PGH 17 A1 - Générateur POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PGH 17 A1 POWERFIX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 1700 W |
| Puissance nominale | 1500 W |
| Type de moteur | Moteur à 4 temps |
| Capacité du réservoir | 4 litres |
| Autonomie | Environ 5 heures à pleine charge |
| Dimensions | Environ 45 x 35 x 40 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation recommandée | Pour les activités de camping, les chantiers et les situations d'urgence |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile, le filtre à air et nettoyer le réservoir de carburant |
| Sécurité | Utiliser dans un endroit bien ventilé, éloigné des matériaux inflammables |
| Accessoires inclus | Câble de démarrage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PGH 17 A1 POWERFIX
Questions des utilisateurs sur PGH 17 A1 POWERFIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PGH 17 A1 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PGH 17 A1 de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI PGH 17 A1 POWERFIX
SOUFFLERIE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Mode d’emploi d’origine
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Table des matières Page
5. Utilisation conforme à l’affectation ..........................................21
et commande de pièces de rechange ....................................24
15. Schéma des pièces de rechanges..........................................29
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est possible uniquement sous réserve de l’accord explicite de l’ISC GmbH. Sous réserve de modifications techniques Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:08 Uhr Seite 181. Introduction Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à les conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute omission lors du respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2.1 Recommandations générales
concernant la sécurité ■ Avant d’utiliser le générateur d’air chaud à gaz, lisez le mode d’emploi. ■ Le générateur d’air chaud à gaz doit être installé en conformité avec les réglementations nationales et en respectant ce mode d’emploi. ■ Posez le câble réseau de manière qu’il soit impossible de trébucher dessus. ■ Ne passez pas le câble réseau au-dessus des pièces chaudes de l’appareil pendant son fonctionnement. ■ Ne débranchez jamais la fiche de contact de la prise en tirant le câble réseau ! Ne portez jamais le générateur d’air chaud à gaz par le câble réseau et ne le déplacez pas en le tirant par le câble. ■ Ne jamais enrouler le câble réseau autour du générateur d’air chaud à gaz. ■ Ne coincez jamais le câble réseau, ne le tirez pas au-dessus d’arêtes acérées, de plaques de four brûlantes ni de flammes nues. ■ Ne jamais plonger le générateur d’air chaud à gaz dans l’eau - danger de mort ! ■ Ne jamais utiliser le générateur d’air chaud à gaz avec des mains mouillées. ■ Ne jamais ouvrir le générateur d’air chaud à gaz et toucher des parties conductrices de tension - danger de mort ! ■ Placer le générateur d’air chaud à gaz de sorte que la fiche de contact soit toujours accessible. ■ Ne pas placer le générateur d’air chaud directement sous une prise de courant. ■ Si le générateur d’air chaud à gaz reste inutilisé pendant une longue durée, débrancher la fiche de contact et enlever la bouteille de gaz ! Consultez les chapitres correspondants dans ce mode d’emploi. ■ Ne pas introduire de corps étrangers dans les ouvertures de l’appareil - risque d’électrocution et d’endommagement de l’appareil. ■ Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. ■ Afin d’éviter les dommages dus à la chaleur, il ne faut pas placer d’objets sensibles à la chaleur en face du générateur d’air chaud. ■ Ne touchez pas la carcasse et les recouvrements de protection lorsque l’appareil est en fonctionnement - risque de brûlures.
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à
l’appareil ■ Respectez les règles techniques gaz liquéfié (TRF 1996) ■ Le générateur d’air chaud à gaz ne doit être utilisé que complètement monté. ■ La griffe d’aspiration de l’air et l’orifice d’évacuation de l’air ne doivent pas être rétrécis ou recouverts - risque d’incendie - ■ Ne placez jamais la bouteille de gaz devant le générateur d’air chaud à gaz - risque
Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:08 Uhr Seite 19d’incendie - ■ Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas être utilisé sur une surface facilement inflammable - risque d’incendie - ■ Le générateur d’air chaud à gaz doit être utilisé sur une surface plate, non inclinée, incombustible et stable. ■ Le générateur d’air chaud à gaz est uniquement destiné à l’usage domestique. ■ Les pièces dans lesquelles l’appareil se trouve, doivent être suffisamment aérées et ventilées. Il faut prévoir des ouvertures d’aération et d’échappement d’au moins 450 cm
. La taille minimale de la pièce ne doit pas être en dessous de 170 m
■ Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas être utilisé dans des sous-sols ou des endroits inférieurs au niveau du sol (pièces se situant en dessous du niveau du sol). ■ Ne pas utiliser pour le chauffage des parties habitables des locaux domestiques; pour l'utilisation dans des bâtiments publics, voir les réglementation nationales ■ Ne pas utiliser le générateur d’air chaud à gaz dans des véhicules de loisirs tels que les caravanes, les camping-cars ou les bateaux. ■ Il est interdit de séjourner en permanence dans la pièce où est utilisé l’appareil. ■ N’utilisez pas le générateur d’air chaud à gaz dans des pièces où se trouve déjà une bouteille de gaz. ■ Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas être utilisé à proximité d’autres appareils de chauffage (distance minimale 1 m), de matériel inflammable ou explosif. ■ Le générateur d’air chaud à gaz doit être installé de manière à ce que la distance de sécurité entre des matériaux inflammables et des murs et la carcasse de l’appareil soit de 2 m du côté de l’aspiration d’air, de 3 m du côté de la sortie d’air, latéralement de 1 m et en haut de 1,50 m. ■ Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas être déplacé lorsqu’il est en service. ■ Avant de déplacer le générateur à air chaud à gaz et après son fonctionnement, il faut fermer le robinet de la bouteille de gaz liquéfié. ■ Utiliser uniquement la sorte de gaz et les bouteilles de gaz liquéfié indiquées par le client. ■ La bouteille de gaz liquéfié doit être remplacée dans une pièce bien aérée, à distance de flammes nues (bougies, cigarettes, autres appareils à flammes nues). Ce faisant, le robinet de la bouteille doit être fermé. ■ Vérifiez que le joint de l’appareil de régulation de pression est bien monté et qu’il peut remplir sa fonction. ■ Dans le cas d’une fuite de gaz, il ne faut pas utiliser le générateur d’air chaud à gaz, ou lorsqu’il est en fonctionnement, il faut fermer l’alimentation en gaz et faire contrôler et réparer le générateur d’air chaud à gaz avant de pouvoir le réutiliser. ■ Dans le cas d’une fuite, il faut fermer la vanne d’isolement de la bouteille de gaz immédiatement et ouvrir les portes et les fenêtres. ■ En cas d’odeur de gaz, n’allumez, ni n’éteignez de lumière, n’actionnez pas d’autres interrupteurs électriques et n’utilisez pas de téléphone, de téléphone sans fil ou de téléphone portable dans la zone de danger. ■ En cas d’odeur de gaz, n’utilisez pas de flamme nue (par ex. briquet, allumettes) et ne fumez pas. ■ Vérifiez les conduites flexibles (tuyau de gaz) au moins une fois par mois et à chaque fois que la bouteille de gaz liquéfié est remplacée. Lorsque les conduites flexibles semblent se fissurer ou montrent d’autres endommagements, elles doivent être remplacées par des conduites flexibles de la même longueur et de même qualité. ■ Le tuyau de gaz est à remplacer dans les délais prescris. ■ Contrôlez si le joint du robinet de la bouteille est présent et en bon état. Il ne faut pas utiliser de joints supplémentaires. ■ Les bouteilles de gaz liquéfié doivent être protégées des rayons du soleil et stocker uniquement en position debout. ■ Le générateur d’air chaud à gaz doit être uniquement utilisé par l’intermédiaire d’un régulateur de pression intercalé avec une pression de sortie autorisée, voir la
Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:08 Uhr Seite 20signalétique de l’appareil et les réglages d’usines. ■ Le tuyau de gaz ne doit être ni plié ni tordu. ■ Procéder à la mise en service et à l’allumage en respectant obligatoirement le mode d’emploi. ■ Si votre appareil ne peut pas être laissé sans surveillance en position sécurisée, éteignez-le. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Description de l’appareil
(fig. 1) 1 Poignée 2 Grille d’aspiration de l’air 3 Filetage du raccordement gaz 4 Bouton de la vanne du gaz 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Socle 7 Carcasse 8 Bouton d’allumage piézo 9 Orifice de sortie d’air
4. Volume de livraison
■ Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. ■ Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). ■ Vérifiez si la livraison est bien complète. ■ Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. ■ Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille ! Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! ■ Générateur d’air chaud à gaz ■ Poignée de transport avec 2 vis ■ Tuyau de gaz (longueur 1m) ■ Régulateur de pression 300mbar ■ Mode d’emploi d’origine
5. Utilisation conforme à
l’affectation Le générateur d’air chaud à gaz est uniquement destiné au chauffage, au séchage de bâtiments et au dégivrage dans des pièces bien aérées ou à l’extérieur. Pour bien aérer les pièces, il faut prévoir des ouvertures d’aération d’au moins 450 cm
. La taille minimale de la pièce ne doit pas être en dessous de 170 m
. Le générateur d’air chaud à gaz ne doit pas être utilisé dans des sous-sols ou des endroits inférieurs au niveau du sol (pièces se situant en dessous du niveau du sol). Le générateur d’air chaud à gaz est uniquement destiné à l’usage domestique. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation ! Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
6.1 Montage de la poignée de transport
(fig. 1) Fixez la poignée de transport (1) à l’aide d’un tournevis cruciforme et des vis joints sur la carcasse (7).
6.2 Raccordement à la bouteille de gaz
6.2.1 Pièces nécessaires
Pour le raccordement du générateur d’air chaud à gaz à la bouteille de gaz, les pièces suivantes sont nécessaires : ■ Bouteille de gaz présente habituellement dans le commerce 5 ou 11 kg, maxi. 13 kg. ■ Régulateur de pression certifié selon la norme EN 13785 de 300mbar de pression de travail maxi. 1,5 kg/h convenant pour la bouteille utilisée (comprise dans la livraison). ■ Conduite flexible certifiée selon la norme EN 1763-1 de longueur suffisante (maxi. 1,0 m) qui permet un montage sans pliure (comprise dans la livraison). ■ Clé à vis, cote sur plats 17. ■ Spray détecteur de fuites ou produit moussant reconnu par la DVGW (fédération allemande du secteur du gaz et de l’eau). Attention ! Respecter les consignes de sécurité (Paragraphe 2) Remarque : la bouteille de gaz est à installer de sorte que la conduite flexible ne soit pas pliée et tordue, ne soit pas sous tension ou ne touche pas les parties brûlantes du générateur d’air chaud à gaz.
1. (Fig. 1) Branchez le tuyau de gaz en
utilisant une clé à vis cote sur plats 17 au filetage de raccordement du gaz (3) du générateur d’air chaud à gaz. Serrez le raccord fileté.
2. (Fig. 2) Raccordez l’écrou chapeau (D) du
régulateur de pression (E) au filetage du robinet de la bouteille (G) en tournant vers la gauche à la main. N’utilisez pas d’outils - le joint du robinet de la bouteille peut être endommagé et l’étanchéité ne sera de ce fait plus assurée.
3. (Fig. 2) La conduite flexible (N) se raccorde
au filetage de sortie du régulateur de pression (K) en utilisant la clé à vis correspondante cote sur plats 17 vers la gauche. Ce faisant, il faut dans tous les cas contrer la rotation avec un deuxième tournevis de largeur nominale correspondante sur la surface de clé prévue à cet effet du régulateur de pression, afin d’empêcher que le régulateur tourne en même temps ou qu’il y ait un transfert de force non admise. Afin de garantir l’étanchéité, il faut serrer le raccord fileté avec l’outil indiqué précédemment.
4. Il faut contrôler l’étanchéité de tous les
points de raccords à l’aide d’un produit de détection des fuites, sous pression de service. S’il ne se forme pas de bulles, cela signifie que l’étanchéité est assurée. Il n’est pas permis de procéder à un contrôle d’étanchéité avec une flamme nue. Les conduites flexibles et armatures poreuses ou endommagées doivent être remplacées immédiatement.
6.2.3 Remplacement de la bouteille de gaz
(fig. 2) Attention ! Respecter les consignes de sécurité
1. La bouteille de gaz liquéfié doit être
remplacée dans une pièce bien aérée, à distance de flammes nues (bougies, cigarettes, autres appareils à flammes nues).
2. Fermer le robinet de la bouteille (F)
3. Desserrer l’écrou chapeau (D) du régulateur
5. Recouvrir le filetage du robinet de la
bouteille (G) d’un capuchon de protection
6. Brancher la nouvelle bouteille comme
décris dans le paragraphe 6.2.2
Remarques : ■ Avant la mise en service, en particulier après une longue période d’inutilisation du générateur d’air chaud à gaz, vérifiez si les conduites de gaz ne sont pas bouchées par des insectes ou autres. Si les conduites de gaz sont bouchées, il peut se produire un retour de flamme dangereux. ■ Ne mettre le générateur d’air chaud à gaz en service qu’uniquement après s’être assuré de l’étanchéité du tuyau de gaz et de ses raccords (voir paragraphe 7.1.1). ■ Contrôlez, avant la mise en service, si la tension présente correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. ■ Si pendant le fonctionnement, il se produit une fuite de gaz, il faut fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz et ouvrir toutes les fenêtres et les portes.
7.1.1 Vérification de l’étanchéité
Afin de vérifier l’étanchéité, vaporiser le spray détecteur de fuites sur tous les raccords filetés que vous avez monté, le robinet de la bouteille de gaz étant ouvert et le régulateur de pression branché. En cas de non-étanchéité, il y aura formation de bulles à ces endroits. Dans ce cas, fermez immédiatement le robinet de la bouteille et resserrer les raccords filetés. Puis répétez le contrôle d’étanchéité. Si après plusieurs tentatives, l’étanchéité n’est toujours pas assurée, veuillez-vous adresser à votre service client.
7.1.2 Mise en marche du générateur d’air
chaud (fig.1) Attention ! Après la mise en marche du générateur d’air chaud, tenez-vous toujours à côté ou derrière le brûleur et jamais en avant de l’orifice de sortie d’air. - Risque de brûlures Remarques : ■ Ne pas déplacer le générateur d’air chaud à gaz pendant son fonctionnement. ■ Pendant son fonctionnement le générateur d’air chaud devient brûlant - risque de brûlure
1. Branchez la fiche de contact dans la prise
2. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de
3. Allumez l’interrupteur de mise en marche
(5) et vérifiez si le ventilateur derrière la grille d’aspiration de l’air (2) fonctionne et si l’air sort de l’orifice de sortie d’air (9).
4. Faites fonctionner le ventilateur au moins
pendant 30 secondes et appuyez en même temps sur le bouton de la vanne (4) du gaz et l’allumeur piézo (8). Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur l’allumeur piézo (8) pendant que vous continuez à maintenir le bouton de la vanne (4) appuyé. Après l’allumage, maintenez le bouton de la vanne du gaz encore appuyée pendant 10 secondes. Si le générateur d’air chaud ne continue pas à brûler après avoir relâché le bouton de la vanne du gaz, le ventilateur doit fonctionner pendant au moins 1 minute jusqu’à ce que le gaz soit évacué avant une nouvelle tentative d’allumage. Remarques : ■ En cas d’allumage difficile ou irrégulier, contrôler obligatoirement la circulation de l’‘air avant de redémarrer l’appareil. Le ventilateur ne doit pas être bloqué et les côtés des entrées et des sorties d’air ne doivent pas être recouverts. ■ En cas de sollicitation extrême, de longue durée, une évaporation excessive peut se produire et provoquer la formation de givre
Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:09 Uhr Seite 23(givrage) sur la bouteille. Dans ce cas, il faut brancher une nouvelle bouteille ou une bouteille de plus grande taille.
7.2 Mise hors circuit
7.2.1 Mise hors service du générateur d’air
1. Fermez le robinet de la bouteille.
2. Faites fonctionner le ventilateur pendant
encore au moins 2 minutes afin de refroidir le générateur d’air chaud à gaz.
3. Éteignez le ventilateur en appuyant sur
l’interrupteur marche/arrêt.
4. Retirez la fiche de contact de la prise de
5. Enlevez le régulateur de pression de la
commande de pièces de rechange
■ Avant d’entamer des travaux de nettoyage et de maintenance, le robinet de la bouteille de gaz doit être fermé, l’appareil mis hors circuit, débranché du réseau de courant et refroidi. ■ Enlevez ensuite le régulateur de pression avec le tuyau de gaz de la bouteille de gaz. ■ Pour nettoyer la carcasse, utilisez un chiffon légèrement humide. ■ Les impuretés provoquées par la poussière peuvent être enlevées avec un aspirateur ou avec de l’air comprimé, avec précaution.
■ Les réparations et les travaux de maintenance sur l’appareil doivent être exclusivement effectués par un installateur de gaz. ■ Pour les réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange originales. ■ Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. ■ Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e) spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les prescriptions correspondantes. ■ Il faut contrôler les conduites flexibles (tuyau de gaz) au moins une fois par mois et à chaque fois que la bouteille de gaz liquéfié est remplacée. Lorsque les conduites flexibles semblent se fissurer ou montrent d’autres endommagements, elles doivent être remplacées par des conduites flexibles de la même longueur et de même qualité. ■ Après une longue durée d’inutilisation et des travaux de maintenance et de remise en état, il faut procéder à un contrôle de fonctionnement de l’ensemble de l’appareil avec un contrôle d’étanchéité de tous les raccordements gaz (par ex. avec un spray détecteur de fuites ou une solution savonneuse), ainsi qu’un contrôle de sécurité électrique selon VDE 0701.
8.3 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : ■ Type de l’appareil ■ Référence de l’appareil ■ Numéro d’identification de l’appareil ■ Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’appareil dans l’emballage d’origine.
9.2 Bouteille de gaz liquéfié
■ Ne jamais conserver les bouteilles de gaz liquéfié dans la maison, dans des sous-sols (pièce en dessous du niveau du sol) ou à des endroits non aérés ! ■ Les robinets des bouteilles de gaz liquéfié doivent comporter des capuchons de protection pour le robinet et des bouchons d’obturation. ■ Les bouteilles de gaz - même vides - doivent être conservées debout.
10. Plan des raccordements
(fig. 3) Q1 Interrupteur marche/arrêt F1 Thermostat de sécurité M1 Moteur du ventilateur Y1 Protection thermoélectrique à l’allumage (vanne de gaz) Y2 Électrovanne de sécurité B1 Thermocouple B2 Allumage piézo B3 Électrode d’allumage B4 Brûleur
11. Caractéristiques techniques
Charge thermique nominale : maxi. (Hi) 17 kW Débit d’air : 500 m
Valeur de raccordement : G 30: 1340 g/h Catégorie de l’appareil : I3P Pays de destination : CH Type de gaz : propane en usage dans le commerce Pression de service P : 300 mbar (Propane) Raccordement réseau : 230 V ~ 50 Hz, 0,17 A, 38 W Type de protection : IP44 Catégorie de température : 75°C
12. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !
Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:09 Uhr Seite 25Uniquement pour les pays de l’Union européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires joints aux anciens appareils ni les auxiliaires sans composants électroniques.
13. Consignes de dépannage
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Mesures Le ventilateur ne fonctionne pas - Pas de courant - Vérifier la fiche de contact, - Vérifier l'alimentation réseau, le cas échéant remplacer le câble réseau* L'appareil ne s'allume pas - Câble d'allumage défectueux - Câble d'allumage défait - Ecart entre l'électrode et le brûleur trop grand - Vérifier le câble d'allumage, le cas échéant remplacer*. - Vérifier le câble d'allumage, le cas échéant raccorder fermement* - Régler* l'écart sur 5 mm (voir fig. 4). Pas de gaz - Bouteille de gaz vide - Robinet de la bouteille fermé - La vanne de sécurité de l'appareil n'a pas encore libéré de gaz - Remplacer la bouteille de gaz - Ouvrir le robinet. - Nouvelle tentative d'allumage (voir
Trop de gaz à l'arrivée ou flamme trop haute - Régulateur de pression défectueux - Remplacer le régulateur de pression La flamme du brûleur s'éteint pendant le fonctionnement - Thermocouple pas assez chaud - Arrivée et/ou sortie d'air bloquée - Pas de tension réseau - Le vent ou un courant d'air éteint la flamme - Nouvelle tentative d'allumage (voir
- Nettoyer les grilles d'aspiration de l'air, éliminer les obstacles à l'aspiration de l'air, vérifier les fonctions du ventilateur - Vérifier l'alimentation réseau, le cas échéant remplacer le câble réseau* - Installer l'appareil loin du vent et des courants d'air, laisser refroidir l'appareil pendant quelques minutes, puis nouvelle tentative d'allumage (voir chapitre 7.1.2) Attention ! *Ces travaux doivent être effectués par du personnel spécialisé qualifié et autorisé ! Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:09 Uhr Seite 2728
14. Liste des pièces de rechange
Pos. Désignation N° de pièce de rechange 1 Grille du moteur 086.50.008.05 2 Moteur 086.84.190.17 3 Hélice du ventilateur 086.55.700.05 4 Rondelle 086.52.029.01 5 Rondelle élastique 086.52.426.02 6 Vis à six pans 086.50.021.63 7 Carcasse complète 086.89.721.92 8 Socle 086.50.008.03 9 Brûleur 086.89.061.17 10 Porte brûleur 086.89.712.30 11 Contrôleur de température 086.75.859.02 12 Thermocouple 086.75.911.06 13 Électrode d'allumage 086.75.811.06 14 Sécurité d'allumage 086.75.850.04 15 Électrovanne 086.70.441.01 17 Pièces d'angle avec buse 086.89.510.07 18 Prolongateur 086.82.403.35 19 Poignée 086.89.525.26 20 Allumeur piézo 086.75.801.04 21 Interrupteur marche/arrêt 086.70.038.03 22 Couvercle de retenue 086.82.403.25 23 Fixation pour câbles 086.50.008.04 24 Tuyau de gaz 086.75.700.05 25 Réducteur de pression 086.84.049.36 26 Câble réseau 086.50.008.07 27 Capuchon de protection 086.82.403.27 FR/
15. Schéma des pièces de rechange
16. Déclaration de conformité
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de
port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Einhell Schweiz AG St. Gallerstraße 182 CH-8404 Winterthur Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700 Anleitung_2330442_CH:_ 10.06.2011 10:09 Uhr Seite 3132 IT/
Notice Facile