49915 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 49915 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café 2 en 1, capable de préparer du café filtre et du café en dosette. |
|---|---|
| Capacité | Jusqu'à 12 tasses pour le café filtre. |
| Type de café | Café moulu et dosettes de type K-Cup. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction d'arrêt automatique, réservoir d'eau amovible. |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 20 cm. |
| Poids | Environ 1,5 kg. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de commande intuitif. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an. |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café souhaitant une machine polyvalente. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 49915 HAMILTON BEACH
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 49915 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 49915 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 49915 HAMILTON BEACH
Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com
Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous supervision. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements et le liquide chaud.
5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le
cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.
7. La cafetière doit fonctionner sur une surface plane, loin du
rebord de comptoir pour éviter le basculement accidentel.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
9. L’utilisation de tout autre accessoire contre-indiqué par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
12. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
13. Ne placer jamais votre appareil sur ou à proximité d’un
brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
14. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette
cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.
15. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface
16. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une
poignée lâche ou usée.
17. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à
nettoyer, des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.
18. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la
préparation du café et lorsque vous le versez. Ne forcer pas en plaçant le couvercle sur la verseuse. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :14
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit de cet appareil.
19. Pour débrancher la cafetière, placer l’interrupteur à la
position arrêt ( ), puis enlever la fiche de la prise de courant. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
20. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
21. La plaque chauffante peut être encore chaude même si la
cafetière est éteinte.
22. AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le
cycle d’infusion pour éviter la distribution d’eau chaude par l’aiguille de perçage.
23. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui
auquel il est destiné.
24. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière. Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.
25. Ne pas ranger la cafetière dans une armoire lors de
26. ATTENTION ! Risque de coupures : Le support à dosette
amovible est équipé d’une aiguille très pointue. Manipuler avec soin.
27. ATTENTION ! Risque de coupures : L’aiguille de perçage
est coupant. Nettoyer avec prudence.15 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion en ayant ajouter de l’eau de chaque côté puis jeter l’eau à la fin du cycle.
Couvercle du côté de la verseuse
Réservoir d’eau pour verseuse (avec marques pour mesurer) 3 Panier-filtre 4 Douchette pivotante 5 Panneau de commande 6 Verseuse 7 Plaque chauffante
Repose-tasse amovible/ contenant de rangement
Rangement pour cordon d’alimentation 10 Entonnoir
Loquet du couvercle de la cafetière une tasse à la fois
Réservoir d’eau de 1,65 L (56 oz) pour la cafetière une tasse à la fois avec couvercle amovible
Panier d’infusion une tasse à la fois amovible pour café moulu avec couvercle à charnière et poignée
Support à dosette amovible gris avec poignée
Support de perforateur gris amovible avec joint noir
Aiguille de perçage 17 Joint noir
Couvercle du côté cafetière une tasse à la fois
Comment infuser une dosette w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. Pour éviter le débordement de café chaud :
- Insérer complètement la tasse ou la tasse de voyage sur le repose-tasse.
- Ne pas soulever le couvercle pendant le cycle d’infusion.
- Utiliser le format de tasse ou tasse de voyage approprié pour la quantité de café à infuser.
- Si le cycle d’infusion s’arrête trop tôt, le café doit être vidé. Remettre la tasse ou la tasse de voyage sur le repose-tasse. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ (infuser maintenant). Ne pas vider la tasse ou la tasse de voyage peut faire en sorte que la prochaine infusion déborde de la tasse. w ATTENTION Risque de coupures. Le support à dosette amovible est équipé d’une aiguille très pointue. L’aiguille de perçage sous le couvercle est également coupant. Manipuler avec soin. REMARQUES :
- Si le couvercle est ouvert ou si vous avez appuyé sur le bouton BREW NOW I/ (infuser maintenant) ou CARAFE ( /verseuse), veuillez jeter le contenu de la tasse ou de la tasse de voyage. Jeter la dosette utilisée. Ajouter une nouvelle dosette et appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour redémarrer le cycle d’infusion.
- Verser seulement de l’eau froide dans le réservoir. Ne pas utiliser d’eau chaude.
- Ne pas faire réchauffer le café dans la cafetière.
- Ne pas verser de crème ou de produit laitier dans le réservoir.
- Après avoir infusé une dosette de chocolat chaud, effectuer immédiatement un cycle d’infusion avec de l’eau seulement, sans dosette, afin d’empêcher l’aiguille de perçage de s’obstruer.
- Appuyer à nouveau sur le bouton BREW NOW I/ pour interrompre l’infusion à la moitié du cycle.
- Le témoin d’infusion clignotant trois fois indique que le couvercle n’est pas fermé. Fermer le couvercle et l’enclencher. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ .
- Ne pas infuser de café sans avoir verrouillé le support de perforateur amovible.
1. Soulever le réservoir d’eau de la cafetière
une tasse à la fois et retirer le couvercle. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage MIN de 444 ml (15 oz) ou la ligne de remplissage MAX de 1,65 L (56 oz). Ajouter le couvercle et remettre le réservoir d’eau sur la cafetière.
2. Brancher dans la prise de courant.
Appuyer sur le bouton SINGLE ( /portion individuelle) si aucune sélection n’est faite.
3. Appuyer sur le bouton CUP SIZE (format
de tasse) et sélectionner 6, 8 ou 10 oz (177, 237 ou 295 ml) pour une meilleure saveur.
4. Soulever le loquet du couvercle jusqu’à
ce que le couvercle reste en place.
5. Insérer le support à dosette amovible gris
6. Mettre une dosette dans le support à
dosette individuelle. Ne pas enlever la feuille métallique.
7. Fermer le couvercle et enclencher pour
8. Appuyer sur le bouton BREW STRENGTH (intensité d’infusion/ )
pour sélectionner une infusion Regular (régulièr) ou Bold (corsé).
9. Utiliser le repose-tasse pour une tasse ou une grande tasse et retirer
le repose-tasse pour utiliser une tasse de voyage.
10. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour commencer l’infusion.
Le témoin d’infusion s’allumera pour indiquer que la cafetière a commencé l’infusion.
11. L’écran affiche le volume de café distribué pendant l’infusion.
12. La cafetière s’éteindra automatiquement une fois que l’infusion sera
14. Le support pour dosette doit être rincé après chaque utilisation.17
Comment infuser une tasse de café moulu w ATTENTION Risque de coupures. L’aiguille de perçage sous le couvercle est coupant. Manipuler avec soin. REMARQUES :
- Verser seulement de l’eau froide dans le réservoir. Ne pas utiliser d’eau chaude.
- Ne pas faire réchauffer le café dans la cafetière.
- Ne pas verser de crème ou de produit laitier dans le réservoir.
- Ne pas verser ou mélanger de poudre pour chocolat chaud dans le panier-filtre.
- Lorsqu’une mouture de café plus fine est utilisée, un égouttement de café peut se prolonger même si le témoin est éteint.
- Appuyer à nouveau sur le bouton BREW NOW I/ pour interrompre l’infusion à la moitié du cycle.
- Le témoin d’infusion clignotant trois fois indique que le couvercle n’est pas fermé. Fermer le couvercle et l’enclencher. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ .
- Ne pas infuser le café sans que le panier d’infusion amovible soit en place.
- Si le café contient des sédiments, ajouter un filtre à café conique en papier no 1 dans le panier-filtre amovible.
- Ne pas infuser de café sans avoir verrouillé le support de perforateur amovible. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. Pour éviter le débordement de café chaud :
- Insérer complètement la tasse ou la tasse de voyage sur le repose-tasse.
- Pour éviter le débordement, ne pas remplir de mouture de café au-delà de la ligne de remplissage MAX.
- Ne pas soulever le couvercle pendant le cycle d’infusion.
- Si le cycle d’infusion s’arrête trop tôt, le café doit être vidé. Remettre la tasse ou la tasse de voyage sur le ramasse-gouttes ou le repose-tasse. Mettre une tasse sur le repose-tasse/ramasse-gouttes. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ (infuser maintenant). Ne pas vider la tasse ou la tasse de voyage peut faire en sorte que la prochaine infusion déborde de la tasse.
1. Soulever le réservoir d’eau de la cafetière une
tasse à la fois et retirer le couvercle. Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage MIN de 444 ml (15 oz) ou la ligne de remplissage MAX de 1,65 L (56 oz). Ajouter le couvercle et remettre le réservoir d’eau sur la cafetière.
2. Brancher dans la prise de courant. Appuyer
sur le bouton SINGLE ( /portion individuelle) si aucune sélection n’est faite.
3. Appuyer sur le bouton CUP SIZE (format de
tasse) et sélectionner 6, 8 ou 10 oz (177, 237 ou 295 ml) pour une meilleure saveur.
4. Soulever le loquet du couvercle jusqu’à ce
que le couvercle reste en place.
5. Ouvrir le couvercle du panier-filtre puis placer
le panier-filtre amovible sur le comptoir.
6. Ajouter le café moulu au panier d’infusion
amovible: 15 g (3 c. à tab.) maximum.
7. Fermer le couvercle du panier d’infusion.
Mettre le panier d’infusion dans l’entonnoir.
8. Fermer le couvercle et l’enclencher pour
verrouiller le couvercle fermé.
9. Appuyer sur le bouton BREW STRENGTH
(intensité de l’infusion) pour obtenir une infusion Bold (corsé), si désiré.
10. Utiliser le repose-tasse pour une tasse/une grande tasse ou retirer le
repose-tasse pour utiliser une tasse de voyage.
11. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour commencer l’infusion. Le
témoin d’infusion s’allumera pour indiquer que la cafetière a commencé l’infusion.
12. L’écran affiche le volume de café distribué pendant l’infusion.
13. La cafetière s’éteindra automatiquement une fois que l’infusion sera
15. Le support à dosette individuelle doit être rincé après chaque utilisation.18
Infusion pour verseuse
1. Brancher dans la prise de courant.
2. Soulever le couvercle. Tourner la douchette
pivotante au-dessus du réservoir d’eau et retirer le panier d’infusion.
3. Mettre un filtre en papier de style panier dans le
4. Pour la préparation de chaque tasse de café, ajouter
5 g (1 cuil. à table) de café moulu par tasse dans le filtre. La capacité maximale est de 60 g pour jusqu’à 12 tasses.
5. Remplir la verseuse jusqu’à 12 tasses d’eau froide et
verser l’eau dans le réservoir d’eau pour verseuse.
6. Mettre le panier d’infusion dans le support et
abaisser le couvercle. La douchette se remettra en place lorsque le couvercle sera abaissé.
7. Appuyer sur le bouton CARAFE ( /verseuse).
8. Placer la verseuse munie de son couvercle sur la
9. Appuyer sur le bouton BREW STRENGTH (intensité
de l’infusion) pour obtenir une infusion Bold (corsé), si désiré.
10. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ (infuser
maintenant) pour commencer l’infusion. Le témoin d’infusion s’allumera pour indiquer que la cafetière est allumée.
11. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour
13. Le panier d’infusion et la verseuse doivent être
rincés après chaque utilisation. Arrêt automatique : La caractéristique d’arrêt automatique met la plaque chauffante hors tension deux heures après le début du cycle d’infusion. REMARQUE : L’appareil n’infuse qu’un côté à la fois. Pause et service : Pour servir le café pendant le cycle d’infusion, retirer la verseuse et verser le café dans une tasse. Le retrait de la verseuse permet l’interruption du débit de café provenant du fond du panier-filtre. w ATTENTION Risque de brûlures. Redéposer la verseuse en moins de 20 secondes pour éviter le débordement. REMARQUE : Le cycle d’infusion du mode Bold (corsé) est plus long. Le dernier mode d’infusion utilisé sera repris par la cafetière. Le mode Regular (régulier) est le mode par défaut repris par la cafetière lorsqu’elle a été débranchée. Conseils pour obtenir un excellent café
- Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains arabica sont légèrement plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
- Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers. Si vous achetez du café moulu, choisir un paquet avec la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
- Pour moudre des grains entiers, régler votre moulin à café sur un réglage fine/moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme. Essayer d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit.
- Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
- Utiliser environ 5 g (1 cuillère à table) de café moulu pour chaque tasse de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés, utiliser un peu moins de café moulu (4 g [3/4 cuillère à table]) pour éviter les débordements. D’autre part, utiliser du café moulu trop finement peut causer le débordement du panier-filtre.
- Assurez-vous que la cafetière est propre. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ». w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le café du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre. Pour éviter le débordement de café chaud :
- Ne pas dépasser la quantité de portions de café décaféiné recommandée par le fabricant. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil.19 Delay Brew (infusion différée) – Côté verseuse seulement REMARQUE : La cafetière n’infuse qu’un côté à la fois. La cafetière n’infuse qu’un côté à la fois lorsque le côté verseuse est programmé.
1. Il faut configurer l’heure de la cafetière avant de la programmer.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton SET TIME ( /régler l’heure) pour obtenir AM ou PM. Attendre 3 secondes. Appuyer plusieurs ou maintenir enfoncé pour régler les minutes.
2. Pour programmer, appuyer et maintenir le bouton DELAY BREW
(infusion différée). L’heure de mise en marche par défaut et clignotante sur l’afficheur est 19:99.
3. Tout en appuyant sur le bouton BREW LATER ( /infusion
différée), appuyer sur le bouton SET TIME ( /régler l’heure) à plusieurs reprises pour régler l’heure souhaitée en AM ou PM. Attendre 3 secondes. Les minutes clignoteront. Appuyer à plusieurs reprises pour régler les minutes. Relâcher le bouton DELAY BREW ( /infusion différée). Appuyer et relâcher le bouton DELAY BREW ( /infusion différée) à nouveau pour activer l’infusion automatique. Le voyant DELAY BREW (infusion différée) s’allumera. CONSEIL : Pour vérifier l’heure du début, appuyer et maintenir le bouton DELAY BREW ( /infusion différée). L’heure réglée apparaîtra et peut être modifiée en répétant les étapes ci-dessus. Appuyer sur le bouton DELAY BREW ( /infusion différée) pour activer à nouveau l’infusion automatique et le voyant s’allumera.20 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas laisser refroidir la cafetière représente un risque d’éclaboussures d’eau ou de café chaud provenant du perforateur. Nettoyer avec prudence. w ATTENTION Risque de coupures. Le support à dosette amovible est équipé d’une aiguille très pointue. L’aiguille de perçage sous le couvercle est également coupant. Manipuler avec soin. Nettoyage du côté verseuse :
1. Brancher dans la prise de courant.
2. Appuyer sur le bouton de la CARAFE (verseuse/ ).
3. Verser 473 ml (2 tasses) de vinaigre blanc régulier dans le réservoir d’eau de
la verseuse. Placer la verseuse sous le distributeur pour récupérer le vinaigre.
4. Appuyer une fois sur le bouton BREW NOW I/ . Après 30 secondes,
appuyer à nouveau sur le bouton BREW NOW I/ pour interrompre le cycle d’infusion et permettre l’action de nettoyage du vinaigre. Après 30 minutes, appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour terminer le cycle d’infusion. La verseuse doit être vidée et rincée dès qu’on ne sert plus de café. Effectuer 2 à 3 cycles supplémentaires, avec de l’eau froide du robinet. Le côté de la verseuse est propre et prêt à infuser du café.
Nettoyage du côté une tasse :
1. Retirer le réservoir d’eau de la cafetière une tasse à la fois et jeter l’eau. Ajouter
355 ml (1,5 tasse) de vinaigre blanc au réservoir et le remettre en place.
2. Brancher dans la prise de courant.
3. Appuyer sur le bouton CUP SIZE ( /format de tasse) et sélectionner une tasse
plus grande que 295 ml (10 oz).
4. Verser 273 ml (1 tasse) e vinaigre blanc ordinaire de mise dans le réservoir.
Placer une tasse de 444 ml (15 oz.) ou plus ou une tasse de voyage sous le distributeur afin de recueillir le vinaigre.
5. Sélectionner le format de 8 oz (237 ml) ou 10 oz (295 ml) et appuyer sur le
bouton BREW NOW I/ . Lorsque la solution commence à couler, appuyer à nouveau sur le bouton BREW NOW I/ pour arrêter l’infusion et permettre au vinaigre de nettoyer. Après 30 minutes, appuyer sur le bouton BREW NOW I/ et laisser le cycle d’infusion se terminer. Vider le réservoir et remplir avec de l’eau froide du robinet. Effectuer 2 à 3 cycles supplémentaires. L’appareil est maintenant propre et prêt à infuser le prochain café.
2. Laver à la main toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher ou laver seulement dans le panier supérieur du lave-vaisselle. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANI » peuvent endommager le produit.
3. Essuyer l’extérieur de la cafetière avec un linge doux et humide.
gris du couvercle en le tournant dans le sans antihoraire de l’icône de verrouillage ( ) jusqu’à l’icône de déverrouillage ( ).
3. Plier un petit trombone. Insérer la pointe du
trombone dans le trou de l’aiguille de perçage et vers le haut de l’axe de l’aiguille de perçage pour assurer le retrait complet des grains.
4. Pour replacer le support de perforateur
amovible gris, insérer la languette entre l’icône de verrouillage ( ) et l’icône de déverrouillage ( ) et tourner dans le sens horaire pour verrouiller. Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Nettoyage de routine21 Dépannage – Côté une tasse La cafetière n’infusera pas/le café ne se verse pas dans la tasse.
- L’aiguille de perçage peut être obstrué. Toujours retirer le support de perforateur gris amovible. Nettoyer l’aiguille de perçage sous le couvercle de la cafetière comme illustré à la page 20.
- Accumulation de dépôts minéraux. Nettoyer la cafetière selon les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ».
- Quantité d’eau insuffisante. Ajouter 444 ml (15 oz.) ou plus. Le café a un mauvais goût.
- Trop d’eau dans le réservoir ou quantité insuffisante de café moulu. Ajuster le ratio d’eau par rapport au café moulu ou utiliser moins d’eau avec les dosettes.
- La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
- L’eau est de piètre qualité. Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille.
- L’eau douce a une faible capacité d’extraction du café, ce qui confère au café un goût faible. Utiliser de l’eau filtrée, de source ou en bouteille. Présence de sédiment dans la tasse de café.
- Essayer un café moulu plus grossièrement, ou ajouter un filtre en papier no. 1 de forme conique au panier d’infusion amovible. Veuillez vous assurer que le couvercle à charnière est fermé sur le panier d’infusion amovible. Présence d’eau sur le comptoir et sous la cafetière.
- Le réservoir contient trop d’eau. Ne pas ajouter plus de 1,65 l (56 oz.) d’eau. Certaines tasses ne versent pas correctement et de l’eau peut couler le long de la tasse et sur le plan de travail. Des bulles dans le réservoir indiquent une pression élevée. L’une des situations suivantes s’est produite.
- Le couvercle a été ouvert pendant l’infusion ou après l’erreur « FIL H2O ». Ne pas ouvrir le couvercle pendant l’infusion et garder le couvercle fermé durant 1 minute après l’erreur « FIL H2O ».
- L’aiguille est obstruée. Suivre les instructions de la section « Aiguille obstruée » à la page 20.
- Le panier-filtre contient trop de café moulu finement. Utiliser moins de café moulu. Le maximum de café moulu pour l’infusion est de 3 cuillères à café (44 ml). Le mode d’infusion différée ne fonctionne pas du côté de la cafetière une tasse.
- Le mode d’infusion différée n’est pas conçu pour fonctionner du côté de la cafetière une tasse à la fois. Le mode de programmation est conçu pour le côté avec verseuse seulement. Notifications de panneau de commande :
- CLOSE LId (fermer le couvercle) : Le couvercle de la cafetière est mal fermé. Abaisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
- nEEdLE: L’aiguille est obstruée ou le panier à café moulu est surchargé. Ne pas remplir le panier à café moulu au-dessus de la ligne de remplissage MAX Toujours retirer le porte-aiguille amovible gris et suivre les instructions « Aiguille obstruée » indiquées à la page 20.
- FIL H2O (remplissage d’eau) : Quantité d’eau insuffisante. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau et appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour effacer l’écran. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ pour redémarrer le cycle d’infusion. Le café déborde du panier-filtre.
- Utiliser le panier-filtre amovible et le couvercle avec le café moulu.
- Utiliser moins de café moulu. La quantité maximum de café moulu à infuser est de 15 g (3 c. à table).
- Lorsque vous utiliser du café en grain, un café moulu comme pour une cafetière à filtre automatique donnera de meilleurs résultats. Attention de ne pas trop moudre le café. Si le café est moulu trop finement, l’appareil peut déborder.
- Le joint noir autour de l’aiguille de perçage dans le support de perforateur amovible n’est pas installé. Placer soigneusement le joint autour de l’aiguille de perçage et pousser jusqu’à ce qu’il soit en place.
- Ne pas utiliser d’eau douce. Utiliser de l’eau filtrée, de source ou en bouteille. La dosette de café a éclaté.
- Il existe une variété de processus de fabrication des dosettes qui fait en sorte que l’opercule en aluminium de certains types de dosettes, dont les joints sont plus faibles, fassent défaut. Essayer une marque différente.
- Si vous de l’eau adoucie ou si vous habitez dans une région ou l’eau du robinet et naturellement douce, cela pourrait poser un problème avec les dosettes individuelles et occasionner des débordements du panier filtre. Utiliser de l’eau filtrée, de source ou en bouteille.22 Période d’infusion supérieure à la normale.
- De nombreux dépôts minéraux peuvent s’accumuler dans la pompe de la cafetière. Le nettoyage périodique de l’intérieur de l’appareil est recommandé. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire, selon la dureté de l’eau. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage ». REMARQUE : Ne démonter pas l’appareil.
- Le cycle d’infusion Bold (corsé) est plus long afin de produire une tasse de café au goût riche et corsé. Le panier à filtre déborde ou le café infuse lentement.
- Quantités excessives de café.
- Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. Utiliser un peu moins de café moulu pour l’infusion de café décaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café.
- La cafetière a besoin d’être nettoyée. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage » à la page 20.
- Ne pas utiliser d’eau douce. Utiliser de l’eau filtrée, de source ou en bouteille. Si vous utilisez un filtre conique en papier :
- De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier-filtre.
- Le filtre en papier n’est pas ouvert ou est mal positionné.
- Rincer le panier-filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci adhèrent aux parois humides du panier.
- Filtre en papier de mauvaise qualité. Le café coule dans la base.
- Verseuse retirée de la plaque chauffante pendant plus de 20 secondes pendant le cycle d’infusion. Le café a un mauvais goût.
- La cafetière a besoin d’être nettoyée. Voir le chapitre « Entretien et nettoyage » à la page 20.
- La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Utiliser une mouture moyenne de café.
- Portions de café et d’eau incorrecte. Ajuster les choix personnels.
- La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
- L’eau est de piètre qualité. Utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille.
- L’eau douce a une faible capacité d’extraction du café, ce qui confère au café un goût faible. Utiliser de l’eau filtrée, de source ou en bouteille. Il y a un sédiment de café dans la tasse.
- Utiliser un filtre en papier de style panier de qualité supérieure. La cafetière n’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche.
- Verseuse non positionnée sur la plaque chauffante.
- Le réservoir d’eau est vide.
- L’appareil est débranché.
- Il y a eu une panne d’électricité.
- Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l’appareil et brancher-le à nouveau.
- L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
- Le bouton BREW NOW I/ n’a pas été enfoncé. Appuyer sur le bouton BREW NOW I/ . Dépannage – Côté verseuse23 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil. Garantie limitée24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Notice Facile