47600 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 47600 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 47600 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 12 tasses
Puissance 950 W
Fonctionnalités Programmable, fonction maintien au chaud
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 1,5 kg
Matériaux Plastique, verre
Entretien Filtre amovible, carafe lavable au lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 1 an
Accessoires inclus Cuillère doseuse, filtre permanent

FOIRE AUX QUESTIONS - 47600 HAMILTON BEACH

Comment nettoyer ma machine à café HAMILTON BEACH 47600 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la, puis retirez le filtre et la carafe. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour le réservoir d'eau, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau. Faites fonctionner la machine avec ce mélange, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'On'. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation pour des signes de dommages.
Pourquoi ma machine à café fuit ?
Une fuite peut être causée par un réservoir d'eau mal installé, un trop plein de café moulu ou un joint usé. Assurez-vous que le réservoir est bien en place et que vous n'avez pas dépassé la limite de remplissage. Vérifiez également l'état des joints et remplacez-les si nécessaire.
Comment régler la force du café dans ma machine ?
La machine HAMILTON BEACH 47600 ne dispose pas d'un réglage de force du café. Pour influencer la force, vous pouvez ajuster la quantité de café moulu que vous utilisez. Plus vous utilisez de café, plus le goût sera fort.
Ma machine à café produit du café trop froid, que faire ?
Assurez-vous que la carafe est préchauffée avant de l'utiliser. Vous pouvez également vérifier que la machine est correctement branchée et que l'élément chauffant fonctionne. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau. Remplissez le réservoir de la machine avec ce mélange et faites fonctionner un cycle complet. Ensuite, rincez plusieurs fois avec de l'eau claire pour éliminer tout résidu de vinaigre.
Que faire si la machine fait des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer une obstruction ou un problème avec la pompe. Vérifiez le réservoir d'eau et assurez-vous qu'il n'est pas vide. Si le bruit persiste, il serait préférable de contacter le service client.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un récipient hermétique, à l'abri de la lumière et de l'humidité. Évitez de le conserver dans le réfrigérateur, car cela peut affecter sa saveur. Utilisez-le dans les 2 à 4 semaines suivant l'ouverture du paquet.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 47600 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 47600 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 47600 HAMILTON BEACH

Français 13 Rendez-vous sur hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils.

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou

près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous supervision. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les

boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes ou les déversements de liquide chaud.

5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, la

fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.

6. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière n’est pas utilisée et

avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.

7. La cafetière doit fonctionner sur une surface plane, loin du rebord de

comptoir pour éviter le basculement accidentel.

8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon

ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.

9. L’utilisation de tout autre accessoire non recommandés par le fabricant

de l’appareil peut causer des blessures.

10. N’utiliser que le réservoir à café fourni avec l’appareil.

11. Ne pas utiliser à l’extérieur.

12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter

tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.

13. Le réservoir à café est conçu pour être utilisé avec cette cafetière. Elle

ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14. Ne pas déposer le réservoir à café chaud sur une surface mouillée ou

15. Ne pas utiliser un réservoir à café fissuré ou dont une poignée est mal

fixée ou fragilisée.

16. Ne pas nettoyer le réservoir à café avec un nettoyant abrasif, un

tampon en laine d’acier ou d’autres matières abrasives.

17. Veiller à ce que le couvercle du réservoir à café soit bien en place

durant le cycle d’infusion. Ne forcer pas en plaçant le couvercle sur la verseuse.

18. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique

ou dans un four chaud.

19. Pour débrancher la cafetière, arrêter le cycle d’infusion et la fonction

de réchaud, puis retirer la fiche de la prise murale. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.

20. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou de choc électrique. De pas

enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.

21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel il est

22. La plaque chauffante peut demeurer chaude après que la cafetière est

23. Ne pas ranger la cafetière dans une armoire lors de l’utilisation.

24. Des brûlures peuvent survenir si le couvercle est enlevé durant le

Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles. Ce symbole vous demande de lire le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cafetière.

  • Ne pas utiliser un réservoir à café fissuré ou dont une poignée est mal fixée ou fragilisée.
  • Ce réservoir à café est conçu pour être utilisé seulement sur la plaque chauffante de votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.
  • Pour éviter les bris, manipuler le réservoir à café avec précaution. Éviter tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplir d’eau, agir avec précaution pour éviter de heurter un robinet.
  • Ne pas placer le réservoir à café chaud sur une surface fraîche ou mouillée. Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
  • Ne pas déposer le réservoir à café vide sur une surface chauffante chaude.
  • Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent, comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs.
  • Ne pas mettre les mains dans le réservoir à café. Manipuler celle-ci avec soin si vous porter des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.
  • Ne pas la heurter ou l’égratigner.
  • Jeter le réservoir à café s’il est fissuré, égratigné ou chauffé à vide durant une période prolongée.
  • Ne pas verser de café ou de liquides chauds directement à partir du réservoir à café. Ne distribuer du café qu’à partir d’un appareil entièrement assemblé.
  • N’utiliser que des ustensiles en bois, en plastique ou en caoutchouc pour mélanger dans le réservoir à café. N’utiliser pas d’ustensiles en métal.
  • Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaude. Précautions de sécurité pour le réservoir à café Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit de cet appareil.15 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts

Panier-filtre amovible pour café moulu (sur certains modèles) 2 Panier d’infusion amovible 3 Panneau de commande et d’affichage 4 Boîtier avant 5 Fenêtre d’affichage du niveau de café 6 6a. Couvercle du filtre à eau 6b. Filtre à eau 6c. Base du filtre à eau

Plateau d’égouttage amovible avec couvercle 8 Poignées (de chaque côté) 9 Base 10 Couvercle de la cafetière 11 Couvercle amovible du réservoir d’eau 12 Réservoir d’eau amovible 13 Assemblage du réservoir à café 13a. Tube de distribution en acier inoxydable 13b. Couvercle du réservoir à café avec poignée 13c. Levier de distribution du café 13d. Réservoir à café avec poignées (sur certains modèles)

13a 13b 13c 13d Assemblage du réservoir à café16 Icônes du panneau d’affichage BOUTON/

MARCHE (I)/ARRÊT ( ) de l’infusion : Mettre en marche et arrêter la cafetière Régler l’horloge : Appuyer sur le bouton pour régler l’horloge Réchaud : Conserver la chaleur du café infusé durant jusqu’à 4 heures REMARQUE : Appuyer pour démarrer/arrêter manuellement la fonction de réchaud. Sélectionner une durée de 0, 1, 2, 3 ou 4 heures pour conserver la chaleur du café. Intensité d’infusion : Appuyer sur le bouton pour choisir entre (1-4 tasses), (classique) ou (corsé) Infusion : Le café est en cours d’infusion et il ne peut être distribué avant la fin de l’infusion Infusion programmée : Programmer la cafetière afin de lancer ultérieurement une infusion Café prêt : L’infusion est terminée et le café est prêt à être distribué Délai depuis l’infusion : Une minuterie ascendante s’affiche durant l’infusion et lorsqu’une durée de réchaud a été sélectionnée pour indiquer la fraîcheur du café FIL H20 REMPLIR H2O : Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau et relancer le cycle d’infusion Nettoyer la cafetière : Vous rappelle de nettoyer la cafetière à tous les 30 cycles d’infusion Filtre à eau : Vous rappelle de nettoyer le filtre à eau à tous les 60 cycles d’infusion Conseils pour obtenir un excellent café :

  • Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains arabica sont légèrement plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
  • Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers. Si vous achetez du café moulu, choisir un paquet avec la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité. Toujours utiliser des grains frais pour moudre des grains de café entiers.
  • Pour moudre des grains entiers, régler votre moulin à café sur un réglage moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme. Essayer d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit.
  • Le café moulu finement ralentit le débit de filtration et cause un risque de débordement. Si un débordement se produit, envisager une mouture plus grosse.
  • N’acheter que la quantité de café moulu grossièrement nécessaire pour une semaine. Cela veillera à ce que le café soit le plus frais possible.
  • Ne jamais ranger le café moulu au congélateur. L’humidité et l’air altèrent son goût.
  • Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
  • Utiliser environ 5 g (1 cuillère à table) de café moulu pour chaque tasse de café à infuser. Veiller à ce que le couvercle soit complètement fermé durant l’infusion. Utiliser légèrement moins de café moulu (4 g [3/4 cuillère à soupe]) pour préparer du café décaféiné ou aromatisé. Ne pas utiliser du café moulu trop finement, car il pourrait aussi faire déborder le panier-filtre.
  • Moudre les grains de café peu de temps avant l’infusion.17

1. En tenant les poignées de la

cafetière, faire glisser l’avant de la cafetière vers vous pour le retirer de la base et le déposer sur le comptoir.

2. Tenir le réservoir à café par les poignées, le soulever et le déposer sur le

comptoir. Tourner le couvercle du réservoir à café en sens antihoraire de la position de verrouillage ( ) à la position de déverrouillage ( ) pour le retirer.

3. En tenant le couvercle du réservoir à café, pousser sur la partie inférieure du

tube pour le soulever et le retirer du couvercle. Assemblage

3. Soulever les poignées avec précaution et insérer le réservoir à café dans le

boîtier avant en alignant le levier de distribution du café avec l’ouverture située sur l’avant du boîtier avant et les poignées sur les côtés.

4. En tenant le réservoir à café par les poignées, glisser le boîtier avant dans la base.

5. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau et la jeter avant de le faire avec du café.

6. Insérer le filtre à eau facultatif dans le réservoir d’eau. Consulter la section

Entretien et nettoyage pour connaître les instructions.

1. En tenant le couvercle du réservoir

à café, pousser l’extrémité longue du tube à travers l’ouverture située au centre du couvercle en passant l’extrémité plus courte du tube par l’ouverture la plus proche du levier de distribution.

2. Insérer le couvercle du réservoir

à café sur le réservoir à café. En tenant la poignée, tourner le couvercle en sens horaire de la position de déverrouillage ( ) à la position de verrouillage ( ) pour le fixer en place. REMARQUE : Retirer tout le matériel d’emballage en plastique de la cafetière. Ne pas oublier de recycler et de lire le manuel d’utilisation et d’entretien. Désassemblage Avant la première utilisation : Laver le panier-filtre amovible pour café moulu, le panier d’infusion amovible, le réservoir d’eau, le couvercle du réservoir d’eau, le réservoir à café, le tube de distribution et le couvercle du réservoir à café dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.18 Régler l’horloge Infusion immédiate

3. Ajouter du café moulu dans le panier-filtre ou déposer un filtre en

papier de style panier de 8 à 12 tasses dans le panier d’infusion amovible. Ajouter le café moulu. Dépasser la quantité de 70 g (14 cuillères à soupe) pourrait causer un débordement si le café est moulu trop finement, décaféiné ou aromatisé.

4. Aligner le panier-filtre avec l’ouverture située sur le dessus de la

cafetière et déposer le panier d’infusion contenant le café moulu dans la cafetière.

1. Ajouter de l’eau au moins

jusqu’à la ligne de 2 tasses (minimum) et au plus jusqu’à la ligne de 12 ou 14 tasses (maximum). Remettre le couvercle et placer le réservoir d’eau sur la base.

2. Soulever le couvercle de la

cafetière et retirer le panier- filtre amovible pour café moulu (sur certains modèles) et le panier d’infusion amovible. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures.

  • Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser le panier-filtre refroidir avant de le retirer.
  • Pour du café décaféiné, ne pas dépasser le nombre de portions recommandé par le fabricant du café afin d’éviter un débordement.

1. Brancher dans la prise de courant.

2. L’heure « 0:00 » clignotera et l’icône (régler l’horloge)

apparaîtra sur le panneau d’affichage. Appuyer sur le bouton (régler l’horloge) et « 12 »:00 (heures) clignotera sur l’affichage. Appuyer sur le bouton (régler l’horloge) jusqu’à ce que l’heure souhaitée (AM ou PM) s’affiche.

3. Après 3 secondes, 12:« 00 » (les minutes) clignoteront sur

le panneau d’affichage. Appuyer sur le bouton (régler l’horloge) jusqu’à ce que le nombre approprié de minutes s’affiche.

4. Attendre 3 secondes. Le panneau affichera l’heure

sélectionnée. (sur certains modèles)19

7. Appuyer sur le bouton

(réchaud) pour choisir une durée entre 0 et 4 heures (le réglage par défaut est de 4 heures). La cafetière passera en mode réchaud pour la durée sélectionnée ou s’éteindra automatiquement si elle est réglée à 0 heure.

5. Fermer le couvercle. 8. Appuyer sur le bouton

(MARCHE [I]/ARRÊT [ ]

de l’infusion) pour lancer l’infusion. Une fois l’infusion terminée, le panneau d’affichage de la cafetière s’éteindra ou l’icône s’affichera.

6. Appuyer sur le bouton

(intensité d’infusion) pour choisir entre (1-4 tasses), (classique) ou (corsé). Infusion immédiate (suite)

9. Le panneau affichera la durée écoulée depuis l’infusion et lancera

une minuterie ascendante une fois l’infusion terminée. Une fois la durée du réchaud écoulée, l’heure du jour s’affichera sur le panneau.

10. Pour servir du café, appuyer la tasse de voyage ou la tasse classique

contre le levier de distribution du café. La cafetière ne distribuera pas le café avant que l’infusion ne soit terminée et que l’icône apparaisse sur le panneau d’affichage.

  • Pour préparer de 1 à 4 tasses de café, toujours utiliser un minimum de 20 g (4 cuillères à soupe) de café moulu.
  • Mettre 5 g (une cuillère à soupe) nivelée de café moulu dans le filtre pour chaque tasse de café préparée. Pour préparer du café décaféiné ou aromatisé, utiliser l’intensité d’infusion (corsé) ou légèrement moins de café moulu.20 Infusion programmée

2. Appuyer sur le bouton

(infusion programmée). « 12 »:00 (l’heure) clignotera sur le panneau d’affichage. Attendre 3 secondes et appuyer sur le bouton (infusion programmée) jusqu’à ce que l’heure d’infusion souhaitée (AM ou PM) s’affiche.

1. Appuyer sur le bouton

(infusion programmée) et l’icône (infusion programmée) s’illuminera sur le panneau d’affichage avec la mention « 19:99 AM ».

3. Après 3 secondes, 12:« 00 » (les minutes) clignoteront sur le panneau

d’affichage. Appuyer sur le bouton (infusion programmée) jusqu’à ce que les minutes appropriées s’affichent. Après 3 secondes, l’heure actuelle et le bouton (infusion programmée) s’illumineront sur le panneau d’affichage. La cafetière lancera l’infusion à l’heure programmée.

4. Pour éteindre la fonction (infusion programmée) à tout moment,

appuyer sur le bouton (infusion programmée). L’icône (infusion programmée) s’éteindra sur le panneau d’affichage. Ne pas utiliser de poudres ou de tampons abrasifs, puisqu’ils pourraient égratigner la surface du réservoir à café, entraînant un bris soudain du verre lors de l’utilisation ou du nettoyage.

1. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.

Suivre les instructions de la section « Désassemblage » à la page 17.

2. Laver le réservoir à café, le couvercle et le tube de distribution

dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Le panier-filtre amovible pour café moulu, le panier d’infusion amovible, le réservoir d’eau et le couvercle du réservoir d’eau vont au lave-vaisselle.

3. NE PAS utiliser le réglage « SANITIZE » (désinfection) au

moment de laver les pièces au lave-vaisselle. Les températures du cycle de désinfection pourraient endommager le produit.

4. Essuyer la cafetière avec un linge ou une éponge humide et la

sécher. Ne pas utiliser d’éponges ou de nettoyants abrasifs qui endommageraient le fini de la cafetière.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. Entretien et nettoyage21 Entretien et nettoyage (suite) Remplacement du filtre à eau Pour un meilleur café, utiliser un filtre à eau. Pour un goût optimal, le filtre devrait être remplacé tous les 3 mois. L’icône (filtre) s’illuminera à tous les 60 cycles d’infusion et restera illuminée pour 2 cycles d’infusion consécutifs avant de s’éteindre. Si votre eau est dure ou que vous utilisez la cafetière fréquemment, le filtre devrait être remplacé plus souvent.

1. Faire tremper le filtre dans l’eau froide 15 minutes.

2. Déposer le filtre dans la moitié inférieure du support pour filtre

3. Encliqueter la partie supérieure du filtre à eau sur la partie

4. Retirer le couvercle du réservoir d’eau et insérer le support du

filtre à eau, côté filtre vers le bas, dans l’ouverture située au fond du réservoir d’eau.

5. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide au moins

jusqu’à la ligne minimum de 2 tasses sans dépasser la ligne maximum de 12 ou 14 tasses. Placer le couvercle sur le réservoir d’eau. Notification de nettoyage ( ) Toutes les cafetières devraient être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les endroits où l’eau est dure). L’icône (nettoyer la cafetière) apparaîtra sur le panneau d’affichage après 30 cycles d’infusion. Pour effectuer un cycle de nettoyage, suivre les étapes suivantes :

1. Retirer l’assemblage du filtre à eau du réservoir d’eau vide.

2. Remplir le réservoir d’eau avec une chopine (2 tasses [473 ml])

de vinaigre blanc ordinaire.

3. S’assurer que l’assemblage du réservoir à café et le boîtier

avant sont installés.

4. Appuyer sur les boutons (régler l’horloge) et (intensité

d’infusion) et les garder enfoncés 5 secondes.

5. L’icône (nettoyer la cafetière) commencera à clignoter pour

montrer le lancement d’un cycle.

6. La cafetière se réchauffera et pompera du vinaigre dans le

réservoir d’eau pour l’envoyer dans l’élément chauffant afin de le décalcifier. La cafetière paraîtra ensuite inactive durant 30 minutes alors que le vinaigre décalcifie le système. Après 30 minutes d’inactivité, la cafetière réactivera l’élément chauffant et pompera le vinaigre restant dans le réservoir d’eau.

7. Une fois le cycle avec du vinaigre terminé, effectuer 2 ou 3

cycles d’infusion complets de 14 tasses avec de l’eau fraîche pour vidanger le système en vidant le réservoir d’eau chaque fois. Appuyer sur le bouton (MARCHE [I]/ARRÊT [ ] de l’infusion) pour arrêter l’appareil.

8. Laisser la cafetière refroidir.

9. La cafetière est propre et prête à infuser le café.

REMARQUE : Effectuer la procédure de nettoyage éteindra l’icône (nettoyer la cafetière) sur le panneau d’affichage.22 Dépannage Le café déborde.

  • Si le café déborde du panier-filtre amovible pour café moulu après avoir utilisé la quantité de 5 g (1 cuillère à soupe) par tasse recommandée par les marques Hamilton Beach, vérifier les proportions suggérées par le fabricant du café. Envisager d’utiliser moins de café moulu finement ou du café moulu plus grossièrement dans le panier-filtre amovible pour café moulu.
  • Si le café moulu déborde du filtre en papier, s’assurer que la bonne quantité de café moulu a été utilisée ou essayer un filtre en papier de meilleure qualité.
  • Si un débordement se produit avec du café moulu décaféiné ou fin, essayer l’intensité d’infusion (corsé) pour un débit d’infusion plus lent.
  • En cas de débordement, rincer le panier-filtre amovible pour café moulu, le couvercle du réservoir à café et le réservoir à café pour éliminer le café moulu. Les sécher et les réinstaller pour la prochaine utilisation.
  • La cafetière distribue le café, sauf pendant l’infusion. Tenter de distribuer du café pendant l’infusion entraînera un débordement sur le comptoir. La distribution s’effectue mal.
  • S’assurer que le couvercle du réservoir à café repose bien sur le réservoir à café.
  • S’assurer qu’il n’y a pas de café moulu entre les joints d’étanchéité, particulièrement dans le couvercle du réservoir à café.
  • Les joints d’étanchéité devraient être à température ambiante ou plus chaude. Ne pas mettre le réservoir à café au réfrigérateur.
  • Retirer le tube de distribution en acier inoxydable et éliminer toute obstruction en y faisant passer de l’eau chaude savonneuse. Le rincer, le sécher et le réinstaller.
  • Un gargouillement peut se produire pendant la distribution du café lorsqu’il y a peu de café dans le réservoir. Un code d’erreur apparaît.
  • (nettoyer la cafetière) : nettoyer la cafetière en suivant les instructions de la section « Entretien et nettoyage ».
  • (filtre) : remplacer le filtre à eau en suivant les instructions de la section « Entretien et nettoyage ».

FIL H20 (remplir H2O) : ajouter de l’eau froide dans le réservoir d’eau.23 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil. Garantie limitée24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 47600

Catégorie : Machine à café