TWNT-BH802 - Bouchon d'oreille Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWNT-BH802 Renkforce au format PDF.
| Type de produit | Oreillette Bluetooth® |
| Modèle | TWNT-BH802 |
| Marque | Renkforce |
| Couleurs disponibles | Noir (n° 1214497) / Blanc (n° 1214498) |
| Version Bluetooth® | 3.0 + 2.1 |
| Profils Bluetooth® | HFP 1.5, HSP 1.1 |
| Portée de transmission | Jusqu'à 10 mètres (champ libre) |
| Fréquence de transmission | 2,402 - 2,48 GHz |
| Puissance d'émission max. | 4 dBm |
| Accumulateur interne | Lithium-Polymère 3,7 V/CC, 65 mAh |
| Temps de conversation | Jusqu'à 3 heures |
| Temps de veille | Jusqu'à 72 heures |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Alimentation de charge | 5 V/CC, 52 mA maxi via câble USB |
| Impédance | 32 Ohm |
| Conditions de service | -10 à +50 °C, 0 - 85% HR |
| Conditions de stockage | -10 à +50 °C, 0 - 90% HR |
| Longueur du câble de charge | Environ 17 cm |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de produits agressifs |
| Consignes de sécurité | Usage intérieur uniquement ; éviter l'humidité ; accumulateur non remplaçable |
| Contenu de l'emballage | Oreillette, câble de charge USB, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWNT-BH802 Renkforce
Questions des utilisateurs sur TWNT-BH802 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWNT-BH802 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWNT-BH802 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI TWNT-BH802 Renkforce
N° de commande 1214497 noir / 1214498 blanc
Utilisation prévue
Le produit convient pour la transmission de la voix sans fil de téléphones portables et d'autres appareils qui disposent d'une connexion Bluetooth® compatible. La portée de transmission est de 10 mètres en champ libre. Le produit dispose d'un accu intégré qui propose un fonctionnement en standby d'environ 72 heures.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
- Oreillette Bluetooth®
- Câble de charge USB
- Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
- Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
- Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
- L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
- L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.

- N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie ! Le boîtier de l'accumulateur LiPo n'est pas une fine couche de tôle comme avec les piles/accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué uniquement d'un film en plastique.
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie !
- Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
- Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
- Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du chargement est normal.
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement

1 Touche d'appel
2 Voyant à diode LED
3 Microphone
4 Écouteur
5 Prise pour la recharge
Recharge de l'oreillette
Le temps de recharge s'élève à environ 3 heures. Avant la première mise en service, l'accu intégré doit être complètement rechargé pendant environ 3 heures. Suivez ces instructions pour recharger l'accu :
- Branchez la fiche ronde du câble de charge USB fourni sur la prise pour la recharge (5). Ensuite, connectez l'autre extrémité du câble de charge USB avec sa fiche USB A à un port USB d'un ordinateur ou d'un appareil de recharge muni d'un port USB.
- Le voyant à diode LED (2) s'allume en bleu pendant la recharge.
- Dés que l'accu est complètement rechargé, le voyant à diode LED s'éteint. Débranchez le câble de charge USB des appareils qui étaient connectés.

L'accu entièrement rechargé a assez de puissance pour environ 3 heures de temps de conversation et 72 heures en veille. Cependant, ces durées sont dépendantes des configurations de connexion Bluetooth®, des températures ambiantes et du type d'utilisation.
Mise en service

L'oreillette et l'appareil portable doivent fonctionner dans une zone de portée de 10 mètres. Notez que des interférences peuvent se produire, causées soit par du mobilier, des murs ou soit par d'autres appareils électroniques qui se trouvent entre l'oreillette et l'appareil portable.
a) Affichage à LED
État de l'oreillette
| Mode veille après le couplage |
| Appel entrant |
| Niveau de l'accu faible |
| Recharge : l'accu est en train de se recharger |
| Recharge : l'accu est complètement rechargé |
Voyant à diode LED
| LED bleue clignote 1 fois toutes les7 secondes |
| LED bleue clignote 1 fois toutes les2 secondes |
| LED bleue clignote 3 fois toutes les 10 secondes et un signal sonore (bip) retentit |
| LED bleu allumée en permanence |
| LED bleue s'éteint |
b) Marche/arrêt
- Quand l'oreillette est éteinte, maintenez enfoncée la touche d'appel (1) pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode bleue clignote 3 fois et qu'un bip retentisse. L'oreillette est allumée.
- Quand l'oreillette est allumée, maintenez enfoncée la touche d'appel (1) pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode bleue clignote 3 fois et qu'un bip retentit. L'oreillette est maintenant éteinte.
c) Couplage de l'oreillette (pairing)
• L'oreillette doit être éteinte avant le couplage.
- Maintenez enfoncée la touche d'appel (1) pendant 7 secondes jusqu'à ce que la diode LED bleue s'allume en permanence et qu'un bip retentisse. L'oreillette est maintenant en mode de couplage.
- Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil portable (par exemple, Smartphone) et lancez la fonction recherche des appareils Bluetooth® (si nécessaire, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil portable).
- Sélectionnez l'oreillette - headset « BH802 » dans la liste des appareils trouvés.
→ Certains téléphones portables nécessitent, après le couplage, l'établissement d'une connexion séparée. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléphone portable !
- Si le couplage a réussi, l'oreillette passe en mode veille et la diode LED bleue clignote 1 fois toutes les 7 secondes. Lors d'une connexion à un téléphone portable, le nom de votre oreillette apparaît dans le menu, où vous pouvez voir les appareils actuellement connectés à Bluetooth®.
Si votre oreillette n'est pas connectée, vérifiez si l'accu est chargé ou si l'oreillette est allumée et couplée. Contrôlez également si la fonction Bluetooth® est activée sur votre appareil portable et si l'oreillette se trouve dans une portée de transmission de 10 mètres.
Si aucun couplage n'est réalisé sur une longue période de temps, l'oreillette éteint la fonction de couplage. L'oreillette doit être maintenant éteinte puis rallumée pour pouvoir s'en servir.
→ Un nouveau couplage pour connecter les appareils doit être réalisé lors d'une nouvelle mise en marche sur certains appareils mobiles.
→ Certains téléphones portables nécessitent, après le couplage, l'établissement d'une connexion séparée. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléphone portable! • Si le couplage a réussi, l'oreillette passe en mode veille et la diode LED bleue clignote 1 fois toutes les 7 secondes. Lors d'une connexion à un téléphone portable, le nom de votre oreillette apparaît dans le menu, où vous pouvez voir les appareils actuellement connectés à Bluetooth®. → Si votre oreillette n'est pas connectée, vérifiez si l'accu est chargé ou si l'oreillette est allumée et couplée. Contrôlez également si la fonction Bluetooth® est activée sur votre appareil portable et si l'oreillette se trouve dans une portée de transmission de 10 mètres. → Si aucun couplage n'est réalisé sur une longue période de temps, l'oreillette éteint la fonction de couplage. L'oreillette doit être maintenant éteinte puis rallumée pour pouvoir s'en servir. → Un nouveau couplage pour connecter les appareils doit être réalisé lors d'une nouvelle mise en marche sur certains appareils mobiles.
d) Fonction conversation
- Avoir une conversation : Utilisez votre téléphone portable comme d'habitude. Lorsque l'oreillette est connectée au téléphone portable, le son est automatiquement transmis à celle-ci.
- Répondre à un appel : Pour les appels entrants, appuyez sur la touche d'appel (1) ou sur la touche correspondante sur le téléphone portable.
- Terminer l'appel : Appuyez sur la touche d'appel ou sur la touche correspondante sur le téléphone portable.
- Rejeter l'appel : Appuyez et maintenez pendant un appel entrant la touche d'appel pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip provenant de l'oreillette.
- Saisie vocale : Vous pouvez composer directement le numéro d'une personne en disant son nom ; votre téléphone portable doit être défini pour cette fonction et l'échantillon de la voix correspondante doit déjà être enregistré ; activez l'entrée vocale (voice recognition) sur votre appareil portable ; Si aucune conversation n'est en cours, appuyez une fois sur la touche d'appel. Un bip retentit sur l'oreillette ; prononcez clairement et bien fort le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
- Recomposer le numéro : si votre téléphone portable supporte la recomposition avec cet appareil, appuyez deux fois sur la touche d'appel. Un bip retentit sur l'oreillette.
- Réglage du volume : Appuyez sur la touche de volume correspondante sur votre téléphone portable pour augmenter ou réduire le volume.
- Commutation entre le téléphone portable et l'oreillette : Pendant une conversation téléphonique, maintenez enfoncée la touche d'appel pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip provenant de l'oreillette. La conversation passe de l'oreillette au téléphone portable et vice-versa.
Entretien et nettoyage

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Avant de commencer tout nettoyage, débranchez le produit des appareils connectés.
- Ne plongez pas le produit dans de l'eau !
- Vous n'avez pas besoin d'ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.
- Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N'appuyez pas trop fort sur le boîtier pour éviter de le rayer !
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Elimination des déchets
a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
La pile incorporée doit être mise au rebut par un spécialiste.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d'entrée .... 5 V/CC, 52 mA maxi
Accumulateur interne .... accu Lithium-Polymère 3,7 V/CC, 65 mAh
Raccordement de recharge .... connecteur de bas voltage
Version Bluetooth ^® 3.0 + 2.1
Profil Bluetooth ^® HFP 1.5, HSP 1.1
Temps de conversation....jusqu'à 3 heures
Mode de veille....jusqu'à 72 heures
Fréquence de transmission.... 2,402 - 2,48 GHz
Énergie d'émission.... maxi 4 dBm
Portée de transmission Bluetooth® ...... jusqu'à 10 mètres
Impédance 32 Ohm
Conditions de service....-10 à +50 °C, 0 - 85 % hum. rel.
Conditions de stockage....-10 à +50 °C, 0 - 90 % hum. rel.
Longueur du câble de charge USB...... env. 17 cm