MAC AUDIO VME 9114 TS - Autoradio

VME 9114 TS - Autoradio MAC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VME 9114 TS MAC AUDIO au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAC AUDIO VME 9114 TS - page 56
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio multimédia mobile
Marque et modèle Mac Audio VME 9114 TS
Dimensions (châssis) 1.0 DIN (ISO-DIN)
Écran 7 pouces TFT LCD motorisé, résolution 1440x234 pixels, rétroéclairage LED, écran tactile
Alimentation 11 à 16 V CC, masse négative
Fusible Mini-ATM 15 A
Sorties audio Préampli 100 Ω, 2 VRMS (tous canaux)
Entrées auxiliaires USB 1.1 (500 mA max), AUX avant, entrée caméra de recul
Radio FM 87.5 – 108 MHz, 30 stations préréglées (18 FM, 12 AM)
Radio AM 522 – 1620 kHz
Formats de lecture DVD±R/RW, CD-R/RW, CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, JPEG
Fonctions audio Égaliseur 3 bandes + 7 courbes EQ préréglées, balance/fader, volume programmable
Fonctions supplémentaires RDS, télécommande incluse, réglage inclinaison écran, sortie antenne (500 mA)
Sécurité Câble frein à main pour vidéo, mise en garde contre utilisation en conduite
Entretien Nettoyer avec tissu siliconé et détergent neutre ; éviter eau et alcool
Température de fonctionnement Température ambiante normale ; éviter extrêmes

FOIRE AUX QUESTIONS - VME 9114 TS MAC AUDIO

L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez le fusible de la radio (15A) et le fusible de la batterie du véhicule. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton RESET situé à l'angle inférieur droit de la façade.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez la pile de la télécommande. Assurez-vous qu'elle est installée dans le bon sens (polarité). Pointez la télécommande vers le capteur de l'appareil.
Aucun son ou son très faible
Vérifiez le câblage des haut-parleurs, le réglage du volume (0-40), et la mise en sourdine (bouton encodeur rotatif). Contrôlez la balance et le fader. Le fil MUTE ne doit pas être en court-circuit.
L'écran reste noir ou ne s'ouvre pas
Si l'écran ne s'ouvre pas automatiquement, activez l'option 'TFT Auto Open' dans le menu Hardware. Vérifiez que le frein à main est bien enclenché (si le câble PRK SW est connecté). Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir manuellement.
Comment régler la radio ?
Sélectionnez la bande FM/AM avec le bouton BAND. Utilisez les touches << et >> pour la recherche automatique ou les flèches pour un réglage manuel. Pour mémoriser une station, appuyez sur MEM puis sur un numéro préréglé (P1-P6).
Le disque n'est pas lu (Bad Disc ou Unknown Disc)
Nettoyez le disque avec un chiffon doux. Insérez-le étiquette vers le haut. Vérifiez que le format est compatible (DVD, CD, MP3, etc.). Si le code régional est incorrect, un message 'Region Error' apparaît. Utilisez un disque adapté.
Comment connecter une caméra de recul ?
Branchez le câble vidéo de la caméra à l'entrée 'CAMERA IN' de l'autoradio. Connectez le fil 'PINK' (PRK SW) au frein à main. Dans le menu Hardware, vous pouvez inverser l'image si nécessaire.
Comment lire des fichiers MP3 sur une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB de la façade (500 mA max). Sélectionnez la source USB via le menu SRC. Utilisez les touches de navigation pour parcourir les dossiers et fichiers. Jusqu'à 1500 fichiers sont supportés.
L'image vidéo est floue ou déformée
Vérifiez le format d'image réglé (WIDE, NORMAL). Assurez-vous que le signal vidéo (NTSC/PAL) est correctement configuré dans le menu Hardware. Un disque de mauvaise qualité peut aussi causer des problèmes.
Comment réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine ?
Allez dans le menu SETUP -> 'Régl. Usine' et sélectionnez 'Initialiser'. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton RESET avec la pointe d'un stylo. Attention : les mots de passe et paramètres parentaux sont conservés sauf via le reset physique.

Questions des utilisateurs sur VME 9114 TS MAC AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VME 9114 TS - MAC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VME 9114 TS de la marque MAC AUDIO.

MODE D'EMPLOI VME 9114 TS MAC AUDIO

Merci d'avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9114TS et en apprécier toutes les options.

Préparation 3

Équipement en option 3
Avertissement 4
Installation 5
Schéma de câblage 7
Commandes et témoins 8
Utilisation du moniteur TFT 10
Instructions d'utilisation 11
Menu de configuration 12
Utilisation de la radio 15
Utilisation audio DVD/CD 18
Utilisation MP3/USB/WMA 23
Dépannage 26
Entretien et maintenance 28
Caractéristiques techniques28

Carte de garantie

PRÉPARATION

Félicitations pour l'achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9114TS.

Il n'est pas inutile de lire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommandons que l'installation de l'Audiovox

VME 9114TS soit effectuée par un installateur de bonne réputation.

Fonctions

DVD

  • Format de l'image – Cinéma, normal et OFF (veille)
  • Avance rapide, retour rapide – 2X, 4X, 8X et 20X
  • Avance lente, retour lent - 2X, 4X, 8X et 20X
  • Lecture, pause, arrêt, chapitre suivant et chapitre précédent

CD / MP3 / WMA

  • Compatible CD-Texte
  • Compatible ID3 Tag
  • Recherche de répertoire (MP3/WMA seulement)
  • Accès de piste direct par télécommande
  • Grave jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R /RW
  • Recherche sonore de piste avant/arrière
    • Aléatoire, répétition et intro
  • Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente

AM-FM-RDS

  • Espacement entre canaux Europe
    • 30 stations préréglées (18 FM, 12 AM)
    • Stéréo/Mono automatique
  • Local/à distance
  • Mise en mémoire automatique/recherche de prévisualisation
  • RDS (Radio Data System – système de données radio)

Boîtier

• 1.0 DIN (Import/ISO-DIN à monter)
- Écran LCD motorise (réglage hauteur/inclinaison) avec rétroéclairage LED
• 336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
- Matrice active LCD 7 po TFT avec revêtement anti-reflet
- Inclinaison d'écran
- Système de gestion de chaleur – Refroidissement par air forcé pour conserver la température nominale de fonctionnement des ensembles de puces
• USB 1.1 (500 mA max.)

Généralités

  • Commande son trois bandes (basses, médiums et aigus) avec sept courbes EQ présélectionnées
  • Commande de volume programmable
  • Entrée caméra de recul (vue d'image normale et rétroviseur)
  • Mode de calibrage de l'écran tactile
  • Sortie de ligne préampli 100 Ohms – tous canaux audio
  • Sortie ligne 2 VRMS – tous canaux
    • Commande audio encodeur rotative

AVERTISSEMENT ! Ne connecter l'appareil qu'à l'alimentation 12 volts, avec une mise à la masse appropriée.

AVERTISSEMENT ! Ne jamais installer cet appareil à un endroit qui pourrait compromettre la sécurité de la conduite.

AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du véhicule (sauf si une caméra de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.

AVERTISSEMENT ! Ne jamais démonter ni régler l'appareil.

AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet appareil à l'humidité ni à l'eau.

AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.

AVERTISSEMENT ! Pour éviter d'endommager le mécanisme de cet appareil, éviter de cogner le moniteur TFT.

AVERTISSEMENT ! Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l'appareil et provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT ! Le moniteur utilise un mécanisme automatique motorisé. Pour éviter de l'endommager, ne pas pousser, tirer ni faire pivoter le moniteur manuellement.

INSTALLATION

  1. Retirez les quatre vis qui fixent le boîtier de fixation à la radio et retirez le manchon.

MAC AUDIO VME 9114 TS - INSTALLATION - 1

  1. Installer le manchon.
    a. Installer un adaptateur si nécessaire (en option).
    b. Installer le manchon dans l'adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l'introduire dans l'ouverture, sous peine de le déformer.
    c. Repérer les séries d'onglets articulés sur le dessus, le fond et les côtés du manchon de montage. Une fois le manchon totalement inséré dans l'ouverture du tableau de bord, tordre vers l'extérieur autant d'onglets que nécessaire pour bien fixer le manchon au tableau de bord.
    d. Installer la bande support pour que l'appareil soit parfaitement stable.

MAC AUDIO VME 9114 TS - INSTALLATION - 2

ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager le câblage de la voiture...

  1. Placer la radio devant l'ouverture du tableau de bord pour que les câbles puissent passer à travers le manchon de montage.

Câblage

Exécuter le câblage illustré sur le schéma de la page 8. Une fois le câblage terminé, rebrancher la cosse négative de la batterie. Si aucun ACC n'est disponible, connecter le fil ACC sur l'alimentation avec un commutateur.

REMARQUE :

Lors du remplacement d'un fusible, veiller à utiliser le type et l'ampérage appropriés pour éviter d'endommager la radio. Le VME 9309TSB utilise un fusible mini-ATM 15 ampères, situé sur le boîtier noir du séparateur avec le faisceau de câbles principal.

Installation finale

Une fois les branchements de câbles effectués, mettre l'appareil en marche pour vérifier son fonctionnement (mettre le contact du véhicule). Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier le câblage et remédier au problème. Une fois que l'appareil fonctionne correctement, couper le contact et terminer le montage final du boîtier.

  1. Brancher l'adaptateur de câbles au faisceau de câblage existant.
  2. Brancher le fil d'antenne.
  3. Glisser avec précaution la radio dans le manchon, en vérifiant qu'elle se trouve dans le bon sens, jusqu'à ce que la radio se trouve complètement en place et que les clips à ressort s'enclenchent.

REMARQUE :

Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boîtier doit être monté selon un angle maximum de 20° par rapport à l'horizontale. S'assurer que le boîtier est monté dans cette limite.

  1. Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisonnier à l'arrière du boîtier à l'aide de l'écrou fourni. Fixer l'autre extrémité de la bande perforée à une partie fixe du tableau de bord, au-dessus ou au-dessous de la radio, à l'aide de la vis et de l'écrou fournis.

Courber la bande support si nécessaire pour la mettre en place.

ATTENTION ! L'arrière de la radio doit être soutenu par la bande support pour éviter d'endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou à cause des vibrations.

5 Remettre en place tous les éléments éventuellement retirés du tableau de bord.

MAC AUDIO VME 9114 TS - REMARQUE : - 1

  1. Retirer l'anneau de garniture.
  2. Monter les pattes de fixation sur la nouvelle radio avec les vis de l'ancienne radio.
  3. Glisser le boîtier de la radio dans l'ouverture du tableau de bord et le fixer.
  4. Remettre en place le panneau du tableau de bord.

MAC AUDIO VME 9114 TS - REMARQUE : - 2

Diagramme de Câblage

IMPORTANT: Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager l'unité. Suivez les instructions de câblage soigneusement, ou faites manipuler l'installation par un technicien expérimente.

MAC AUDIO VME 9114 TS - Diagramme de Câblage - 1

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B["Front L+ FRONT L-"]
    B --> C["FRONT R+ FRONT R-"]
    C --> D["REAR L+ REAR R-"]
    D --> E["REAR L+ REAR L-"]
    E --> F["GREEN/WHITE"]
    F --> G["GREEN + GREEN/BLACK - REAR L"]
    G --> H["PURPLE + PURPLE/BLACK REAR R"]
    H --> I["GRED + GREY/BLACK - FRONT R"]
    I --> J["WHITE + WHITE/BLACK - FRONT L"]
    J --> K["CAR Phone"]
    K --> L["BATT FILTER/FUSE (11A)"]
    L --> M["Yellow ACC RED GND BLACK"]
    M --> N["Harmass Cord"]
    N --> O["Antenna Jack"]
    O --> P["External Power Amplifier"]
    P --> Q["External Power Amplifier"]
    Q --> R["External Power Amplifier"]
    R --> S["PARKING BRAKE"]
    S --> T["CAMERA IN"]
    T --> U["PRK SW"]
    U --> V["PINK"]
    V --> W["PARKING BRAKE"]
    W --> X["Rear View Video Camera"]
    X --> Y["External Power Amplifier"]
    Y --> Z["External Power Amplifier"]

Sous réserve de modifications techniques

COMMANDES ET TÉMOINS

Fonctionnement des boutons

1. OPEN/CLOSE

Appuyer pour activer le mécanisme automatique et mettre le moniteur TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT.

2. WIDE

Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus basses en appuyant sur le bouton. Si l'on appuie brièvement sur le bouton alors que le moniteur est déployé, l'image du moniteur passe du mode plein écran au mode veille.

3. DISC SLOT

4. ▶/TILT

Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bouton. Appuyer sur le bouton TILT lorsque le moniteur est déployé active la fonction d'ajustement angulaire du moniteur, qui peut être réglé selon les besoins à l'aide de la commande de volume.

5. BAND/PIC

Lorsque le moniteur est rétracté, il est possible de basculer entre FM 1/2/3 et AM 1/2 en appuyant sur le bouton BAND. Lorsque le moniteur est déployé, les réglages de contraste et de brillance sont effectués en appuyant sur le bouton PIC.

6. BOUTON

Faire tourner le bouton pour régler le volume. Appuyer et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio.

7. SRC

L'appareil se met en marche en appuyant brièvement sur le bouton SRC. Il est éteint en appuyant sur le bouton SRC et en le maintenant enfoncé. Appuyer brièvement sur le bouton SRC alors que l'appareil est allumé et que le moniteur est rétracté, active la fonction de sélection de source, qui apparaît sur le petit écran. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour se déplacer entre les diverses sources. La source indiquée sur l'affichage est sélectionnée après 3 secondes. Appuyer sur le bouton SRC alors que le moniteur est déployé affiche le menu de sélection de source à l'écran et la sélection peut se faire directement sur l'écran tactile.

8. AV INPUT de la façade

Il est possible de sélectionner la fonction entrée vidéo/audio en façade par le menu de sélection de source (AUX). Les périphériques de média portables peuvent être connectés sur cette entrée.

9. RESET

Appuyer dessus pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passe ou les paramètres du contrôle parental).

10. ()

Appuyer une seule fois pour insérer/éjecter le disque. Appuyer et maintenir enfoncé pour réinitialiser la position de base du mécanisme.

11. Écran TFT

12. Connexion USB

L'entrée USB en façade comporte une protection mobile. L'entrée USB peut recevoir les périphériques de média USB standards si leur ampérage n'excède pas 500 mA. Cette entrée accepte également les formats audio et vidéo. Les supports qui peuvent être connectés sont les lecteurs MP3, les clés USB et les caméras (à condition que ces dernières enregistrent les images au format JPEG).

13. DISP

En mode CD/DVD, le bouton DISP (Display – écran) active la ligne de statut supérieure comportant des informations supplémentaires sur le disque, comme le numéro de piste ou le temps de lecture.

MAC AUDIO VME 9114 TS - DISP - 1

Sous réserve de modifications techniques

UTILISATION DU MONITEUR TFT

Ouvrir/Fermer le moniteur TFT

Ouvrir le moniteur TFT

Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade pour activer le mécanisme qui déplace l'écran en position d'utilisation.

Fermer le moniteur TFT

Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade pour rétracter l'écran dans son logement.

Ouverture automatique du moniteur TFT

Si « TFT Auto Open » se trouve en position « on » lorsque l'appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement en position d'utilisation.

Si « TFT Auto Open » se trouve en position « off » lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur le bouton OPEN (1) pour déplacer le moniteur en position d'utilisation.

Si « TFT Auto Open » est paramétré sur « Manual », le TFT ne se fermera pas lorsque le contact sera coupé.

Ajustement de l'angle d'inclinaison du Moniteur

Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux cristaux liquides est la qualité de l'affichage par rapport à l'angle de visionnement. L'angle du moniteur peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes suivantes :

Ajustement d'angle étape par étape

Pressez le bouton TILT (4) sur l'appareil.

Lorsque l'icône d'inclinaison clignote, tournez l'enchiffreur à rotation pour ajuster l'angle de l'écran.

Format de l'image

Appuyer le bouton WIDE/NAV (4) du moniteur pour régler le format de l'image comme suit :

MAC AUDIO VME 9114 TS - Format de l'image - 1

Tout l'écran est étendu horizontalement au format d'image

16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.

NORMAL

L'image d'écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3,

laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l'écran.

STANDBY (VEILLE)

L'écran devient noir. Toucher l'écran pour reprendre l'utilisation.

Tableau 2 : Modes de sortie vidéo

Sources de reproductionModes de sortie vidéo
Radio RGB-Modus
Disc RGB-Modus
USB CVBS-Modus
AUX CVBS-Modus
CAMERA CVBS-Modus

Procédure de réglage des paramètres

  1. Entrer en mode de paramétrage de qualité d'image :
    appuyer sur ou le bouton PIC (5) du moniteur.
  2. Sélectionner l'élément à régler :
    Appuyer sur le bouton PIC pour sélectionner « BRIGHT » (brillance) ou « CONTRAST » (contraste).
  3. Régler les paramètres :
    Tourner le bouton encodeur (6) du panneau de commande.
  4. Quitter le mode de paramétrage de qualité d'image :
    appuyer sur le bouton PIC (5) du moniteur.

Blocage par le frein à main

  • Lorsque le câble « PRK SW » est connecté au frein à main, l'affichage sur le moniteur TFT ne fonctionne en mode vidéo que si le frein à main est enclenché.
  • La fonction du frein à main est annulée si la source vidéo est réglée sur CAMERA.
  • Lorsque le blocage par le frein à main est actif, le moniteur affiche « Parking Is On » (frein à main enclenché), empêchant le chauffeur de regarder le contenu pendant qu'il conduit.

L'écran de vidéo de recul n'est pas affecté.

Mise au silence

Appuyer sur le bouton encodeur rotatif (silence) de la façade (6) pour réduire au silence le volume de l'appareil. Appuyer de nouveau sur le bouton encodeur rotatif pour restaurer le volume.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Mise en marche/arrêt

Appuyer sur le bouton ⏻ /SRC (7) de l'appareil pour mettre l'appareil en marche. Appuyer sur le bouton ⏻ pour éteindre l'appareil. Le moniteur retourne dans son logement.

Confirmation par bip sonore

Un bip sonore confirme chaque sélection de fonction. Le bip peut être désactivé par le menu de configuration.

Sélection de la source de lecture

Appuyer sur le bouton SRC (10) sur la façade pour changer de source parmi les sources de lecture disponibles, dans l'ordre suivant : AM/FM/RDS, DISC, AUX1, AUX2 et CAMERA (la navigation peut être sélectionnée si elle est connectée). Le mode de lecture est affiché sur les écrans TFT et LCD.

Réglage du volume

Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif (6) de la façade. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. La plage du volume s'étend de 0 à 40. Les écrans LCD ou TFT affichent le niveau du volume durant 3 secondes.

Volume de mise en marche programmable

Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l'arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif (6) pour régler le volume à la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'icône jaune en forme de haut-parleur et l'indication du volume s'affichent sur l'écran.

L'appareil émettra deux bips pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.

La fonction de commande audio permet de régler facilement le système audio pour l'adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses dimensions. Le réglage correct du fader et de la balance augmente l'effet de l'égaliseur de l'habitacle. Appuyer une fois sur le bouton AUDIO (5) de la façade pour afficher le menu audio. Pour régler les fonctions audio :

Fonction Option de réglage
EQ UserPossibilité de réglage séparé des basses/médiums/aigus
RockEn poussant sur le champ « EQ », il est possible de choisir parmi les EQ préréglés
Hip Hop
Dance
Latin
Rave
Urban
Acoustic
FAD-BALRégler le fader/la balance en appuyant sur le champ quadrillé.

REMARQUE : le mode EQ passe automatiquement sur « USER » (utilisateur) lorsque les bandes EQ sont réglées individuellement.

Réinitialisation du système

Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utiliser la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (9) situé dans l'angle inférieur droit de la façade de l'appareil. Après une réinitialisation du système, l'appareil restaure tous les paramètres par défaut définis en usine.

REMARQUE : si l'appareil est réinitialisé durant la lecture d'un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.

Mise au silence de ligne

Si le câble « MUTE » est connecté, la sortie radio est mise au silence si le téléphone du véhicule reçoit un appel ou si l'on exécute une navigation avec informations verbales.

Pour accéder aux paramètres du système, appuyer sur la touche le bouton de l'écranpour accéder au menu «SETUP».

RADIO SETUP MENU 05:33 AM RDS General Language Audio Back Misc Mode horloge 24Hr ▷ Hardware Clock 17:12 P.VOL Tuner Region Europe TS Cal Beep On ▷ DEMO

Accéder aux articles du menuAppuyer sur le nom d'un sous-menupour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.). Les options disponibles pour le réglage sous l'option de sous-menu mise en surbrillance s'affichent au centre de l'écran.

Réglage d'une function

  1. Utiliser l'écran tactile ou appuyer sur les touches la fonction à régler.
  2. Entrer dans le champ d'option pour la fonction à régler à l'aide de l'écran tactile. Unsous-menu s'affiche sur une seconde ligne avec l'option sélectionnée en bleu.
  3. Sélectionner une nouvelle valeur à l'aide de l'écran tactile.
  4. Confirmer la valeur réglée via l'écran tactile.
Paramètres OptionsFonction
Clock Mode12 Hour24 HourAffichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi)Affichage horloge 24 heures jusqu'à 23:59
Clock Adjust(HH:MM)L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et sur l'écran LCD au cours de certaines opérations. REMARQUE : l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'heure au-delà de 12.
Tuner RegionEuropeEspacement entre fréquences AM - 9 kHzBande de fréquences AM - 522 kHz à 1620 kHzEspacement entre fréquences FM - 50 kHzBande de fréquences FM - 87,5 MHz à 108,0 MH
BeepOnOffLorsque l'appareil est en marche, un bip audible confirme chaque sélection de functionAucun bip n'est émis.

Fonction du sous-menu Language (Langue)

Si un DVD prend en charge plus d'une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue sélectionnée n'est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.

Paramètres OptionsFonction
Langue EnglishFrancaisAllemandL'affichage à l'écran est en anglais.L'affichage à l'écran est en allemand.L'affichage à l'écran est en français
Sous-titre AnglaisFrancaisAllemandAutoArrêtLes sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en anglais lorsque l'option est disponible.Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en français lorsque l'option est disponible.Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en allemand lorsque l'option est disponible.Sous-titres DVD apparaissent selon les sous-titres par défaut lan-guage spécifié sur le disque.aucun sous-titre
Audio AnglaisFrancaisAllemandIl est possible d'écouter les DVD audio en anglais lorsque l'option est disponible.Il est possible d'écouter les DVD audio en français lorsque l'option est disponible.Il est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque l'option est disponible.
Menu DVD AnglaisFrancaisAllemandLe menu du DVD est affiché en anglais (le cas échéant).Le menu du DVD est affiché en français (le cas échéant).Le menu du DVD est affiché en allemand (le cas échéant).

Fonction du sous-menu AUDIO

Paramètres OptionsFonction
Loudness ArrêtMarche
DRC ArrêtMarcheMet l'expansion dynamique de meilleur pour le plus silencieux des passages de lecture de musique

Fonction du sous-menu RDS

Paramètres OptionsFonction
RDS ArrêtMarcheL'appareil affiche les informations du système de données radio si elles existent.
CT ArrêtMarcheRéglage manuel de l'heure Heure prise en charge par le RDS
VOL TAAugmentation du volume pour les annonces de circulation.

Fonction du sous-menu

Régl. Usine

Sélectionnez "Initialiser" pour restaurer les réglages d'usine.

Fonction du sous-menu Hardware

Setting Options Function
Entree Caméra Normal
Renverse l'image de la caméra comme sion regardait à travers un miroir a vue arrière
TFT Auto Open MarcheL'écran TFT s'ouvre automatiquement lorsque l'appareil est allumé
Vous devez appuyer sur la touche OPEN (1) pour ouvrir le panneau TFT.
Lorsque le contact est éteint, l'écran TFT ne se rétracte pas si elle était auparavant hors.
Entree Vidéo NTSCLes signaux de couleur sont de sortie dans le format standard NTSC.
Les signaux de couleur sont de sortie dans le format standard PAL.
La sortie du signal de couleur est activé automatiquement en fonction du signal d'entrée vidéo en cours - NTSC ou PAL.

Fonction du sous-menu P.VOL

Einstellung Optionen Funktion
Source RadioChoisir la source pour laquelle on souhaite augmenter le volume relatif (LEVEL).
Disc
USBUtiliser les boutons +/- pour augmenter le volume relatif de la source spécifiée jusqu'à 6 décibels maximum.
AUX

TS Cal (calibrage de l'écran)

Pour accéder à la fonction de calibrage de l'écran depuis le menu SETUP, sélectionner l'option « TS CAL ».

Une fois dans le mode de calibrage, un réticule apparaît dans un quadrant d'angle de l'écran. Pour commencer le calibrage, appuyer sur le réticule et le maintenir enfoncé une seconde, jusqu'à ce qu'il se déplace au quadrant suivant. Continuer ainsi pour chaque quadrant jusqu'à ce que le calibrage soit terminé.

Fonction du sous-menu DEMO

Vous pouvez arrêter le mode de démonstration et de le démarrer manuellement ou sélectionner le mode automatique dans le menu Setup. Si le "Auto Run" est désactivée, vous pouvez "Demo>Run" pour commencer à choisir le mode de demonstration. "Demo" affiché dans le texte en bleu ci-dessous le temps. La démo se rendra ensuite à travers plusieurs écrans et de l'activité simulée. Pour quitter le mode démo, appuyez sur le quadrant supérieur gauche de l'écran (Sélection : SOURCE). Si le mode Auto est activé, la radio automatiquement après la puissance va en mode démo.

UTILISATION DE LA RADIO

8 17 4 1 5 10 24 2 25 26 27 9 20 3 RADIO FM-1 P1 SWR3 17:00 □ ST □ LOC □ PTY □ AF □ TA □ TP P1 SWR3 P2 BFBS P3 EINS LIVE P4 DW P5 WDR4 P6 SWR1 RT : PI-Code D46A BAND 1/2 MEM 14 21 12 13 28 7 6 11 15 19 18

RADIO FM-1 P1 SWR3 17:01 ST LOC PTY AF TA TP E Q 1 News 2 Affairs 3 Info 4 Sport 5 Educate 6 Drama RT: PI-Code D46A AF PTY TA AS 2/2 LOC 16 19 22

  1. Indicateur de bande radio actuelle
  2. Indicateur de fréquence radio
  3. Horloge
  4. Indicateur de diffusion stéréo
  5. Indicateur de diffusion de signal local puissant
  6. Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées
  7. Informations RDS : PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
  8. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l'égaliseur
  9. Appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'entrées directes
  10. Indicateur de station préréglée actuelle
  11. << : appuyer sur cette touche pour une recherche en amont
  12. : appuyer sur cette touche pour une recherche en aval
  13. Appuyer sur cette touche pour reculer d'une station
  14. Appuyer sur cette touche pour avancer d'une station
  15. BAND : appuyer sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
  16. AS: appuyer sur cette touche pour mettre automatiquement la station en mémoire
  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
  18. MEM : permet de voir l'écran utilisé pour entrer le canal actif dans la mémoire préréglée
  19. 1/2 ou 2/2 : appuyer sur ces boutons pour afficher la première ou la seconde page des boutons de l'écran
  20. : Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
  21. PS (recherche de prévisualisation) : appuyer sur cette touche pour explorer toutes les stations disponibles ; le système s'arrête 5 secondes sur chaque station et continue jusqu'à ce qu'une station soit sélectionnée
  22. LOC : appuyer sur cette touche pour régler l'appareil sur les stations locales puissantes
  23. PTY : en appuyant sur PTY, les catégories de types de programmes sont affichées permettant aux auditeurs de trouver un programme de genre similaire. Si une catégorie PTY est sélectionnée dans le menu de l'écran tactile, la radio commence à chercher la catégorie sélectionnée.
  24. Indique que la fonction PTY est activée.
  25. Indique que la fonction RDS est activée.
  26. TA: indicateur d'annonces de circulation
  27. TP : indicateur de programme de circulation
  28. Informations de diffusion enregistrées sur la valeur préréglée

Passer en source radio

- Appuyer sur l'angle supérieur gauche de l'écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio ».

Sélectionner la bande FM/AM

Appuyer sur le bouton BAND de l'écran (11), ou de l'appareil (2) pour sélectionner l'une des bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2

REMARQUE : le bouton BAND de l'appareil ne fonctionne que lorsque le moniteur TFT est fermé (rétracté).

Recherche de radio

Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante :

- appuyer sur le bouton >>| de l'écran ;

Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente :

- appuyer sur le bouton |<<| de l'écran ;

Réglage manuel

Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d'un cran :

- appuyer sur les boutons ∧ ou de l'écran ;

Syntonisation directe

Pour sélectionner une station de radio directement, appuyer sur le bouton

MAC AUDIO VME 9114 TS - Réglage manuel - 1

FM: _ _ _ MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Enter

Saisir la station de radio souhaitée à l'aide du pavé numérique de l'écran. Appuyer sur la touche d'entrée (flèche) pour régler la radio à la

station sélectionnée. Pour quitter l'écran sans changer de station, appuyer sur Exit (quitter). Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Mettre une station en mémoire

  1. Sélectionner une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
  2. Appuyer sur le bouton MEM (18) à l'écran, pour ouvrir l'écran prédéterminé.
  3. Appuyer sur le numéro préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en cours d'écoute (ou appuyer sur EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro et la station préréglés apparaissent en surbrillance.

MAC AUDIO VME 9114 TS - Mettre une station en mémoire - 1

RADIO FM-1 P1 SWR3 17:02 □ ST □LOC □PTY □AF □TA □TP P1 SWR3 P2 BFBS P3 EINS LIVE P4 DW P5 WDR4 P6 SWR1 RT : Peter Gabriel - Red Rain BAND 1/2 MEM

Utilisation des stations préréglées

Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s'affichent à l'écran.

Retrouver et mettre en mémoire une station de radio à l'aide des préréglages et de la fonction Automatic Storing (AS – mise en mémoire automatique) :

Retrouver une station

  1. Sélectionner une bande (le cas échéant).
  2. Appuyer sur un bouton à l'écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.

Mise en mémoire manuelle d'une station

  1. Régler la radio sur la station souhaitée (fréquence).
  2. Appuyer sur le bouton MEM à l'écran puis sélectionner la station préréglée souhaitée (P1 à P6).
  3. La station sera mise en mémoire sur la touche sélectionnée.
  4. Au lieu de la fréquence, l'ID de service programme (c.-à-d. BBC) sera mis en mémoire.

Mise en mémoire automatique (AS) des stations les plus puissantes

  1. Appuyer durant 2 secondes sur le bouton de mise en mémoire automatique (AS) à l'écran.
  2. Le VME commence par chercher les stations disponibles (cela peut durer un certain temps).
  3. Une fois la recherche terminée, les 6 stations les plus puissantes seront mises en mémoires sur P1 à P6.
  4. Seules les fréquences sur P1 à P6 seront mises en mémoire automatiquement pour réduire le temps de recherche et de mise en mémoire.
  5. Si l'on sélectionne alors les fréquences P1 à P6, l'information PS sera également mise en mémoire sur la valeur préréglée (c.-à-d. P2 : BBC).

Barre de message texte radio

  1. Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre inférieure (c.-à-d. ABCD).
  2. Les stations émetrices ne fournissent pas toutes ce type d'informations supplémentaires, ou pas tout le temps.

Recherche de prévisualisation (PS)

Pour balayer les bandes AM ou FM afin de prévisualiser les stations disponibles dans une zone en particulier, appuyer sur le bouton 1/2 pour accéder au second écran des options de menu en appuyant sur le bouton PS (21). Appuyer de nouveau pour arrêter la recherche.

Recherche de station de radio locale (LOC)

Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutées. Pour activer la fonction Local en mode AM/FM, appuyer sur le bouton 1/2 pour accéder au second écran des options de menu, puis appuyer sur le bouton LOC de l'écran. Appuyer de nouveau sur le bouton LOC pour désactiver la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, le témoin LOC en haut de l'écran est allumé.

Accès au mode DVD

A l'insertion d'un disque DVD, DVD mode est entré et la lecture du disque commence.

Pour passer en mode DVD quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche SRC (7) sur le panneau avant. Appuyez sur DISC sur l'écran.

Commandes de lecture

Pour accéder aux commandes à l'écran, de toucher le fond 1 / 3 de l'écran pendant lecture d'un DVD.

Appuyer sur le bouton 1/2 pour voir la seconde page des commandes.

MAC AUDIO VME 9114 TS - Commandes de lecture - 1

Appuyer sur le bouton d'arrêt (■) sur l'écran pour arrêter la lecture du DVD.

Mettre la lecture en pause

Appuyer sur le bouton de pause (>|/|) à l'écran pour interrompre la lecture du disque. Appuyer sur le bouton >/|| de l'écran pour reprendre la lecture du disque.

Ralenti

Appuyer sur bouton << de l'écran pour ralentir la lecture. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter le ralenti de 2X à 4X, 8X et 20X. Appuyer sur le bouton de lecture de l'écran (>|/|) pour reprendre la vitesse de lecture normale.

Avance rapide

Appuyer sur la touche bouton >> de l'écran pour obtenir une avance rapide. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 8X et 20X.

Appuyer sur la touche le bouton de lecture de l'écran (>III) pour reprendre la vitesse de lecture normale.

Répéter la lecture

Appuyer sur le bouton de lecture de l'écran pour modifier le mode de répétition en fonction des points suivants :

- DVD : répéter le chapitre, répéter le titre, répétition désactivée

• VCD (fonction PBC désactivée) : répéter une fois, répétition désactivée

REMARQUE : pour la lecture VCD, la fonction de répétition n'est pas disponible si la fonction PBC est activée.

Fonction de répétition par section (A-B)

Utiliser la fonction A-B pour définir la répétition d'une zone spécifique du disque.

- Appuyer sur la touche le bouton A-B de l'écran pour régler le point (A) de la partie à répéter.

- Appuyer de nouveau sur le bouton A-B une fois le point de fin de répétition (B) souhaité atteint. La portion sélectionnée sur le DVD sera répétée en boucle.

- Appuyer sur le bouton A-B de nouveau pour annuler la section A-B et arrêter la répétition.

REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.

Lecture aléatoire

Pour un DVD, un VCD ou un CD, appuyer sur la touche le bouton de la télécommande pour activer la lecture aléatoire et lire tous les chapitres/pistes

dans un ordre aléatoire. « On » s'affiche à l'écran. Appuyer sur la touche pour lire la piste aléatoire suivante.

Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la lecture aléatoire.

REMARQUE : lorsqu'un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l'activation d'une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.

Entrée directe par l'écran tactile

Pour sélectionner directement une piste/un chapitre, appuyer sur le bouton >>I de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.

Chapter: _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Exit Enter

  • Title (Titre) : _/#
  • Chapter (chapitre): _ _ /##
    • Time (Heure) : __:__:__

Saisir le chapitre ou la piste souhaités à l'aide du pavé numérique de l'écran. Appuyer sur la touche d'entrée (flèche) pour confirmer la sélection. Pour quitter l'écran sans changer de disque, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

Voir les images selon un autre angle (avec DVD seulement)

Certains DVD contiennent des scènes prises simultanément depuis des angles différents. Pour les disques enregistrés avec des angles multiples, appuyer sur la touche le bouton pour faire passer l'image à l'écran d'un angle à l'autre.

Disques multilingues (DVD uniquement)

Changer la langue audio

Pour un disque enregistré en plusieurs langues, appuyer sur la touche le bouton AUDIO pour choisir une langue.

Changer la langue des sous-titres

Pour un disque enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, appuyer sur la touche SUBTITLE pour choisir la langue d'affichage des sous-titres.

PBC (Commande de lecture interactive – VCD seulement)

Pour les VCD avec fonction de lecture interactive, la commande PBC offre d'autres possibilités.

Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour activer/désactiver la fonction PBC. Une fois la fonction PBC activée, la lecture commence par la piste un de la liste.

REMARQUE : lorsque la fonction PBC est activée, les fonctions d'avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. La répétition et la sélection directe de piste ne sont pas disponibles.

Lorsque la fonction PBC est activée, elle est automatiquement désactivée par la sélection aléatoire, la recherche ou la recherche de lecture.

Informations de lecture

Au cours de la lecture d'un DVD ou d'un VCD, appuyer sur le bouton DISP (8) du panneau de commande pour afficher les informations de lecture à l'écran, notamment le média en cours de lecture et la durée de la lecture en cours.

Informations de lecture DVD

Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD :

  • Title : 05/08 – « 05/08 » indique que la lecture en cours est celle du 5e des 8 titres du DVD.
  • C : 2/16 – « 2/16 » indique que la lecture en cours est celle du 2e des 16 titres du DVD.
    00:41:28 – « 00:41:28 » indique la durée du titre en cours de lecture.
  • 2/6 Eng – L'information de langue affichée indique que la langue active est l'anglais, la 2e des 6 langues disponibles.

Informations de lecture VCD

Les informations suivantes sont affichées en haut de l'écran durant la lecture d'un DVD:

• VCD2.0 – Format du disque en cours.

- T: 6/18 – « 6/18 » indique que la lecture en cours est celle de la sixième des 18 pistes du VCD.

00:02:18 – « 00:02:18 » indique la durée de la piste en cours de lecture.

General Disc Information

Symbol12cm Disc PropertiesMax Play Time
Single side single layer (DVD-5)Single side double layer (DVD-9)Double side single layer (DVD-10)Double side double layer (DVD-18)(MPEG 2 Method)133 minutes242 minutes266 minutes484 minutes
Single side single layer (VCD)(MPEG 1 Method)74 minutes
Single side single layer74 minutes

Les instructions de commande TFT et d'insertion/éjection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des CD. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques vidéo pour plus d'information à ce sujet. Le VME 9315 BTA peut lire la musique ou d'autres fichiers audio sur les supports suivants :

• CD-DA
- CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
• DVD-R/RW

Lorsque l'on insère un disque alors que l'écran TFT est ouvert, le titre du disque et de la piste (le cas échéant), ainsi que le numéro de piste et la durée de lecture s'affichent à l'écran.

Interface utilisateur du lecteur de CD

Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture de CD sont indiqués ci-dessous.

MAC AUDIO VME 9114 TS - Interface utilisateur du lecteur de CD - 1

  1. Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque

  2. Durée de lecture écoulée

  3. Durée de lecture de la piste en cours

  4. Titres de pistes

  5. Titre du disque

  6. Appuyer sur cette touche pour lire/mettre en pause le disque

  7. Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque

  8. |: appuyer sur cette touche pour avancer à la piste suivante

  9. |<< : appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente

  10. : appuyer sur cette touche pour une avance rapide de la piste en cours

  11. << : appuyer sur cette touche pour un retour sur la piste en cours

  12. Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le mode répétition de lecture
  13. Appuyer sur cette touche pour ouvrir la page suivante
  14. Appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'entrées directes

  15. : appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP

  16. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l'égaliseur

  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
  18. Descendre pour afficher la piste ou la page suivante
  19. Horloge

Commandes de lecture

Arrêter la lecture

Appuyer sur le bouton ■ à l'écran pour arrêter la lecture du disque.

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton ▶ à l'écran.

Mettre la lecture en pause

Appuyer sur le bouton ▶ pour interrompre puis reprendre la lecture du disque.

Se déplacer d'une piste à l'autre

Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< de l'écran pour retourner à la piste précédente.

Répéter la lecture

Appuyer sur le bouton ⇌ de lecture de l'écran pour modifier le mode de répétition :

  • DVD : répéter le chapitre, répéter le titre, répétition désactivée
  • CD-DA : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
  • CD-R/RW : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
  • DVD-R/RW : répéter un, répéter tout, répétition désactivée

Sélectionner la lecture aléatoire

Lorsque la lecture du disque est arrêtée, appuyer sur la touche RDM pour lire les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Appuyer sur la touche RDM de nouveau pour annuler le mode de lecture aléatoire.

REMARQUE : la lecture des CD-R et CD-RW est impossible tant que la session d'enregistrement n'est pas terminée.

Avance et retour rapides

Appuyer sur le bouton d'écran >> pour l'avance rapide et sur << pour un retour rapide. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X à 4X, 6X, 8X et 20X.

Entrée de piste directe

Pour sélectionner directement une piste appuyer sur le bouton de l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.

Entrer le numéro de piste souhaité à l'aide du pavé numérique de l'écran puis appuyer sur le bouton Enter (entrée). Pour quitter l'écran sans faire de sélection, appuyer sur Exit. Pour effacer l'entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).

MAC AUDIO VME 9114 TS - Entrée de piste directe - 1

Les instructions de commande TFT et d'insertion/éjection sont les mêmes pour l'utilisation des DVD et des formats MP3. Voir le chapitre sur l'utilisation de DVD/disques vidéo pour plus d'information à ce sujet.

Conditions des fichiers et médias MP3/WMA

Ce lecteur permet de lire les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des CD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW. Pour les disques CD-RW, s'assurer qu'ils sont formatés par la méthode longue et non par la méthode rapide pour éviter tout fonctionnement non valide. Jusqu'à 1500 fichiers/chansons peuvent être gravés sur un disque pour un MÉGA DVD de musique. Ne pas dépasser ce nombre de fichiers/chansons, sous peine de provoquer des problèmes de lecture du disque.

Compatibilité de format MP3

Les formats de dénomination de fichier indiqués ci-dessous sont compatibles avec cet appareil :

  • ISO 9660 – nom de fichier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères
  • ISO 9660 – nom de fichier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères
    • Joliet – 64 caractères

Si le nom de fichier ou de dossier n'est pas conforme aux normes de système de fichier ISO 9660, il peut ne pas s'afficher correctement ou la lecture peut être défectueuse. Utiliser les réglages suivants pour la compression de données audio sur le disque MP3 :

• Vitesse de transfert : 128 Ko/s
- Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz

Lors de l'enregistrement au format MP3 à la limite de capacité du disque, désactiver toute gravure supplémentaire. Pour enregistrer sur un disque vierge à sa limite de capacité, utiliser le paramètre « Disc at once » (gravure en une session).

Ordre de lecture MP3

Lorsqu'ils sont sélectionnés pour la lecture, l'accès aux fichiers et dossiers (Folder Search [recherche de dossier], File Search [recherche de fichier] ou Folder Select [sélection de dossier]) se fait dans l'ordre où ils ont été gravés sur le CD par le graveur. En conséquence, l'ordre dans lequel ils seront lus peut ne pas correspondre à l'ordre initial. Il est possible de paramétrer l'ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA seront lus en les gravant sur un support comme un CD-R avec un nom de fichier commençant par le numéro d'ordre de lecture, par exemple « 01 » à « 99 ». Par exemple, un support avec la structure de dossier/fichier suivante sera assujetti aux recherches Folder Search, File Search ou Folder Select comme illustré ci-dessous.

MAC AUDIO VME 9114 TS - Ordre de lecture MP3 - 1

flowchart
graph TD
    A["⑨ (1)"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["①"]
    C --> E["②"]
    B --> F["4"]
    F --> G["③"]
    F --> H["④"]
    F --> I["⑤"]
    F --> J["⑥"]
    F --> K["⑦"]
    B --> L["6"]
    L --> M["⑧"]
    L --> N["⑨"]
    B --> O["7"]
    O --> P["8"]
    P --> Q["⑩"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333

Le lecteur VME 9114TS 3 ne reconnaît que trois niveaux de dossiers et n'affiche pas les dossiers ne contenant que d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8 mais pas les dossiers 2 et 7 car ils ne contiennent aucune piste directement accessible. Le dossier 5 n'est pas reconnu du tout car il se trouve au quatrième niveau.

Interface utilisateur MP3

Les témoins de l'écran et les zones tactiles de lecture MP3 sont indiqués ci-desso

16 17 18 1 2 24 14 15 3 DISC ROOT MP3 2/10 00:00:23 17:05 E Q 1 Abba Dancing Q 2 Reamon-Through 3 Melanie_Thornto 4 the_guru_josh 5 Coldplay_Viva 6 Seal_Amazing Artist: Coldplay DIR - 1/2 DIR + 9 12 7 13

DISC ROOT 17:06 MP3 2/10 00:00:23 E Q 1 Abba Dancing Q 2 Reamon-Through 3 Melanie_Thornto 4 the_guru_josh 5 Coldplay_Viva 6 Seal_Amazing Song: Viva la Vida DIR - 2/2 DIR + ①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑪

  1. Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
  2. Durée de lecture écoulée, durée de la piste
  3. Durée de lecture de la piste en cours
  4. Titres de pistes
  5. Informations ID3
  6. II : Appuyer sur cette touche pour lire/mettre en pause le disque
  7. DIR- : retour vers le répertoire précédent
  8. |: appuyer sur cette touche pour aller à la piste suivante

  9. |<<: appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente
  10. / >>: appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
  11. /<<: appuyer sur cette touche pour naviguer dans la liste
  12. DIR - : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier précédent
  13. DIR + : appuyer sur cette touche pour afficher le dossier suivant
  14. Appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'entrées directes
  15. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
  16. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l'égaliseur
  17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
  18. Nom de dossier
  19. 1/2 ou 2/2: ■ Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque
  20. DIR+ : répertoire suivant

Commandes de lecture

Lire les fichiers MP3/WMA

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la lecture des fichiers se fera dans l'ordre du répertoire « racine ».

REMARQUE : lors de la gravure de fichiers MP3/WMA sur un DVD, utiliser l'option 2X ou 4X, si elle existe. Cette vitesse de gravure lente permet d'éliminer les erreurs de mémoire tampon et d'augmenter la fiabilité de lecture du disque. Utiliser également des dossiers pour la gravure d'un grand nombre de chansons/fichiers sur un disque, pour faciliter la navigation. Sélectionner l'option « Disc at once » et fermer le disque.

Arrêter la lecture

Appuyer sur le bouton ■ à l'écran ou sur la touche ■/ pour arrêter la lecture du disque.

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton ▶ à l'écran.

Mettre la lecture en pause

Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton >/|| à l'écran pour interrompre ou reprendre la lecture du disque.

Se déplacer d'une piste à l'autre

Appuyer sur la touche >>| de l'écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< (17) de l'écran pour retourner à la piste précédente.

DÉPANNAGE

ProblèmeCauseMesurecorrective

PROBLÈMES D'ORDRE GÉNÉRAL

L'appareil ne s'allume pasFusible de radio brûléInstaller un nouveau appropriénouveau fusible du calibre
Fusible de batterie du véhicule brûléInstaller un nouveau appropriénouveau fusible du calibre
Opération illégale Appuyer sur le bouton RESETdans l'angle inférieur droit de la façade
La télécommande ne fonctionne pas Batterie déchargée Remplacer la batterie
Batterie mal installée Retirer la batterie et l'installer correctement

Sortie audio faible/nulle Mauvais branchement de la sortie audio Vérifier le câblage et corriger

Volume trop faible Augmenter le volume
Mauvais branchement de « MUTE »Revoir le schéma de câblage et vérifier le branchement de « MUTE »
Haut-parleurs endommagésRemplacer les haut-parleurs
Balance du volume très altéréeRégler la balance du canal en position centrale
Mauvaise qualité ou distorsion du sonLe câble du haut-parleur est en contact avec une pièce métallique du véhiculeIsoler tous les branchements de câble des haut-parleurs
Le disque utilisé est piratéUtiliser une copie originale
La puissance nominale du haut-parleur n'est pas compatible avec l'appareilBrancher les haut-parleurs appropriés
Court-circuit du haut-parleurVérifier le contact du haut-parleur
L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le contact est coupéMauvais branchement entre le câble ACC et le positif de la batterieVérifier le câblage et corriger

MONITEUR TFT

Le moniteur ne s'ouvre pas automatiquementPas d'imageL'ouverture automatique TFT est désactivéeL'activer
Mauvais branchement sur le câble du frein à mainVérifier le câblage et corriger
PRK SW est activé, le frein à main n'est pas enclenchéGarer le véhicule dans un endroit approprié et enclencher le frein à main
L'image clignote ou des interférences s'affichent à l'écranLe DVD n'est pas compatible avec les paramètres actuels du système TVMauvaise connexion du signal vidéo Vérifier le câblage et corrigerModifier la configuration pour accepter le disque

Image allongée ou mauvaise rapport hauteur/largeur de l'affichage

Mauvaise configuration du format de l'image Corriger les paramètres de format d'image

RADIO

Recherche de station faible L'antenne automatique n'est pas Brancher correctement le câble de commande correctement déployée de l'antenne

L'antenne automatique est mal branchéeBrancher correctement le câble de commande de l'antenne
La fonction LOCAL est activéeActiver la fonction LOCAL ; le disque n'est pas lu
Le disque est gondolé ou rayéUtiliser un disque en bon état
Le disque est sale ou mouilléNettoyer le disque avec un tissu doux
La saisie laser est saleNettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage
Un disque non compatible est utiliséUtiliser un disque compatible
La classification du disque est supérieureChanger les paramètres de contrôle parental à la limite de classification de contrôle parental pour abaisser les restrictions
Le code régional du disque n'est pasUtiliser un disque avec le code régional compatible avec l'appareil approprié
Le disque est inséré à l'enversInsérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Image floue, déformée ou foncée La fonction PBC ne peut pas être utilisée au cours de la lecture de VCDLe disque a été copié sans autorisation légaleUtiliser un disque original
La fonction PBC n'est pas disponible sur le disque
Aucune répétition ni recherche au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC est activéeDésactiver la fonction PBC

MP3

Interruption durant

la lecture

Mauvais message de lecture affiché

Le disque est sale ou rayéNettoyer le disque ou le remplacer
Le fichier est endommagé ou l'enregistrement de mauvaise qualitéRecréer un disque avec de bons fichiers
Le message est plus long que ce que peut afficher l'écran LCD
Message affichéCauseMesure corrective
ChargementLecture du disque en cours
Aucun disqueLe disque est saleNettoyer le disque avec un tissu doux
Le disque est inséré à l'envers Insérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Il n'y a pas de disque dans le compartimentInsérer un disque
Bad Disc (mauvais disque)Le disque est saleNettoyer le disque avec un tissu doux
Le disque est inséré à l'envers Insérer le disque avec l'étiquette sur le dessus
Unknown disc (disque inconnu)Le format du disque n'est pas compatible avec cet appareil
Region Error (erreur région)Le code régional du disque n'est pas compatible avec celui de l'appareil
Error (erreur) pour réinitialiserOpération du mécanisme illégaleAppuyer sur la touche EJECT durant 5 secondes le mécanisme de chargement

Entretien et maintenance

  1. Utiliser seulement un tissu siliconé propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur. Un tissu rugueux et un détergent non neutre (comme l'alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
  2. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides de nettoyage sur l'appareil.
  3. Si la température à l'intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisser le lecteur refroidir avant de le réutiliser.
  4. Ne jamais insérer autre chose qu'un disque compact de 12 cm de diamètre dans le lecteur sous peine d'endommager le mécanisme avec des objets étrangers.
  5. Ne pas tenter d'utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie du produit.
  6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes. Dans ce cas, laisser l'intérieur du véhicule retrouver une température normale de fonctionnement avant d'utiliser le lecteur.
  7. Lorsque le véhicule se réchauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation peut apparaître sur l'écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionnera pas correctement tant que l'humidité ne se sera pas évaporée.
  8. Nous recommandons d'utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet appareil que pour les appareils ordinaires du domicile en raison des conditions de fonctionnement du véhicule.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Lecteur DVD/CD

Disques compatibles : DVD + / - R/RW (à couche simple et double) et CD-R/RW

Formats de médias compatibles : CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, CD de photos

Kodak (JPEG).

Rapport signal/bruit : >95 dBA

Gamme dynamique : >95 dB

Réponse en fréquence :

Séparation des canaux : >60 dB à 1 kHz

Convertisseur numérique-analogique :

20 Hz à 20 kHz, -3 dB

haute performance 24 bits/fréquence d'échantillonnage 192 kHz,

Modulateur sigma-delta multibits

Vidéo

Radio FM (syntoniseur)

Gamme de syntonisation: 87,5MHz – 108 MHz

Sensibilité mono (-30dB): 9dBf

Seuil de sensibilité (-50dB): 15dBf

Autre sélectivité de canal: 70dB

Rapport signal/bruit à 1kHz: 58dB

Séparation stéréo à 1kHz: >30dB

Réponse en fréquence: 30Hz – 15kHz, -3dB

Radio AM (syntoniseur)

Gamme de syntonisation: 522kHz – 1620kHz

Sensibilité (-20dB):

15uV

Rapport signal/bruit à 1kHz: 50dB

Atténuation d'image:

60dB

Réponse en fréquence: 50Hz – 2kHz, -3dB

MoniteurDimensions d'écran:

Type d'écran :

Haute DéfinitionRésolution :

Taille d'écran : 17,8cm / 7" (Mesuré diagonalement), 16:9 Widescreen

Impédance d'entrée auxiliaire :

Alimentation

Alimentation antenne (bleu) :

USB 1.1

10 k

11 à 16 V CC, masse négative

500 mA max, protection de limitation de courant

500 mA courant max.

D

Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d'un produit AUDIOVOX. Les produits AUDIOVOX ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur les produits AUDIOVOX. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil AUDIOVOX veuillez tenir compte de ce qui suit:

  1. La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
  2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
  3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l'appareil.
  4. Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l'appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l'appareil soit expédié dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
  5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'eclairage • Pièces d'usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultant d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.

GARANTIEKARTE WARRANTYCARD

Typ/Type

Serien-No/Serial-No.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAC AUDIO

Modèle : VME 9114 TS

Catégorie : Autoradio