One Touch Zoom QD - Appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One Touch Zoom QD NIKON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo compact avec zoom |
| Zoom optique | Zoom 38-105 mm |
| Mode d'exposition | Automatique |
| Format de film | Film 35 mm |
| Flash intégré | Oui, avec mode automatique |
| Poids | Environ 300 g |
| Dimensions | Approx. 120 x 70 x 50 mm |
| Utilisation | Idéal pour la photographie de voyage et de loisirs |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du boîtier recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des films avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - One Touch Zoom QD NIKON
Questions des utilisateurs sur One Touch Zoom QD NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One Touch Zoom QD - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One Touch Zoom QD de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI One Touch Zoom QD NIKON
Manuel d'utilisation

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nikon 14 AUTO
text_image
AUTO 15 16 17 28 18 19
Nous tenons avant tout à vous remercier pour avoir porté votre choix sur le Nikon OneTouch Zoom/OneTouch Zoom QD. Pour obtenir de cet appareil photo d'une grande simplicité d'utilisation, des résultats optimaux, nous vous recommandons de lire d'abord attentivement ce mode d'emploi.
Contents
English
Camera parts 6
Precautions 8
Précautions à prendre 9
Installation de la pile 11
Vérification de l'état de la pile 13
Chargement du film 15
Principes de base de prise de vue 17
Maniement de base de votre appareil 17
Viseur 19
Témoin lumineux DEL (rouge) 19
Zoom 21
Choix du mode flash 23
Mode d'atténuation des yeux rouges 25
Pour les photographes confirmés 27
Mode flash automatique 27
Mode flash impose 29
Mode flash annulé 29
Fonctionnement du retardateur 31
Mémorisation de la mise au point 33
Conditions particulières de mise au point 33
Comment enlever le film 35
Dépannage 37
Caractéristiques techniques 40
Camera parts

1 Touche de commande de mode
2 Poussoir zoom W (cadrage large)
3 Poussoir zoom T (cadrage serré)
4 Déclencheur
5 Ecran d'affichage à cristaux liquides
6 Capteur du posemètre
7 Logement de la courroie
8 Pour rebobinage du film à mi-course
9 Commutateur de mise sous tension
10 Fenêtre du viseur
11 Signal du retardateur/illuminateur d'atténuation des yeux rouges
12 Flash
13 Fenêtres de mise au point automatique
14 Objectif zoom
15 Témoin de mode flash
16 Témoin du mode d'atténuation des yeux rouges
17 Témoin du retardateur
18 Témoin de l'état de la pile
19 Compteur de vues
20 Fenêtre de confirmation du film
21 Axe d'entraînement denté du film
22 Bobine réceptrice
23 Dos de l'appareil
24 Oculaire du viseur
25 Témoin lumineux DEL (rouge)
26 Compartiment de la cartouche de film
27 Levier de déverouillage du dos de l'appareil
28 Contacts de décodage DX
29 Couvercle du compartiment de la pile
30 Embase filletée pour fixation pied
31 Repère jaune pour chargement du film
32 Sceau d'indication de chargement du film
Precautions

Précautions à prendre
Fr
- En cas de dysfonctionnement de votre appareil photo, n'essayez pas de le réparer vous-même. En premier lieu, remplacez la pile. Si cela n'opère pas, rapportez votre appareil chez un concessionnaire ou chez un réparateur agréé Nikon.
- Familiarisez-vous parfaitement avec le fonctionnement et les fonctions de votre nouvel appareil photo avant de l'utiliser à l'occasion d'événements particuliers (vacances, noces, etc.). Nous vous recommandons de procéder à des essais de votre appareil pour en apprécier les résultats avant de l'utiliser pour obtenir les images des plus beaux souvenirs de votre vie.
- Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil, agissez sur le commutateur de mise sous tension de manière à escamoter l'objectif et à couper l'alimentation (OFF).
Pour le Canada
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques (de la classe B) prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.

Installation de la pile

- Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
- Introduire la pile au lithium de 3 V fournie (CR-123A) en veillant à respecter la polarité symbolisée par les signes +/- gravés dans le compartiment de la pile.
- Bien refermer le couvercle.

Vérification de l'état de la pile
Fr
Après avoir sollicité le commutateur de mise sous tension, vérifier ce qu'indique l'affichage à cristaux liquides. Remplacer la pile lorsque se met à clignoter le témoin de charge insuffisante.
- Ne pas tenter de recharger, de court-circuiter, de démonter ou de chauffer la pile.
- Ne pas se débarrasser de la pile en la jetant dans un feu en activité.
Remarque: Le témoin de charge insuffisante de la pile peut clignoter dans les circonstances suivantes :
- Lorsque les capacités de la pile sont affectées par de basses températures. Dans ce cas, la pile aura recouvré ses capacités initiales une fois que l'appareil photo se sera réchauffé naturellement (ne pas tenter d'en accélérer le processus en exposant l'appareil à une source de chaleur directe ou en le plaçant sur un radiateur).
1

Utiliser un film 35 mm codé DX (ISO 100, 200, 400 ou 1000). La sensibilité du film se règle automatiquement. Si vous chargez un film non codé DX, sa sensibilité sera fixée à ISO 100.
1 Ouvrir le dos du boîtier dans le sens indiqué par la flèche.
2 Insérer la cartouche du film dans le sens indiqué sur l'illustration, en introduisant d'abord la partie inférieure.
3 Tirer sur l'amorce du film de manière à la faire sortir de quelques centimètres, l'aligner avec le repère jaune situé au delà de la bobine receptrice, et la faire passer entre les rails de guidage du film. S'assurer que le film est bien tendu.
4 Fermer le couvercle de l'appareil jusqu'à son encliquetage. L'appareil est alors armé jusqu'à la vue suivante. S'assurer que l'appareil est sous tension et vérifier si "1" apparaît dans le compteur de vues après avoir chargé le film.
Si le signe 'E' se met à clignoter sur le compteur de vues lors de la mise sous tension de votre appareil, ouvrir à nouveau le dos de l'appareil et recharger correctement le film. Avec un film non codé DX, un 'E' allumé en continu apparaîtra dans le compteur de vues.
Remarque: En chargeant le film, éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil en vous rendant dans un coin ombragé.

Principes de base de prise de vue
Fr
Bien s'assurer que le commutateur de mise sous tension se trouve sur ON, et prendre une photo en pressant sur le déclencheur, l'appareil étant en mode flash auto, en cas de luminosité insuffisante, le flash se déclenchera automatiquement.
Pour plus de détails concernant les divers modes de prise de vue, se reporter à la section 'Pour les photographes confirmés'.
Maniement de base de votre appareil
Ne pas toucher avec les doigts le fût de l'objectif, le flash, les fenêtres de mise au point automatique ou le capteur du posemètre. Vous devez tenir fermement votre appareil, de manière à ce qu'il soit bien stable.
En position verticale, tenir le boîtier de telle manière que le flash se trouve au dessus. Dans un souci de stabilité, utiliser les deux mains pour éviter le flou dû au bougé sur vos images.

text_image
1 2 3Viewfinder
En
1 Cadre de la photo
2 Repères de la correction de la parallaxe pour les plans rapprochés: distance d'environ 0,8 à 1.1 m.
3 Repères du cadre de la zone de mise au point automatique
Regarder à travers l'oculaire et cadrer l'image de manière à ce que les repères de mise au point automatique soient axés sur votre sujet principal. L'appareil se mettra automatiquement au point sur tout sujet se trouvant à l'intérieur de cette zone. A noter que le déclenchement s'avère impossible lorsque la distance objectif/sujet est inférieure à 0,8m.
Pour les sujets décentrés, se référer à la section 'Mémorisation de la mise au point'.
Témoin lumineux DEL (rouge)
- Allumé en continu : le flash est prêt à fonctionner
- Clignotant : le flash n'est pas complètement chargé Lorsque le témoin lumineux DEL (rouge) clignote, cela signifie que le flash n'est pas complètement chargé. Retirer votre doigt du déclencheur et attendre jusqu'à ce que le témoin LED (rouge) arrête de clignoter. Appuyer maintenant sur le déclencheur jusque à mi-course; lorsque le témoin LED (rouge) s'allume, presser complètement le déclencheur pour prendre une photo avec flash

Zooming

Lorsque le poussoir du zoom T est sollicité, l'objectif se positionne en cadrage serré (téléobjectif). Le poussoir W (grand angle) permet le cadrage large.
Solliciter le poussoir du zoom jusqu'à obtention du cadrage désiré, puis déclencher l'obturateur.

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["AUTO"]
B --> C["AUTO"]
C --> D["Eye with O"]
D --> E["Clock with I"]
E --> F["Failure Detection"]
F --> G["Loss"]
Mode selection
En
1 Flash automatique
2 Flash automatique avec atténuation des yeux rouges
3 Flash automatique avec retardateur/atténuation des yeux rouges
4 Flash annulé
5 Flash imposé en toute circonstance
Lors de la mise sous tension, votre appareil se trouve par défaut en mode flash automatique. Pour choisir un autre mode, solliciter le bouton de commande des modes. A défaut d'utilisation de votre appareil dans les 8 minutes, la zone d'affichage à cristaux liquides disparaît pour des raisons d'économie d'énergie, et l'objectif retourne en position 38 mm. Pour obtenir à nouveau l'affichage, sollicitez jusqu'à mi-course le déclencheur de l'obturateur, ou tout autre commande.

flowchart
graph TD
A["Auto"] --> B["Nikon"]
B --> C["Auto"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
Mode atténuation des yeux rouges

Essayer ce mode afin d'atténuer l'effet des yeux rouges qui est susceptible de gâcher vos images. Pour ce faire, il suffit de presser la touche de commande des modes jusqu'à l'apparition du témoin d'atténuation des yeux rouges. Pour annuler ce mode, presser à nouveau la touche de commande des modes. Des yeux rouges peuvent déparer vos personnages lorsque vous opérez au flash ou que vous photographiez dans des conditions de faible luminosité. Si ce mode a été sélectionné et si le déclencheur est pressé, l'illuminateur d'atténuation de l'effet des yeux rouges s'allume, suivi du déclenchement de l'obturateur et de l'émission de l'éclair. Après avoir pressé le déclencheur de l'obturateur, maintenir l'appareil parfaitement immobile pendant encore 1,5 secondes environ jusqu'à l'apparition de l'éclair.
Même en mode d'atténuation de l'effet des yeux rouges, il se peut que ce phénomène ce produise encore, en fonction des sujets que vous photographiez et des conditions de luminosité. Ainsi, des yeux rouges affecteront essentiellement les sujets aux yeux clairs photographiés dans l'obscurité.
Peut-être souhaiterez-vous informez vos personnages de cet effet avant de les photographier avec ce mode. Cela devrait contribuer à la réalisation de photos plus naturelles.
Remarque: Ce mode ne se prête pas à la prise d'instantanés.

Pour les photographes confirmés
Fr
Mode flash automatique
Ce mode est tout indiqué pour la prise de vues dans des conditions normales. Par faible luminosité, le flash se déclenche automatiquement.
- Vérifier que le témoin 'AUTO' apparaît bien sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.
- Solliciter jusqu'à mi-course le déclencheur de l'obturateur. Lorsque le témoin lumineux DEL (rouge) s'allume, presser à fond le déclencheur pour la prise de vue.
- Si l'appareil n'est pas chargé, un 'E' clignotera sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.
Flash shooting range - Alcance del flash - Portée du flash électronique
En Es Fr
| Film speed (ISO)Sensibilidad de la película (ISO)Sensibilité du film (ISO) | Flash shooting range - Alcance del flash - Porftée du flash électronique | |
| Wide-angle - Gran angular - Grand angle (38mm) | Telephoto - Teleobjetivo - Téléobjectif (70mm) | |
| 100 | 0.8m - 4.3m (2.6 - 14.1 ft, pies) | 0.8m - 3.2m (2.6 - 10.5 ft, pies) |
| 200 | 0.8m - 6.1m (2.6 - 20.0 ft, pies) | 0.8m - 4.5m (2.6 - 14.8 ft, pies) |
| 400 | 0.8m - 8.6m (2.6 - 28.2 ft, pies) | 0.8m - 6.3m (2.6 - 20.7 ft, pies) |
| 1000 | 0.8m - 12.1m (2.6 - 39.7 ft, pies) | 0.8m - 8.9m (2.6 - 29.2 ft, pies) |
- Use the flash within the ranges shown above
- Utilice el flash dentro del alcance indicado anteriormente
- Utilisez le flash dans les limites indiquées ci-dessus

Mode flash imposé en toute circonstance
Fr
En prenant un sujet en photo dans l'ombre ou contre une fenêtre bien éclairée, il est recommandé d'opérer en mode flash imposé en toute circonstance. De même, lorsque vous photographiez un sujet à l'aube/au crépuscule, ou contre un arrière-plan à la tombée du jour, utilisez le flash pour obtenir une imade riche en détails.
- Sélectionner le mode flash imposé en toute circonstance en pressant la touche de commande du mode. Solliciter à mi-course le déclencheur de l'obturateur pour vous assurer que le témoin DEL (rouge) est bien allumé, puis déclencher l'obturateur.
Mode flash annulé
Ce mode convient lors de la prise de vues le soir, en intérieur, au musée, au théâtre comme au concert.
- Selectionner le mode flash annulé en pressant la touche de commande de mode.
- En cas de risque d'instabilité, il est préférable de recourir à un pied (non fourni).

Fonctionnement du retardateur
Fr
Pour sélectionner le mode retardateur, presser la touche de commande de mode.
Presser le déclencheur de l'obturateur.
- Si le flash n'est pas complètement chargé, le retardateur ne fonctionnera pas.
- Lorsque le témoin DEL (rouge) s'allume, presser à nouveau le déclencheur.
En fixant l'appareil sur un pied ou en le calant contre un mur et en sélectionnant cette fonction, il vous est loisible de figurer sur la photo. Le témoin du retardateur s'allumera comme suit :
Clignotement (8 secondes) —> En continu (2 secondes)
Pour annuler l'opération avant la prise de vue, placer sur OFF le commutateur de mise sous tension.
1

Mémorisation de la mise au point
Fr
Lorsque votre sujet ne se trouve pas au centre du viseur, servez vous de la mémorisation de la mise au point.
1 Placer le sujet principal à l'intérieur de la zone de mise au point automatique, et solliciter jusqu'à mi-course le déclencheur.
2 Tout en maintenant votre doigt sur le déclencheur à mi-pression, déplacer l'appareil de manière à recadrer l'image, puis presser à fond le déclencheur.
Il vous est loisible d'annuler la mémorisation de la mise au point en relâchant le déclencheur.
Situations particulières de mise au point.
La mise au point automatique peut s'avérer délicate dans les situations suivantes:
a Sujets sont trop petits pour couvrir complètement les repères de la zone de mise au point automatique
b Sujets derrière une surface vitrée
c Sujets sombres sans reflexion
d Surfaces brillantes réfléchissant fortement la lumière, telles que voitures étincelant de tous leurs chromes ou plans d'eau.
Dans les circonstances décrites ci-dessus, il est recommandé de mémoriser la mise au point.

Comment enlever le film?
Fr
Le film se rembobine automatiquement après la dernière prise de vue. Après le rebobinage du film, le moteur s'arrête, l'alimentation électrique est coupée, et les indications de l'affichage à cristaux liquides disparaissent. Ouvrir le dos de l'appareil et retirer le film.
Pour rebobiner le film avant d'atteindre sa fin, presser délicatement le poussoir de débrayage à mi-film à l'aide de la pointe d'un crayon. Lorsque l'opération de débrayage mi-course est terminée, mettre l'appareil sous tension et s'assurer que le signe "E" apparaisse dans le panneau d'affichage à cristaux liquides.
- Ne pas ouvrir le dos de l'appareil tant que le rebobinage est en cours.
- Ne pas tenter d'extraire le film vous-même
Troubleshooting
En
| Problème | Solution |
| Mise au point incorrecte | Si le sujet ne figure pas au centre du viseur, mémoriser la mise au point. Se reporter à 'Mémorisation de la mise au point'. La distance objectif/ sujet doit être d'au moins 0,8m. |
| Photos au flash trop sombres | Vous assurer que vos doigts n'occultent pas le flash. Vérifier que le sujet se trouve à portée de flash. Voir 'Mode flash automatique'. |
| Photos au flash trop claires | Bien s'assurer que les sujets se trouvent à au moins 0,8m du flash. Veiller à ce que les repères de la zone de mise au point automatique couvrent bien le sujet principal. |
| Sujet partiellement en dehors du cadre | S'assurer que le sujet se situe bien à l'intérieur du cadre. |
Specifications
En
Caractéristiques techniques
Fr
| Type: | Appareil compact pour film 35mm avec flash incorporé, lentille de zoom, et mise au point automatique | |
| Format du film: | 24mm x 36mm, sur film cartouche 135 | |
| Objectif: | Objectif zoom 38-70mm, F4,7-F8 (6 lentilles en 6 groupes) | |
| Mise au point: | Automatique (avec mémorisation) | |
| Plage de mise au point: | 0,8m-infini | |
| Obturateur: | Commande programmée électroniquement | |
| Plage d'exposition auto: | 7,5lL à 16lL pour un réglage 38mm ou 8.8lL à 16lL pour réglage 70mm (à 100 ISO) | |
| Retardateur: | Electronique, approx. 10 sec. | |
| Viseur: | Du type Albada avec cadrebrillant et zoom | |
| 38mm | 70mm | |
| Couverture de visée | 85% | |
| Grandissement de visée | 0,36x | |
| 0,61x | ||
| Réglage de la sensibilité du film: | Réglages DX automatiques (ISO): 100, 200, 400, 1000 | |
| Chargement du film: | Automatique | |
| Avancement du film: | Automatique | |
| Rembobinage du film: | Détection automatique de fin de film (également possibilité de rebobinage à mi-film) | |
| Flash incorporé: | Flash à commutation automatique doté d'un dispositif de pré-chargement instantané (la portée de l'éclair varie automatiquement en fonction de la position de la focale du zoom) | |
| Portée de l'éclair (ISO 100): | Focale 38mm: 0,8-4,3m | |
| Focale 70mm: 0,8-3,2m | ||
| Durée de recyclage du flash: | Approx. 5,0 sec. (avec pile neuve) | |
| Autonomie de la pile: | ||
| (24 vues avec pile neuve) | Approx. 18 film (utilisation du flash pour approx. 50% des vues prises) | |
| Source d'énergie: | DC 3V, pile lithium CR-123A ou DL123A | |
| Dimensions: | 125,4 (L) x 72,6 (H) x 45,5 (I) mm (OneTouch Zoom),125,4 (L) x 72,6 (H) x 46,5 (I) mm (OneTouch Zoom QD) | |
| Poids: | Approx. 240 g pile et film non compris | |
Les caractéristiques techniques ci-dessus sont obtenues à une température ambiante de 20°C avec une pile au lithium de type CR-123A neuve. Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis.
Notes
Notes
Notes
Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brèves citations dans des bancs d'essai ou des articles de presse, interdite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Nikon
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME.