8900A - Tondeuse à gazon Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8900A Chapin au format PDF.
| Type de produit | Épandeur centrifuge professionnel |
| Marque | Chapin |
| Modèle | 8900A |
| Matériau du cadre | Acier peint |
| Type de roues | Roues en plastique avec pneus, diamètre 14" (35,5 cm) |
| Capacité de la trémie | Environ 50 litres (estimation) |
| Poids estimé | ~15 kg (à vide) |
| Mécanisme d'épandage | Vis d'alimentation (auger) et roue à ailettes (impeller) |
| Réglage de la hauteur de poignée | 3 positions (basse, moyenne, haute) |
| Contrôle de la vanne | Poignée avec réglage de tension pour ouverture/fermeture |
| Boîte d'engrenages | Ensemble engrenage 30:1 (estimation) |
| Équipement de sécurité requis | Lunettes de protection, gants lors de manipulation de produits chimiques |
| Entretien | Nettoyage au tuyau d'arrosage après usage; graissage mensuel du bouchon graisseur (si présent) |
| Stockage | Ranger dans un endroit sec à l'abri des intempéries |
| Accessoires inclus | Poignée, cadre, tige d'actionneur, vis d'alimentation, écrous, rondelles, grille, déflecteurs, prises de poignées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8900A Chapin
Questions des utilisateurs sur 8900A Chapin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8900A - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8900A de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 8900A Chapin
Esparcidor profesional de semillas / Épandeur de paysagiste professionnel

Lisez attentivement ces instructions avant l'utilisation
UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT OU À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
- Ne laissez personne utiliser l'épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.
- Ne laissez aucun enfant utiliser l'épandeur centrifuge.
- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l'application de produits chimiques pour le gazon et le jardin
- Lisez les étiquettes d'instructions et d'avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d'applications fournis le sont à titre guide
Contents:
Contenido:
Contenu:
Spreader Hardware (Actual size)
Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle)


H-1
M6 Hex Nut
Tuerca hexagonal M6
Écrou hexagonal M6


H-5
Auger Nut
Tuerca de barreno
Écrou de la vis d'alimentation

Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l'assemblage de votre modèle.
TOOLS NEEDED:
Composants de l'épandeur (taille non réelle)

text_image
C-1 Handle Manija Poignée
text_image
C-2 Frame Chasis CadreNOTE:
Selon le modèle, le déflecteur ajustable pourrait ne pas être inclus.

text_image
C-4 Actuator Rod Varilla actuadora Tige de l'actionneur NOTA: Dependiendo del n que el deflector aju incluido. REMARQUE : Selon le modèle, le pourrait ne pas être
Align holes on handle (C-1) to frame (C-2) and screw in using hex bolts (H-2).
Alinee los orificios del mango (C-1) con el marco (C-2) y atornille los pernos hexagonales (H-2).
Alignez les trous de la poignée (C-1) au cadre (C-2) et vissez-la à l'aide d'écrous hexagonaux (H-2).
2
FRAME ASSEMBLY
MONTAJE DEL MARCO / ASSEMBLAGE DU CADRE
Utilisez les divers trous du cadre principal pour ajuster la hauteur de la poignée. Dans la plupart des applications, la hauteur la plus basse est recommandée.

text_image
LOWESTHEIGHT MEDIUM HEIGHT HIGHEST HEIGHT2.1
Alignez les trous de la poignée au cadre principal. Vissez la poignée au cadre principal à l'aide d'écrous hexagonaux (H-3).

text_image
C-1 C-2 H-3 H-3 H-3 H-3 screw in the (H-3). uerpo principal. males (H-3). ure principal. l'aide d'écrous3
rez la tige de l'actionneur (C-4) dans le trou de la poignée de commande. Fixez-la à l'aide d'une rondelle plate M6 (H-7) et de l'anneau de retenue externe (H-6).
3.1

Enfilez l'écrou hexagonal M6 (H-1) au bout de la tige de l'actionneur (C-4). Placez la rondelle fendue verrouillable M6 (H-9) sur l'embout fileté de la tige de l'actionneur. Insérez la tige de l'actionneur dans le trou du mécanisme de commande de la vanne. Fixez la tige de l'actionneur à l'aide d'une rondelle fendue verrouillable supplémentaire (H-9) et d'un écrou hexagonal M6 (H-1).
4
Adjust Gate Control
Ajuste el control de la compuerta / Ajuster le contrôle de la vanne

Ajustez la position d'ouverture de la vanne à la position 30, comme illustré.
4.1
HANDLE IN CLOSED POSITION MANIJA EN POSICIÓN CERRADA POIGNÉE EN POSITION FERMÉE

text_image
MANIJA EN POSICIÓN CERRADA POIGNÉE EN POSITION FERMÉE FIGURE 1 Adjust the nuts to be completely loose as shown in figure 1. Ajuste las tuercas para que estén completamente sueltas como se muestra en la figura 1. Ajustez les écrous afin qu'ils soient complètement lâches, comme illustré dans la figure 1.Ajustez les écrous afin qu'ils soient complètement lâches, comme illustré dans la figure 1.
4.2

Assurez-vous que la trémie du tiroir rotatif est fermée, comme illustré dans la figure 2 Jetez un oeil dans la trémie pour confirmer que le tiroir est fermé. Si ce n'est pas le cas, mettez la main sous la trémie et tournez la trémie dans le sens antihoraire (lorsque vous vous tenez au-dessus de l'épandeur) jusqu'à ce que le tiroir se ferme. Vous le sentirez s'arrêter.
4.3
Tandis que la poignée est encore en position fermée, serrez les écrous avec vos doigts jusqu'à ce que ceux-ci touchent le support de réglage du tiroir comme illustré dans la figure 3.
Faites passer la poignée en position ouverte et faites remonter les deux écrous d'environ 0,64 cm (1/4 po) sur la tige comme illustré par la flèche de la figure 3. Si l'ajustement est correct, la poignée devrait s'enclencher en position et rester fermée.
REMARQUE : Si la poignée ne reste pas en position fermée ou si la tension créée est insuffisante pour que la poignée demeure en position fermée, continuez à ajuster les écrous par incréments de 0,64 cm (1/4 po) jusqu'à ce que la tension créée soit suffisante.
Dès que les écrous sont dans la bonne position, utilisez une clé de 10 mm pour les serrer en place.
5
Conecte el taladro a la tolva /Attacher la vis d'alimentation à la trémie

text_image
Attach auger (H-10) to hopper and then screw in auger nut (H-5). Coloque el taladro (H-10) en la tolva y luego atornille la tuerca (H-5). Attacher la vis d'alimentation (H-10) à la trémie, puis visser l'écrou de la vis d'alimentation à roulements en bronze (H-5).STORAGE AND MAINTENANCE
- Utiliser un boyau de jardin pour laver l'épandeur après chaque utilisation.
- Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d'engrenage
- Il est recommandé de NE PAS utiliser une laveuse à pression sur votre épandeur.
- Sur les modèles avec un bouchon graisseur, il est recommandé d'appliquer une graisse à usage général au moins une fois par mois.

Respectez toujours les instructions du fabricant pour les applications de semences et de fertilisation.
Assurez-vous de répéter le motif d'épandage ci-dessous lorsque vous épandez des semences pour une nouvelle pelouse.
Modèle d'épandage type

| 1 | 1 | 6-91 | 30 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de'engrenages |
| 2 | 1 | 6-46 | 62 Impeller / impulsor / Roue à ailettes |
| 3 | 1 | 6-90 | 78 Wheels w/hardware / Ruedas C/herrajes / Roues avec matériel (14" / 35.5cm) |
| 4 | 1 | 6-90 | 70 Grate / Parrilla / Grille |
| 5 | 1 | 6-91 | 31 Rear Baffle / Bafle posterior / Cloison arrière |
| 6 | 1 | 6-91 | 32 Side Baffle / Deflector lateral / Déflecteur latéral |
| 7 | 1 | 6-91 | 33 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne |
| 8 | 2 | 6-90 | 62 Handle Grips / Cubiertas de manijas / Prises de poignées |
| 9 | 1 | 6-91 | 22 Hardware Blister / Bolsa de herrajes / Sac de matériel |