50 mg/l, aucune substance abrasive
• Hydrocarbures : < 20 mg/l
• Chlorures : < 300 mg/l
• Sulfate : < 240 mg/l
• Calcium : < 200 mg/l
- Dureté totale : < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Fer : < 0,5 mg/l
• Manganèse : < 0,05 mg/l
• Cuivre : < 2 mg/l
• Chlore actif : < 0,3 mg/l
- Sans odeur désagréable

Protection de l'environnement

Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Protection de l'environnement - 2

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Étendue de livraison

Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Consignes de sécurité

  • Veuillez lire impérativement les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service de l'appareil.
  • Observez les directives nationales pour les lances à liquides.

  • Observez les directives nationales de prévention des accidents. Les lances à liquides doivent être contrôlées régulièrement. Le résultat de contrôle doit être documenté par écrit.

  • Ne modifiez ni l'appareil, ni les accessoires.

Symboles sur l'appareil

Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Symboles sur l'appareil - 1

L'appareil ne doit pas être raccordé au réseau d'eau potable public.

Kärcher HD 10/21-4 S ST Classic - Symboles sur l'appareil - 2

Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même. Protégez l'appareil contre le gel.

Dispositifs de sécurité

⚠ PRÉCAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Les dispositifs de sécurité sont réglés et plombés en usine. Seul le service après-vente est habilité à réaliser les réglages.

Pressostat

Le pressostat éteint la pompe haute pression et le jet haute pression est arrêté lorsque la gâchette du pistolet haute pression est relâchée.

La pompe se rallume lorsque la gâchette est actionnée.

Soupape de recyclage

La réduction du volume d'eau par régulation de la pression/quantité ouvre la soupape de recyclage et une partie de l'eau revient vers le côté aspiration de la pompe.

Protection thermique du moteur

Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l'appareil.

Contact de protection de l'enroulement

Le contacteur de bobinage dans le bobinage du moteur d'entraînement de la pompe coupe le moteur en cas de surcharge thermique.

Description de l'appareil

Aperçu de l'appareil

Illustration A

① Écrou-raccord
② Buse haute pression
③ Lance de projection EASY!Lock Classic
④Pistolet haute pression EASY!LOCK Classic
5 Cran de sécurité
6 Gâchette
⑦ Tuyau haute pression EASY!Lock Classic
⑧ Interrupteur principal
⑨ Cadre de l'appareil
⑩Régulation de la pression / de la quantité
⑪Raccord haute pression EASY!Lock
12 Raccord d'alimentation en eau
⑬Fiche secteur

⑭Câble secteur
15 Pied (4 pièces)
⑯Verre-regard
⑰ Vis de vidange d'huile
⑱ OEllet de suspension
⑲ Filtre fin
20 Bouchons
21 Compartiment accessoires
22 Plaque signalétique (pompe haute pression)
23 Jauge d'huile avec vanne de purge
24 Plaque signalétique (appareil)

Code couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
  • Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.

Montage

Placer ou poser l'appareil

L'appareil convient pour un montage mural ou comme appareil à poser.

Montage mural

△DANGER

Danger de mort et risque de blessures dus au roulement de l'appareil !

La chute de l'appareil présente un danger de mort et un risque d'endommagement.

Ne montez l'appareil que sur des murs appropriés et solides.

Teniez compte du poids de l'appareil pour le montage. Utilisez des moyens de levage appropriés ou faites appel à des assistants.

Utilisez des moyens de fixation appropriés et veillez à ce que le montage soit effectué dans les règles de l'art. En cas de doute, confiez le montage à une personne compétente.

ATTENTION

Risque d'endommagement par le gel !

Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.

Protéger l'appareil contre le gel.

Utiliser ou stocker l'appareil dans un endroit à l'abri du gel.

Vider complètement l'appareil et ses accessoires avant de les stocker.

  1. Vérifier la capacité de charge du mur en tenant compte du poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.

  2. Vérifier l'espace disponible en tenant compte des dimensions de l'appareil et des espaces libres correspondants de tous les côtés, voir chapitre Caractéristiques techniques.

  3. Choisir des moyens de fixation appropriés et fixer l'appareil horizontalement sur un mur vertical. Pour les dimensions et les distances des œillets de suspension, voir le schéma.

Illustration E

Appareil à poser

  1. Poser l'appareil sur une surface plane, horizontale et solide sur les 4 pieds.

Raccordement du côté haute pression à un réseau de tuyauterie fixe

Remarque

Lors de l'installation, observer les directives nationales en vigueur pour les systèmes de nettoyage haute pression fixes.

Lors du montage, il convient de respecter les consignes de la fiche technique unifiée VDMA 24416 « Nettoyeurs haute pression ; systèmes de nettoyage haute pression fixes ; définitions, exigences, installation, contrôle » (à commander auprès de la société Beuth Verlag, Cologne, www.beuth.de).

ATTENTION

Risque d'endommagement par perte de pression !

Si la perte de pression dans la tuyauterie haute pression est plus importante que dans le flexible haute pression standard de 10 m, la pompe haute pression peut être endommagée par une surcharge.

Monter une buse haute pression de taille correspondante pour compenser la perte de pression plus importante.

  1. Poser le réseau de tuyauterie fixe avec le moins de changements de direction possible.

Remarque

Respecter la section minimale des conduites :

DN 15 ( 12 ).

  1. Poser le réseau de tuyauterie de compensation de la dilatation de pression et thermique avec des colliers mobiles et fixes.

ATTENTION

Risque d'endommagement par les vibrations !

Si l'appareil est raccordé au réseau de tuyauterie haute pression avec une conduite rigide, les vibrations peuvent endommager l'appareil ou le réseau de tuyauterie haute pression.

Raccorder l'appareil au réseau de tuyauterie haute pression uniquement à l'aide d'un flexible haute pression.

  1. Raccorder l'appareil au réseau de tuyauterie à l'aide d'un flexible haute pression.

Remarque

Respecter la section minimale du flexible haute pression :

Appareil ∅ min. du flexiblehaute pression largeur nominale DN (pouces)
HD9/20-4 S ST Classic HD10/21-4 S ST Classic HD10/25-4 S ST Classic HD13/18-4 S ST ClassicDN 8 ( 14 ")
HD17/15-4 S ST Classic DN10 ( 38 ")

Monter la jauge d'huile avec la vanne de purge

ATTENTION

Risque d'endommagement par dépression ou surpression !

Si le bouchon n'est pas remplacé par la jauge d'huile avec vanne de purge avant la mise en service, la pompe haute pression peut être endommagée.

Remplacer impérativement le bouchon par la jauge d'huile avec la vanne de purge.

  1. Dévisser le bouchon et le jeter.

Illustration B

① Bouchons

② Jauge d'huile avec vanne de purge

  1. Visser la jauge d'huile avec la vanne de purge et serrer.

Vérification/correction du niveau d'huile de pompe haute pression

ATTENTION

Risque d'endommagement dû à un manque de lubrification ou à des lubrifiants inappropriés !

Une quantité d'huile trop faible ou l'utilisation de lubrifiants inappropriés peuvent endommager la pompe haute pression.

Avant la mise en service, veillez à ce que le niveau d'huile dans la pompe haute pression soit suffisant et ne remplissez que des lubrifiants appropriés.

ATTENTION

Risque d'endommagement par présence l'eau dans l'huile !

Si l'huile est laiteuse, cela signifie qu'il y a de l'eau dans l'huile, ce qui endommage la pompe haute pression. Ne mettez pas l'appareil en service si l'huile est laiteuse.

Adressez-vous au service après-vente Kärcher.

  1. Mettre l'appareil à l'horizontale, voir chapitre Placer ou poser l'appareil.

Vérifier le niveau d'huile de la pompe haute pression sur l'indicateur de niveau d'huile

  1. Vérifier le niveau d'huile sur l'indicateur de niveau d'huile, il doit se trouver au milieu du verre-regard. Le cas échéant, rajouter lentement de l'huile, spécifications voir chapitre Caractéristiques techniques.

Contrôler le niveau d'huile de la pompe haute pression à l'aide de la jauge d'huile avec vanne de purge

  1. Dévisser la jauge d'huile avec la vanne de purge et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux.

  2. Insérer la jauge d'huile avec la vanne de purge dans le trou, ne pas la visser. Illustration C

  3. Retirer la jauge d'huile avec la vanne de purge et lire le niveau d'huile, il doit se trouver entre les marquages MIN et MAX. Le cas échéant, rajouter lentement de l'huile, spécifications voir chapitre Caractéristiques techniques.

  4. Après chaque contact avec de l'huile, se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon.

Montage des accessoires

Remarque

Le système EASY!Lock relie des composants par un filetage rapide serré avec une rotation unique.

  1. Relier la lance au pistolet haute pression et serrer l'écrou-raccord à la main (EASY!Lock). Illustration D

  2. Insérer la buse haute pression sur la lance.

  3. Monter l'écrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).

  4. Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et le raccord haute pression de l'appareil et serrer à la main (EASY!Lock).

Raccordement électrique

△DANGER

Risque de blessure dû à un choc électrique

Relier l'appareil au secteur à l'aide d'une fiche. Toute liaison non isolante avec le secteur est interdite. La fiche sert à la coupure du secteur.

Raccordez l'appareil uniquement au courant alternatif. Utilisez un câble de rallonge de section suffisante (voir « Caractéristiques techniques »).

Déroulez complètement le câble de rallonge de l'enrouleur de câble.

  1. Dérouler le câble du secteur et le poser au sol.

  2. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Raccord d'alimentation en eau

Raccordement à une conduite d'eau

⚠AVERTISSEMENT

Risque pour la santé en cas d'utilisation sans séparateur de système !

En cas de fonctionnement sans séparateur de système en amont, il existe un risque pour la santé en raison du reflux d'eau encrassée dans le réseau d'eau potable.

Observez les directives de l'entreprise d'alimentation en eau.

Ne faites pas fonctionner l'appareil sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système.

Utilisez un séparateur de système de KÄRCHER ou un séparateur de système selon EN 12729, de type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus considérée comme potable.

Raccordez systématiquement le séparateur de système à l'alimentation en eau, jamais au raccord d'alimentation en eau de l'appareil.

  1. Vérifier que la pression, la température et la quantité d'eau d'alimentation ainsi que les dimensions du tuyau d'arrivée d'eau correspondent aux exigences, voir chapitre Caractéristiques techniques.

  2. Raccorder le séparateur de système et l'arrivée d'eau de l'appareil à un flexible d'arrivée d'eau.

  3. Ouvrir l'arrivée d'eau.

Aspirer l'eau du réservoir

  1. Visser le tuyau d'aspiration avec le filtre sur le raccord d'alimentation en eau (pour connaître la référence du filtre, voir le chapitre Caractéristiques techniques).

  2. Purger l'appareil (voir chapitre Purger l'appareil).

Purger l'appareil

  1. Dévisser la buse haute pression de la lance.

  2. Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.

  3. En cas de problème de purge, laisser couler l'appareil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.

  4. Couper l'appareil.

  5. Visser la buse haute pression sur la lance.

Commande

DANGER

Danger de mort en cas de contact avec des pièces endommagées sous tension !

L'utilisation de fiches secteur, de câbles secteur et de rallonges endommagés présente un danger de mort par électrocution !

Avant chaque utilisation, vérifiez que la fiche secteur, le câble d'alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés et ne les utilisez que s'ils sont en parfait état de marche.

Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées par une personne compétente.

△AVERTISSEMENT

Risque de blessure par projection de jet sous haute pression !

Un jet à haute pression peut s'échapper d'un appareil et d'accessoires défectueux ou d'une installation incorrecte et provoquer des blessures graves.

Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommagés et que l'installation n'est pas défectueuse.

Faites immédiatement réparer les dommages et n'utilisez l'appareil et les accessoires que s'ils sont en parfait état et correctement installés.

⚠AVERTISSEMENT

Risque de blessure par projection de jet sous haute pression !

Un jet à haute pression peut s'échapper de l'appareil et des accessoires sous pression et provoquer des blessures graves.

Maintenez le pistolet haute pression et la lance fermement à deux mains.

Ne fixez pas la gâchette en position actionnée.

Mettez l'appareil hors pression et débranchez la fiche de la prise de courant avant de détacher, de démonter ou de monter le flexible haute pression ou le pistolet haute pression ou d'effectuer des travaux sur l'appareil ou les accessoires.

Poussez le cran de sécurité du pistolet haute pression vers l'avant avant de desserrer, de démonter ou de monter la lance de projection, la buse de projection ou les accessoires (par ex. T-Racer, lance à mousse à godet).

Fonctionnement avec la haute pression

Remarque

L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque la gâchette est actionnée.

  1. Avant chaque utilisation, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de fuites, voir chapitre Avant chaque fonctionnement.
  2. Mettre l'interrupteur principal sur la position « I/ON ».
  3. Pousser le cran de sécurité vers l'arrière. Le pistolet haute pression est déverrouillé.
  4. Tirer sur la gâchette.
  5. Régler la pression de travail et le débit d'eau en tournant (sans palier) le bouton de réglage de la pression et du débit (+/-).

Fonctionnement avec détergent

⚠AVERTISSEMENT

Risque pour la santé dû à une mauvaise manipulation des produits d'entretien !

Une mauvaise utilisation des produits d'entretien peut mettre en danger votre santé et celle des autres. Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation des fabricants du détergent et agissez en conséquence.

ATTENTION

Risque d'endommagement dû à une mauvaise manipulation des produits d'entretien !

Une mauvaise utilisation des produits d'entretien peut endommager l'appareil, les accessoires et les objets traités.

Utilisez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.

Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation des fabricants du détergent et agissez en conséquence.

Respectez les instructions concernant le dosage et le temps d'action.

Pour la protection de l'environnement, utilisez le détergent avec parcimonie.

Remarque

Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détergents.

Remarque

La distribution de détergents avec l'appareil est possible avec des accessoires en option, par exemple une unité de dosage, un injecteur de détergent, une lance à mousse à godets.

N'hésitez pas à vous renseigner ou à demander conseil.

Fonctionnement avec une lance à mousse à godet

  1. Dévisser le réservoir.

Illustration F

① Réservoir
② Buse à mousse
③Pistolet haute pression
④ Tuyau d'aspiration
⑤ Jeu d'obturateurs Mélange : 3=élevé, 2=moyen, 1=faible

  1. Insérer l'obturateur souhaité dans le tuyau d'aspiration.
  2. Remplir le réservoir de détergent.
  3. Visser le réservoir sur la buse à mousse.
  4. Séparer la lance du pistolet haute pression.
  5. Monter la lance à mousse à godet sur le pistolet haute pression et serrer à la main.
  6. Mettre le nettoyeur haute pression en service.

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
  2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

Après le fonctionnement avec détergent

Il faut rincer la lance canon à mousse après utilisation pour empêcher les dépôts de détergent.

  1. Dévisser le réservoir.
  2. Reverser le reste de détergent dans l'emballage de livraison.
  3. Remplir le réservoir d'eau propre.
  4. Visser le réservoir sur la lance canon à mousse.
  5. Faire fonctionner la lance canon à mousse pendant environ 1 minute pour rincer les résidus de détergent.
  6. Vider le réservoir.

Interruption du fonctionnement

  1. Relâcher la gâchette. L'appareil s'éteint.
  2. Pousser le cran de sécurité vers l'avant. Le pistolet haute pression est verrouillé.

Continuer le fonctionnement

  1. Pousser le cran de sécurité vers l'arrière. Le pistolet haute pression est déverrouillé.
  2. Actionner le levier de la gâchette. L'appareil démarre.

Terminer l'utilisation

  1. Fermer l'arrivée d'eau.
  2. Actionner le levier de la gâchette.
  3. Tourner l'interrupteur principal sur « I/ON » et laisser fonctionner l'appareil de 5 à 10 secondes.
  4. Relâcher la gâchette.
  5. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/OFF ».
  6. Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.
  7. Démonter le flexible d'arrivée d'eau du raccord d'eau de l'appareil.
  8. Actionner la gâchette jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
  9. Pousser le cran de sécurité vers l'avant. Le pistolet haute pression est verrouillé.

Transport

⚠ PRÉCAUTION

Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids !

Le transport et le stockage de l'appareil présentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.

Lors du transport et du stockage, observez le poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.

Remarque

Il faut au moins 1 assistant pour soulever ou porter l'appareil.

  • Transporter l'appareil :
    a Soulever et porter l'appareil par le cadre.
    b Placer l'appareil sur un moyen de transport approprié (par ex. chariot à plate-forme) et l'assurer contre tout risque de glissement ou de basculement.
    c Charger l'appareil dans un véhicule et l'assurer contre tout risque de glissement ou de basculement conformément aux normes en vigueur.

Stockage

⚠ PRÉCAUTION

Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids !

Le transport et le stockage de l'appareil présentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.

Lors du transport et du stockage, observez le poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.

ATTENTION

Risque d'endommagement par le gel !

L'eau qui n'est pas entièrement vidée peut endommager l'appareil et les accessoires en cas de gel.

Vider complètement l'eau de l'appareil et des accessoires.

Protéger l'appareil et les accessoires du gel.

Stocker l'appareil

  1. Terminer le fonctionnement, voir chapitre Terminer l'utilisation.
  2. Démonter le flexible haute pression ou la conduite flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil, voir chapitre Montage des accessoires.
  3. Démonter le flexible haute pression du pistolet haute pression, voir chapitre Montage des accessoires.

  4. Laisser l'eau s'écouler complètement du flexible haute pression et du pistolet haute pression avec lance.

  5. Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.
  6. Stocker l'appareil et les accessoires dans un local à l'abri du gel.

Rinçage de l'appareil avec une protection antigel

Si le stockage hors gel n'est pas possible :

  1. Fermer l'arrivée d'eau.
  2. Démonter le flexible d'arrivée d'eau du raccord d'eau de l'appareil.
  3. Laisser l'eau s'écouler de l'appareil.
  4. Pomper une protection antigel du commerce dans l'appareil.

Remarque

Utiliser une protection antigel pour véhicules automobiles du commerce à base de glycol. Observer les consignes de manipulation du fabricant de protection antigel.

  1. Tourner l'interrupteur principal en position « I/ON ».

  2. Actionner la gâchette pendant 1 min au maximum, jusqu'à ce que la protection antigel soit complètement évacuée de l'appareil.

  3. Tourner le l'interrupteur principal en position « 0/OFF ».

  4. Démonter le flexible haute pression ou la conduite flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil, voir chapitre Montage des accessoires.

  5. Démonter le flexible haute pression du pistolet haute pression, voir chapitre Montage des accessoires.

  6. Laisser l'eau s'écouler complètement du flexible haute pression et du pistolet haute pression avec lance.

  7. Débrancher la fiche secteur de la prise avec les mains sèches.

  8. Stocker l'appareil et les accessoires à l'intérieur.

Entretien et maintenance

DANGER

Démarrage intempestif de l'appareil

Risque de blessures, risque d'électrocution Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Remarque

Élimination de l'huile usagée uniquement aux points de collecte prévus à cet effet. Veuillez y déposer l'éventuelle huile usagée. L'encrassement de l'environnement par de l'huile usagée est puni par la loi.

Inspection de sécurité/contrat de maintenance

Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

Intervalles de maintenance

Avant chaque fonctionnement

  • Vérifier que la fiche secteur, le câble d'alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés.
    Faire remplacer immédiatement les pièces endommagées par le service après-vente autorisé ou un électricien.

- Vérifier que le flexible haute pression, le pistolet haute pression, la lance et les accessoires ne sont pas endommagés.

Remplacer immédiatement les pièces endommagées.

- Vérifier l'étanchéité de l'appareil.

Une perte de 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.

Toutes les semaines

ATTENTION

Risque d'endommagement par présence l'eau dans l'huile !

Si l'huile est laiteuse, cela signifie qu'il y a de l'eau dans l'huile, ce qui endommage la pompe haute pression. Ne mettez pas l'appareil en service si l'huile est laiteuse.

Adressez-vous au service après-vente Kärcher.

- Vérifier le niveau d'huile de la pompe haute pression, voir chapitre Vérification/correction du niveau d'huile de pompe haute pression.

- Nettoyer le filtre fin, voir chapitre Nettoyage du filtre fin.

Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an

- Faire réaliser la maintenance de l'appareil par le service après-vente.

- Vidanger l'huile de la pompe haute pression, voir chapitre Vidanger l'huile de la pompe haute pression.

Nettoyage du filtre fin

  1. Fermer l'arrivée d'eau.

  2. Mettre l'appareil hors pression, voir chapitre Terminer l'utilisation.

  3. Dévisser l'écrou-raccord. Illustration G

① Boîtier pour filtre fin

② Filtre fin

③ Manchon de raccordement

④ Écrou-raccord

  1. Extraire la tubulure de raccordement.

  2. Tirer le filtre fin hors du boîtier de filtre fin.

  3. Rincer le filtre fin à l'eau propre ou le souffler à l'air comprimé.

  4. Insérer le filtre fin dans le boîtier de filtre.

  5. Fixer le manchon de raccordement.

  6. Serrer l'écrou-raccord à la main.

Vidanger l'huile de la pompe haute pression

ATTENTION

Risque d'endommagement lors de la vidange de l'huile de la pompe haute pression !

Vidanger l'huile en cours de fonctionnement endommage la pompe haute pression.

Ne pas dévisser la vis de purge tant que l'appareil est en fonctionnement.

  1. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/OFF ».

⚠AVERTISSEMENT

Risque de brûlure !

L'huile de la pompe haute pression peut être très chaude et provoquer des brûlures.

Laisser l'appareil refroidir avant de vidanger l'huile de pompe haute pression.

  1. Laisser refroidir l'appareil.

  2. Placer un récipient approprié (résistant à l'huile, capacité min. 1,5 l) sous le bouchon de vidange d'huile.

L'appareil doit être placé à l'horizontale, voir chapitre Placer ou poser l'appareil.

Illustration H

① Jauge d'huile avec vanne de purge

② Verre-regard

③ Vis de vidange d'huile

  1. Dévisser la vis de vidange d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé polygonale ou d'une clé à douille.

  2. Laisser l'huile de la pompe haute pression s'écouler complètement.

  3. Remplacer la bague d'étanchéité de la vis de vidange.

  4. Visser la vis de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer.

  5. Remplir d'huile neuve, voir chapitre Vérification/correction du niveau d'huile de pompe haute pression.

  6. Éliminer l'huile usagée dans le respect de l'environnement et des directives locales.

  7. Après chaque contact avec de l'huile, se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon.

Dépannage en cas de défaut

△DANGER

Démarrage intempestif de l'appareil, contact de pièces conductrices

Risque de blessures, risque d'électrocution Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil. Débrancher la fiche secteur.

Charger un spécialiste de tous les contrôles et travaux sur les pièces électriques.

En cas de défauts non évoqués dans ce chapitre, consultez un service après-vente autorisé.

Impossible de démarrer l'appareil

  1. Contrôler l'absence de dommage sur le câble du secteur.

  2. Contrôler la tension du secteur.

  3. Si l'appareil surchauffe : a Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0/ OFF ». b Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 15 minutes. c Mettre l'interrupteur principal sur la position « I/ ON ».

  4. En cas de défaut électrique, consulter le service après-vente.

L'appareil ne se met pas sous pression

  1. Vérifier si la buse haute pression a la bonne taille (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).

  2. Nettoyer la buse ou la remplacer.

  3. Purger l'appareil (voir chapitre « Purge du raccord d'alimentation en eau/de l'appareil »).

  4. Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire (voir chapitre « Entretien et maintenance/toutes les semaines »).

  5. Vérifier le débit d'alimentation de l'eau (pour connaître le débit nécessaire, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

  6. En cas de besoin, consulter le service après-vente.

La quantité d'eau est trop faible

  1. En cas d'utilisation d'un long tuyau à haute pression ou d'un tuyau à haute pression de faible section, monter une buse à haute pression plus grande sur la lance de projection.

La pompe n'est pas étanche.

3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maximum par minute.

- En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente.

La pompe frappe

  1. Vérifier le débit d'alimentation de l'eau (pour connaître le débit nécessaire, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
  2. Purger l'appareil (voir chapitre « Purge du raccord d'alimentation en eau/de l'appareil »).
  3. Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire (voir chapitre « Entretien et maintenance/toutes les semaines »).
  4. En cas de besoin, consulter le service après-vente.

L'ajout de détergent est trop faible

  1. Vérifier que la lance canon à mousse utilisée est adaptée au débit de l'appareil.
  2. Remplir le godet de la lance canon à mousse.

  3. Insérer un obturateur plus grand dans le tuyau d'aspiration.

  4. Vérifier l'absence de dépôts de détergent sur le tuyau d'aspiration et la buse de la lance canon à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.
  5. En cas de besoin, consulter le service après-vente.

La formation de mousse est trop faible

  1. Vérifier que la lance canon à mousse utilisée est adaptée au débit de l'appareil.
  2. Vérifier l'absence de dépôts de détergent sur le tuyau d'aspiration et la lance canon à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.
  3. En cas de besoin, consulter le service après-vente.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Caractéristiques techniques

HD 9/20-4 S ST ClassicHD 10/21-4 S ST ClassicHD 10/25-4 S ST ClassicHD 13/18-4 S ST ClassicHD 17/15-4 S ST Classic
Variante pays
Pays EU EU EU EU EU
Raccordement électrique
TensionV400400
Phase ~ 3 3 3 3 3
Fréquence Hz 50 50 50 50 50
Impédance secteur maximale admissibleΩ --0.0452+j0.02830.04520.0452
+j0.0283+j0.0283
Puissance raccordéekW7 8 8,8 8,8 9
Type de protectionIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
Fusible principal (à action retardée, C-char)A1616161616
Câble de rallonge 10 mmm22,5 2,5 2,5 2,52,5
Câble de rallonge 30 mmm244444
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.)MPa1 1 1 1 1
Température d'alimentation (max.)°C60 60 60 60 60
Débit d'alimentation (min.) l/min18 20 20 25 31,6
Hauteur d'aspiration (max.)m0,50,50,50,50,5
Longueur minimale du flexible d'ar-rivée d'eaum7,5 7,57,5 7,5 7,5
Diamètre minimal du flexible d'arri-vée d'eauin11111
Filtre d'aspiration Référence4.730-012.04.730-012.04.730-012.04.730-012.04.730-012.0
Caractéristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard047 050 045 075 105
Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standardMPa2021251815
Surpression de service (max.) MPa 26 27 31 24 21
Débit, eau l/min 15 16,67 16,67 21,67 28,33
Force de recul du pistolet haute pressionN50576
Pompe haute pression
Type d'huile Huile mo-teurHuile mo- teurHuile mo- teurHuile mo- teurHuile mo- teur
Classe de viscosité SAE 15W-40 15W-40 15W-40 15W-4015W-40
Volume de remplissagel0,650,650,650,651,2
Dimensions et poids
Poids opérationnel typiquekg44,848,454,454,459,2
Longueurmm720720720720720
Largeurmm522522522522522
Hauteurmm418418418418418
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-bras m/s^2 2,62,83,72,93,0
Incertitude K m/s^2 0,80,80,90,80,8
Niveau de pression acoustique L_pA dB(A)71
Incertitude K_pA dB(A)33333
Niveau de puissance acoustique L_WA + incertitude K_WA dB(A)86

Motif d'exemption conformément au règlement (UE) 2019/1781, annexe I, section 2, point 12): j) Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur haute pression Type : 1.367-xxx.x

Normes UE en vigueur

2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/CE

Ordonnance(s) appliquée(s) (UE) 2019/1781

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 HD 9/20-4 S St Classic HD 10/21-4 S St Classic EN 61000-3-11: 2000 HD 10/25-4 S St Classic

HD 13/18-4 S St Classic HD 17/15-4 S St Classic EN 62233: 2008

Normes nationales appliquées

Niveau de puissance acoustique dB(A)

HD 9/20-4 S St Classic

Mesuré : 85

Garanti : 88

HD 10/21-4 S St Classic

Mesuré : 84

Garanti : 86

HD 10/25-4 S St Classic

Mesuré : 89

Garanti : 91

HD 13/18-4 S St Classic

Mesuré : 89

Garanti : 91

HD 17/15-4 S St Classic

Mesuré : 91

Garanti : 93

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

① علبة الف SPR ال dq Crق

② فلتر دقيق

③ فوهة التوصيل

④ صامولة تأمين

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : HD 10/21-4 S ST Classic

Catégorie : Nettoyeur haute pressio