Generac GP15500EFI - Générateur

GP15500EFI - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP15500EFI Generac au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Generac GP15500EFI - page 61
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Génératrice portable
Marque Generac
Modèle GP15500EFI
Puissance nominale 15,5 kW (à températures élevées) / 18,0 kW (à 25 °C)
Puissance de crête 19,3 / 22,5 kVA
Tension de sortie 120/240 V c.a. monophasé
Fréquence 60 Hz
Capacité du réservoir 54,0 L (14,2 gal US)
Autonomie à 50 % de charge 9 h (18 kW) / 11 h (15,5 kW)
Moteur 4 temps, 816 cm³
Système de démarrage Électrique (clé)
Huile moteur recommandée SAE 30 pour rodage, puis selon climat (voir manuel)
Capacité d'huile moteur 2,1 L (avec filtre) / 1,95 L (sans filtre)
Poids net 190,5 à 199,1 kg selon configuration
Prises de courant 1x GFCI 120 V 20 A (NEMA 5-20R), 1x L5-30R 120 V 30 A, 1x L14-30R 120/240 V 30 A, 1x NEMA 14-50R 120/240 V 50 A
Protection électrique Disjoncteurs individuels par prise, fusibles 10 A et 15 A
Sécurité COsense (détection CO et arrêt automatique), arrêt basse pression d'huile, protection GFCI
Compteur horaire Oui, avec indicateur d'entretien (SVC) toutes les 200 h
Mise à la terre Borne de mise à la terre conformément au NEC
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des ouvertures de refroidissement, vidange d'huile, remplacement filtre à air, bougie, pare-étincelles
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles auprès du SAV Generac (1-888-GENERAC)
Informations générales Notice d’utilisation de 92 pages au format PDF, disponible en téléchargement
Garantie Garantie limitée incluse (voir manuel pour détails)

FOIRE AUX QUESTIONS - GP15500EFI Generac

Comment démarrer le générateur GP15500EFI ?
Assurez-vous que le niveau d'huile et de carburant est correct, placez le générateur à l'extérieur sur une surface plane, puis tournez la clé en position START. Relâchez la clé : elle revient en position RUN. Débranchez toute charge avant le démarrage.
Où utiliser le générateur pour éviter une intoxication au monoxyde de carbone ?
Utilisez le générateur UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des portes, fenêtres, évents et vides sanitaires. Ne jamais l'utiliser à l'intérieur, même dans un garage ou un espace partiellement fermé. Installez une alarme CO intérieure fonctionnant sur pile.
Que faire si le voyant COsense rouge clignote ?
Le voyant rouge indique que le générateur s'est arrêté en raison d'une accumulation de monoxyde de carbone. Déplacez immédiatement l'appareil dans un endroit extérieur dégagé, loin des personnes et des bâtiments. Aérez la zone. Une fois en sécurité, vous pouvez redémarrer le générateur.
Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Pendant le rodage, utilisez de l'huile SAE 30 (fournie). Ensuite, choisissez la viscosité selon le climat (voir tableau dans le manuel). Pour vérifier le niveau, placez le générateur à niveau, retirez la jauge, essuyez-la, réinsérez-la, puis vérifiez que le niveau se situe dans la plage de sécurité.
Comment entretenir le filtre à air ?
Ouvrez les attaches du couvercle du filtre, retirez l'élément filtrant et tapotez-le doucement sur une surface solide pour le nettoyer. Remplacez-le s'il est encrassé ou endommagé. Nettoyez le couvercle avant de le remonter. Un entretien plus fréquent est nécessaire dans des conditions poussiéreuses.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir a une capacité de 54,0 litres (14,2 gallons US). Utilisez de l'essence sans plomb propre avec un indice d'octane minimum de 87 (91 RON). Ne remplissez jamais excessivement : laissez un espace d'environ 1,3 cm (0,5 po) en haut pour l'expansion.
Comment mettre à la terre le générateur ?
Le générateur est équipé d'une borne de mise à la terre. Pour une utilisation portable avec des cordons, la mise à la terre n'est pas exigée par le NEC. Cependant, si vous alimentez un commutateur de transfert ou un panneau de distribution, vous devez installer une électrode de mise à la terre et la raccorder à la borne. Consultez un électricien qualifié.
Que signifient les codes clignotants du voyant MIL ?
Le voyant MIL affiche des codes de défaillance à deux chiffres : les clignotements longs (1,2 s) représentent les dizaines, les courts (0,25 s) les unités. Par exemple, 6 clignotements longs suivis d'1 court = code 6-1 (pression d'huile). Consultez la section Dépannage du manuel pour la liste complète ou contactez un IASD.
Comment entreposer le générateur pour une longue période ?
Vidangez le carburant ou ajoutez un stabilisateur et faites tourner le moteur 10-15 minutes. Changez l'huile, retirez la bougie, versez une cuillère d'huile dans le cylindre et remontez la bougie. Nettoyez l'appareil, couvrez-le d'une housse résistante à l'humidité et stockez-le dans un endroit propre et sec, à l'écart des sources de chaleur.
Quelle est la puissance maximale supportée par chaque prise ?
La prise GFCI 120 V 20 A peut fournir jusqu'à 2,4 kW (20 A). La prise L5-30R 120 V 30 A : 3,6 kW. La prise L14-30R 120/240 V 30 A : 7,2 kW (240 V) ou 3,6 kW (120 V). La prise NEMA 14-50R 120/240 V 50 A : jusqu'à 12,0 kW. Ne dépassez jamais la puissance nominale du générateur.

Questions des utilisateurs sur GP15500EFI Generac

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP15500EFI - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP15500EFI de la marque Generac.

MODE D'EMPLOI GP15500EFI Generac

Généatrice portable série GP

Manuel de l'utilisateur

Generac GP15500EFI - Généatrice portable série GP - 1

MODELE:

N° DE SÉRIE :

DATE D'ACHAT:

Generac GP15500EFI - Généatrice portable série GP - 2

A VERTISSEMENT

Danger de mort. Ce produit ne doit pas etre utilise dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet averissement peut entrainer la mort ou des blessures graves.

(000209b)

Enregistrez votre produit Generac à :

wwwgenerac.com

1-888-GENERAC

(1-888-436-3722)

CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE

Section 1 Introduction et sécurité 1

Introduction 1

Règles de sécurité 1

Symboles de sécurité et significations 1

Dangers liés à l'échéppement et à l'emplacement 2

Risques electriques 3

Risques d'incendie 3

Index des normes 4

Remplacement desétiquettes demise en garde 4

Section 2 Généralités et configuration 6

Connaître sa généatrice 7

Émissions 7

Compteur horaire 8

Prises de raccordement 8

Prise 120/240 V c.a. 50 A 9

Voyant indicateur de panne (MIL) ... 9

COsense® 10

Sortir le contenu de l'emballage .... 12

Assemblage 12

Raccordement des cables de batterie 13

Ajouter de I'huile moteur 13

Carburant 14

Section 3 Fonctionnement 16

Questions concerning le fonctionnement et l'utilisation 16

Avant de demarrer le moteur 16

Preparer la généatrice à l'utilisation 16

Mise à la terre de la généatrice lors d'une utilisation portable 16

Connaître les limites de la généatrice 17

Transport et inclinaison de la machine 18

Demarrer un moteur à démarreur électrique 18

Système d'arrêt pour basse
pression d'huile 18

Section 4 Entretien et dépannage 19

Entretien 19

Calendrier d'entretien 19

Entretien préventif 19

Entretien du moteur 19

Changer la batterie (le cas échéant) 21

Contrôler les silencieux et le pare-étincelles 22

Entreposage 22
Dépannage 24

Scheme de câblage 26

Notes 27

Generac GP15500EFI - Section 4 Entretien et dépannage 19 - 1

MISE EN GARDE POUR LA CALIFORNIE

Risque d'exposition au benzene, une substance cancérogène et toxique pour la reproduction www.P65Warnings.ca.gov.

(000759a)

Section 1 Introduction et sécurité

Introduction

Veiller à dire attentivement ce manuel

Generac GP15500EFI - Veiller à dire attentivement ce manuel - 1

AVERTISSEMENT

Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)

Si une quelconque partie de ce manuel n'est pas comprise, adresser toute question ou préoccupation à l'IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d'entretien/agree indépendant) le plus proche ou au Service après-venture Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter wwwgenerac.com concernant les procédures de démarrage, d'exploitation et d'entretien. Le propre est responsable du bon entretien et de la sécurité d'utilisation de l'appareil.

CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation ultérieure. Le present manuel contient des instructions importantes qui doivent être respectées durant le placement, le fonctionnement et l'entretien de l'appareil et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute personne devant utiliser cet apparéil et l'instruire sur la façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêtier l'appareil en cas d'urgence.

Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se reserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans prévis.

Règles de sécurité

Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d'impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, ne sont pas exhaustifs. Si vous recourez à une Procedure, méthode de travail ou technique d'exploitation qui n'est pas spécifique recommendée par le fabricant, assurez-vous qu'elle est sure pour autrui et n'entrave pas la sécurité de fonctionnement du générateur.

Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION

REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d'instructions d'utilisation spéciales dont le non-respect peut s'avérer dangereux. Respectez scrupuleusement ces instructions. La signification des différentes mentions d'alerte est la suivante :

DANGER

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

(000001)

AVERAGEMENT

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

(000002)

AMISE EN GARDE

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures légères ou moyennement graves.

(000003)

REMARQUE: Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une Procedure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel.

Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu'elles signaient. Afin d'éviter les accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens et de respecter strictement les instructions spéciales dans le cadre de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil.

Symboles de sécurité et significations

Generac GP15500EFI - Symboles de sécurité et significations - 1
000657

et

Generac GP15500EFI - Symboles de sécurité et significations - 2

ADANGER

Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxicque. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas evité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103)

Generac GP15500EFI - ADANGER - 1

ADANGER

Risques d'asphyxie. Le système d'échémpement doit être correctement entrelenu. N'apportez aucune modification au système d'échépanant, risquieriez de la rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voirer mortilles. (000179)

  • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la généatrice a fonctionné, partager à l'air frais IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu'il peut s'agir d'une intoxication au monoxyde de carbone.

Generac GP15500EFI - ADANGER - 1

DANGER

Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

(000104)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

ADANGER

Décharge électriche. Coupe l'alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les cables d'alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000)

AVERTISSEMENT

Dommages à l'équipment et aux biens. Ne modifies pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.

(000146)

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Asphyxie. Toujours utiliser à l'intérieur une alarmé à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installee selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000178a)

AVERTISSEMENT

Dommages à l'equipement et aux biens. Ne faits除去 poufferonner l'apparil sur des surfaces étogales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves, ainsi que des DDRMAGES aux biens et à l'equipement.

(000250)

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1

AVERAGEMENT

Pioeces mobiles. Gardez les vetements, les cheveux et les accessoires loin des pioces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000111)

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matieres aux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)

A VERTISSEMENT

Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut demarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieues, voir mortelles, et endommager considérablement l'appareil.

(000142a)

A VERTISSEMENT

Risque de blessure. Évitez d'utiliser ou d'entretenir cette machine si vous n'étés pas alerte. La fatigue peut nuir à la capacité de faire fonctionner ou d'entretenir cet équipement et entrainer la mort ou des blessures graves.

(000215a)

A VERTISSEMENT

Blessures et dommages à l'équipment. N'utilise pas le générateur en guise de marchepied. Cea peut entrainer une chute, des dommages de pieces, un fonctionnement non fiable du matériel et un danger de mort ou de blessures graves. (000216)

A AVERTISSEMENT

Dommage à l'appareil. Ne démarrez pas et n'utilise pas un apparil nécessitant des réparations ou un entretien programme. Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles, ou des pannes ou des dommages aux équipements.

(000291)

CAUTION

Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de confier l'entretien de ce matériel à un IASD. Contrôler la généatrice à intervalles réguliers et s'adresser à l'IASD le plus proche concernant les pieces à réparer ou à changer.

Dangers liés à l'échéappement et à l'emplacement

Generac GP15500EFI - Dangers liés à l'échéappement et à l'emplacement - 1

DANGER

Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas evite, entrainera la mort ou des blessures graves. (000103)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

DANGER

Risques d'asphyxie. Le système d'échémpement doit être correctement entreten. N apportez aucune modification au système d'échépanant, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voirer mortilles. (000179b)

A VERTISSEMENT

Dommages à l'équipment et aux biens. Ne modifies pas la construction ni l'installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux.

(000146)

Generac GP15500EFI - A VERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Asphyxie. Toujours utilise a l'intérieur une alarmé à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installee selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000178a)

Generac GP15500EFI - A VERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Riesgo de incidio. Les gaz d'échéappement chauds du moteur peuvent enflammater des matieres combustibles. Maintenir un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) sur tous les cotes de la machine, y compris au-dessus. Taut manquement à cette règle peut provoquer des blessures ou des dégats matériels graves.

(000590a)

  • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la généatrice a fonctionné, partager à l'air frais IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu'il peut s'agir d'une intoxication au monoxyde de carbone.
    NE JAMAIS faire fonctionner une généatrice l'intérieur ou dans un endroit partiellement fermé, tel qu'un garage.
    L'utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur à l'écart des portes, fenêtres, évets et vides sanitaires et dans un endroit suffisamment aéré où des gaz d'échéppement toxiques ne peuvent pas s'accumuler.
  • Diriger la sortie de l'échéppement à l'écart des personnes et desBATIMENTS occupés.
    L'utilisation d'un ventilateur ou l'ouverture d'une porte ne fournit pas une aération suffisante.

Risques électriques

Generac GP15500EFI - Risques électriques - 1

DANGER

Décharge électrique. Tout contact avec des filns, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000142)

(000144)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

DANGER

Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

(000104)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

DANGER

Décharge électricne. En cas d'accident électricne, COUPEZ immeditaement l'alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victme du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l'aide Médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.

(000145)

A VERTISSEMENT

Demarrage accidentel. Lorsque vous travailliez sur l'appareil, débranchez le cable négatif de la batterie, puis le cable positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

(000130)

Le NEC (National Electric Code) (Etats-Unis) exige que le bati et les parties conductrices externes de la généatrice soient physiquement raccordés à une mise à la terre homologuee. Les codes de I'electricité en vigueur peuvent également exiger une mise à la terre correcte de la généatrice. Se renseigner sur les exigences de mise à la terre auprès d'un electricien local.
Utiliser un disjoncteur différentiel dans tout endroit humide ou très conducteur (tel qu'un plancher métallique ou une structure en acier).

Risques d'incendie

Generac GP15500EFI - Risques d'incendie - 1

DANGER

Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et exposifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (2001)

(000105)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

ADANGER

Risque d'explosion et d'incendie. Ne rempisssez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer laonne expansion du carburant. Tout replischage excessif risque de provocer des déversements de carburant, avec un risque de formation d'incendie ou d'explosion, et de blessuresSERIÉS, voiré mortelles. (000166b)

Generac GP15500EFI - ADANGER - 1

DANGER

Risque d'incendie. Laissez les déversements d essence secher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000174)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

AVERAGEMENT

Risque d'incendie. Le carburant et ses vapeurs sont très inflammables. Ne pas faire fonctionner à l'intérieur. Cea peut entrainer la mort, des blessures graves ou des dégats matériels. (000281)

Generac GP15500EFI - AVERAGEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Risque d'explosion et incendie. Ne fumez pas pres de l'appareil. Gardez-le loin du feu et des étin celles. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l'équipement. (0002)

(000282)

Generac GP15500EFI - A VERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion et d'incendie. Ne fumez pas au moment de faire le plein de l'unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

(000284a)

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Riesgo de incidio. Les gaz d'échéappement chauds du moteur peuvent enflammier des matériès combustibles. Maintenir un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) sur tous les cotés de la machine, y compris au-dessus. Tout managuer à cette réglée peut provoquer des blessures ou des dégats matériels graves.

(000590a)

  • Essuyez immédiatement tout déversement de carburant ou d'huile. Vérifier qu'aucune matière combustible n'a été laxée sur la généatrice ou à proximité. Garder le voisinage de la généatrice propre et sans déchets et maintainir un dégagement de 1,5 m (5 pi) tout autour pour permettre une bonne ventilation de la généatrice et réduire le risque d'accidie. Ne pas utiliser dans une structure fermée ou partiellement fermée.
  • Ne pas faire fonctionner la généatrice si les apparèils électriques raccordés surchauffent, si la sortie de courant est perdue, si le moteur ou la généatrice produit des étincelles ou si des flammes ou de la fumée sont observées durant la marche de la machine.
    Garder en permanence un extincteur d'incendie a proximite de la generatrice.

Index des normes

  1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC, code national de l'électricité) disponible à www.nfpa.org
  2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000: BL CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (code de construction et de sécurité des batiments) disponible à www.nfpa.org
  3. International Building Code disposable a www.iccsafe.org
  4. Agricultural Wiring Handbook (guide de cablage pour l'agriculture) disponible à www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 USA
  5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power (installation et entretien des alimentations de secours pour l'agriculture) disponible à www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
  6. CSA C22.2 100-14 Moteurs et génératrices electriques, pour l'installation et l'utilisation en conformite avec les règles du Code canadien de l'électricité
  7. ANSI/PGMA G300 Safety and Performance of Portable Generators

(securité et fonctionnement des génératrices portables). Portable Generator Manufacturer's Association, www.pgmaonline.com

REMARQUE IMPORTANTE: Cette liste n'est pas exhaustive. Vérifier auprès de l'autorité compétente s'il y a d'autres codes ou normes en vigueur dans la juridiction considérée.

Remplacement des étiquettes de mise en garde

Les étiquettes de mise en garde de rechange suivantes sont disponibles gratuitement auprès de Generac :

  • 0H4635C (Autocollant de sécurité PGMA)

Generac GP15500EFI - Remplacement des étiquettes de mise en garde - 1

10000003425 (Autocollant de niveau de replissage de carburant)

Generac GP15500EFI - Remplacement des étiquettes de mise en garde - 2

10000033027 (Étiquette d'orientation de l'échévement)

Generac GP15500EFI - Remplacement des étiquettes de mise en garde - 3

A0001642218 (Technologie COsense®)

Generac GP15500EFI - Remplacement des étiquettes de mise en garde - 4

  • 0H8251B (Autocollant de danger du CO)
▲ DANGER▲ DANGER▲ PELIGRO
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échévement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore.Si usa un generator en interfores, MORIRA EN POCOS MINUTOS. El esCAPE del generator contiene monóxido de carbono. Es un veneno que no tiene olor ni seuedever. • NUNCA lo use dentro de una casa o garage, AUN si las puertas yVentanas está abiertas. • Sólo uselo EN EXTERIORES ylejos deVentanas, puertas y ductos deventilación.
NEVER use Inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
  • 0H0116B (Autocollant échéappement chaud)
1.WARNINGADVERTENCIeriaAVERTENCIeria
2.Hazmatul-erhajnngu carasefumEl gen del teor de escape de malteiura pue caecar inmobio.Unigas de chaparrment de tronocchadoa quancae de incidas, enie la gas de cieparment.
3.Hae eschaicag at least 5 hst damage by carne or stree, lecechec ahear tare may damage fuel tan cause inmobio.Meteoegx igas de llos dvesions para les xues y el pion de cauglar contibale vpu strucura.A minidistria de 15 (mole) de lalidat conbletoa trua strucura al cheles.
4.El caler refleccacion de esepe pue caecar duersi at latae de combustible oscurodo inmobio.El caler refleccacion de esepe pue caecar duersi at latae de combustible oscurodo inmobio.tllilieble de gas de cieparment pue esterniaru inmobuo de carceau estcsciar da incides.

Section 2 Généralités et configuration

Generac GP15500EFI - Section 2 Généralités et configuration - 1
Figure 2-1. Caracteristiques et commandes

Éléments de la généatrice

1 Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A (NEMA 5-20R)
2 Prise verrouillable 120 V c.a. 30 A (NEMA L5-30R)
3 Prise verrouillable 120/240 V c.a. 30 A (NEMA L14-30R)
4 Prise 120/240 V c.a. 50 A (NEMA 14-50R)
5 Disjoncteurs (c.a.)
6 Compteur hora
7 Commutateur à clé DEMARRAGE/MARCHE/ARRÉT
8 Reservoir de carburant
9 Cosse de mise à la terre
10 Epurateur d'air
11 Remplissage d'huile
12 Fusible 10 A (côté du tableau de commande)
13 Fusible 15 A (côté du tableau de commande)
14 Voyant indicateur de panne (MIL)
15 Bouchon de réservoir
16 Pare-étincelles
17 Silencieux

18 Batterie
19 Filtre à huile
20 Vidange d'huile
21 Étiquette de données de modele
22 Voyant ROUGE COsense (danger)
23Voyant JAUNE COsense (erreur)

Generac GP15500EFI - Éléments de la généatrice - 1
Figure 2-2. Tableau de commande

Generac GP15500EFI - Éléments de la généatrice - 2
013999
Figure 2-3. Fusibles

Connaître sa généatrice

Generac GP15500EFI - Connaître sa généatrice - 1

AVERAGEMENT

Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)

Des manuels de l'utilisateur de rechange sont disponibles à wwwgenerac.com.

\section*{Caracteristiques du produit}

Caracteristique de la généatrice
Puisance nominale 15,5 / 18,0 kW**
Puisance de crête 19,3 / 22,5 kVA
Tension c.a. nominale 120/240 V
Charge c.a. nominaleIntensité sous 240 VIntensité sous 120 V64,5 / 75,0 A** 129,1 / 150,0 A**
Fréquence nominale 60 Hz à 3 600 tr/min
PhaseMonophasé
Poids du produit (sec)190,5 / 199,1 kg (420 / 439 lb)
** Plage de température d'exploitation: -18 °C (0 °F) à 40 °C (104 °F). L'exploitation au-dessus de 25 °C (77 °F) peut se traduire par une baisse de puissance. ** La puissance et le courant maximum dépendant de facteurs limitatifs tels que le pouvoir calorifique du carburant, la température ambiente, l'altitude, l'état du moteur, etc. La puissance moteur diminuée d'environ 3,5 % tous les 300 m (1 000 pi) supplémentaires au-dessus du niveau de la mer et de 1 % tous les 6 °C (10 °F) au-dessus de 16 °C (60 °F) de température ambiente.
Caracteristique du moteur
Cylindrée816 cc
Type de bougieChampion RC14YC ou équivalent
Réf. de la bougie0G0767B
Écartement de bougie1,016 mm (0,040 po)
Capacité en carburant54,0 L (14,2 gal É.U.)
Type d'huileVoir la table à la section Ajouter de l'huile moteur
Capacité d'huile Avec changement de filtrer Sans changement de filtrer2,1 L (2,2 pte) 1,95 L (2,0 pte)
Autonomie à 50 % de charge9 h (18 kW) 11 h (15,5 kW)
* Alter à wwwgenerac.com ou s'adresser à un IASD pour obtenir des pieces de rechange.

Émissions

L'United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d'échéppement et par evaporation. Voir l'autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables. Voir les informations de garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe. Respecter les exigences d'entretien figurant dans ce manuel pour s'assurer que le moteur reste conforme aux normes sur les émissions en vigueur pendant la durée de service du produit.

Compteur hora

Voir Figure 2-4. Le compteur hora comptabilise les heures de marche pour l'entretien courant.

  • L'indication SVC (entretien) s'affiche d'une heures avant à une heures après chaque intervalle de 200 heures, offrant une fenêtre de deux heures pour effectuer l'entretien.

Lorsque le compteur hora est en mode d'alerte clignotante, le message d'entretien s'affiche en alternance avec la durée ecoulée affichée en heures et dixiemès d'heure. Les heures et le message d'entretien clignotent chacun quatre fois en alternance jusqu'à ce que le compteur hora se réinitialise automatiquement.

  • 200 heures - SVC — Changer l'huile, le filtré à huile, le filtré à air, le filtré à carburant et la bougie d'allumage. Nettoyer le tamis pare-etincelles (toutes les 200 heures).

REMARQUE: L'icone de sablier s'affiche en clignotant durant la marche du moteur. Cela signifie que le compteur enregistre la durée de fonctionnement.

Generac GP15500EFI - Compteur hora - 1
Figure 2-4. Compteur horsaire

Prises de raccordement

Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A

Voir Figure 2-5. La prise 120V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur de 20 A à bouton-poussoir de réarmement. Chaque prise peut alimenter des charges de 120V c.a. 60Hz monophasées consommant jusqu'à 2400 W (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser seulement des cordons de rallonge de bonne qualité et bien isolés classés 125V et 20 A (ou plus). Une protection par disjoncteur différentiel est également fournie, avec boutons-poussoirs TEST (ESSAI) et RESET (RéARMEMENT).

Generac GP15500EFI - Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A - 1
000203
Figure 2-5. Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A NEMA 5-20R

Prise 120/240 V c.a. 30 A

Voir Figure 2-6. Pour cette prise, utiliser une fiche NEMA L14-30 (à verrou tournant). Raccarder un cordon adapté à 4 conducteurs avec mise à la terre pour brancher la charge souhaitée. Le cordon doit être classé 250 V c.a. et 30 A (ou plus).

Utiliser cette prise pour alimenter des charges monophasées sous 120 V 60 Hz jusqu'à une puissance 3 600 W (3,6 kW) à 30 A ou des charges monophasées sous 240 V 60 Hz jusqu'à une puissance de 7 200 W (7,2 kW) à 30 A. La prise est protégée par un disjoncteur bipolaire de 30 A.

Generac GP15500EFI - Prise 120/240 V c.a. 30 A - 1
000204
Figure 2-6. Prise 120/240 V c.a 30 A NEMA L14-30R

Prise 120 V c.a. 30 A

Voir Figure 2-7. Pour cette prise, utiliser une fiche NEMA L5-30R (à verrou tournant). Raccorder un cable à 3 conducteurs adapté entre cette prise et la charge souhaïée. Le cordon doit être classé 125 V c.a. et 30 A (ou plus).

Utiliser cette prise pour alimenter des charges monophasées sous 120V60Hz jusqu'à une puissance 3 600 W (3,6 kW) à 30 A. La prise est protégée par un disjoncteur de 30 A à bouton-poussoir de réarmement.

Generac GP15500EFI - Prise 120 V c.a. 30 A - 1
000844
Figure 2-7. Prise de courant 120 V c.a 30 A NEMA L5-30R

Prise 120/240 V c.a. 50 A

Voir Figure 2-8. Utiliser une fiche NEMA 14-50 dans cette prise. Raccorder un cordon à 4 conducteurs classé 250 V et 50 A à la fiche. Utiliser cette prise pour alimenter des charges électriques sous 120/240 V et 60 Hz jusqu'à une puissance 12 000 W (12,0 kW). Cette prise est protégée par un disjoncteur bipolaire de 50 A.

Generac GP15500EFI - Prise 120/240 V c.a. 50 A - 1
000924
Figure 2-8. Prise 120/240 V c.a 50 A NEMA 14-50

Voyant indicateur de panne (MIL)

Le MIL (Malfunction Indicator Lamp) est un voyant sur le tableau de commande (voir Éléments de la généatrice) servant à signaler une défaillance dans le circuit du moteur. Levoyant de panne affiche un code à 2 chiffres au moyen d'une série de clignotements longs et courts. Les clignotements longs durée 1,2 seconde et les clignotements courts 0,25 seconde.

Icônes duvoyant MIL

Voir Figure 2-9.

  • État 1: MIL éteint, moteur et clé à l'ARRÉT.

  • État 2: MIL allumé faiblement en continu (sans clignoter). Cela indique que le système de commande du moteur fonctionne correctement (pas de panne) (A).

  • État 3: MIL allumé très brillant et clignotant. Cela indique qu'il y a une défaillance du système de commande du moteur (B). Voir Dépannage.

Generac GP15500EFI - Voir Figure 2-9. - 1
Figure 2-9. Icônes duvoyant MIL

Fonctionnement duvoyant MIL

Lorsque la clé est mise en position de marche, le MIL s'allume pendant 0,5 seconde (cela n'indique pas une panne).
Si plusieurs defaillances sont détectées, le MIL marque une pause de deux (2) secondes entre les codes de défaillance.
- Une fois que le MIL a affiché tous les codes de défaillance en clignotant, il marque une pause de cinq (5) secondes, puis repête les codes. Levoyant continue de repeter les codes jusqu'à ce qu'ils ne soient plus actifs ou que la clé soit mise en position d'arrêt.
- Une fois les défaillances résolues, les codes sont enregistrés dans la mémoire d'historique des défaillances du module de commande du moteur (ECM).

Codes de défaillance actifs - Arrêt

Si une défaillance est detectée qui nécessite l'arrêt de la machine, le moteur s'arrête automatiquement (ou ne démarre pas) et le voyant affiche le code de défaillance actif en clignotant. Pour démarrer la machine, la clé doit d'abord être mise en position d'arrêt pour effacer la défaillance active. Le code de défaillance est enregistré dans la mémoire d'historique des défaillances lorsque la clé mise en position d'arrêt.

Code de défaillance actifs - Alerte

Si une défaillance est détectée, mais qui ne nécessite pas l'arrêt de la machine, le MIL affiche le code de défaillance en clignotant tant que la défaillance est présente. Une fois que la défaillance n'est plus présente, le voyant cesse de clignoter et le code de défaillance est enregistré dans la mémoire d'historique des défaillances.

Mémoire d'histoire des défaillances

L'ECM conserve une liste de défaillances pendant trois (3) cycles MARCHE-ARRÉT de la clé. Pour afficher les défaillances précédentes,mettre la clé en position de marche, mais ne pas démarrer le moteur. Au bout de 30 secondes,le MIL affiche en clignotant les defaults precedents contenus dans la mémoire. Les codes de défaillance sont affichés au moyen d'une séquence de clignotementsemblable à celles des défaillances actives. Une fois la liste terminée, elle recommence au début. Pour interrompre la séquence,mettre la clé en position d'ARRÉT ou démarrer le moteur.

Exemple de code de défaillance

Le code de défaillance 6-1 est affché par : 6 clignotements longs = 6, une pause d'une seconde, 1 clignotement court = 1.

Code de défaillanceCause ProblèmeCorrection
1-1Détector de CO1. Monoxyde de carbone au-dessus de la limite.2. Tension d'entrée du module inférieure à la normale.
1-2Tension de batterie1. Tension de batterie au-dessus de la plage normale d'exploitation.
1-3Tension de batterie1. Tension de batterie en dessous de la plage normale d'exploitation.
5-2Régime du moteur1. Peu ou pas de carburant.2. Régime moteur en dessous de la plage normale d'exploitation.
6-1Pression d'huile moteur1. Basse pression d'huile2. Tension du commutateur non détectée.
AutreMultiple1. Multiple
S'adresser à un IASD pour obtenir la liste complète des codes de défaillance.

COsense®

Système de détction de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l'arrêt (sur certains modèles)

Le module COsense surveille l'accumulation de CO gazeux present dans I'échévement du moteur durant la marche de la généatrice. Si COsense detecte une augmentation des niveaux de CO gazeux, il coupe immédiatement le moteur. COsense fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche. Les génératrices sont destinées à être utilisées à l'extérieur, loin des batiments occupés et leur échéancement dirigé à l'écart

des personnes et des batiments. Toutefois, en cas d'emploi detourné ou d'utilisation dans un endroit entrainant une accumulation de CO, comme à l'intérieur ou dans un espace partiellement fermé, COsense arrête le moteur, avertit l'utiliseur de la situation et invite celui-ci à dire l'étiquette d'action pour connaître les mesures à prendre. Voir Figure 2-10. COsense ne remplace pas une alarme à monoxyde de carbone interieure.

Voir Figure 2-11. Avres un arrêt, un voyant ROUGE clignotant dans l'insigne COsense situé sur le cote de la généatrice indique que la généatrice s'est arrêtée en raison d'une accumulation de CO. Le voyant ROUGE clignote pendant au moins cinq minutes après

un arrêt causé par le CO. Déplacer la généatrice dans un endroit extérieur dégagé et diriger l'échéppement à l'ecart des personnes et des batiments occupés. Une fois placee dans un endroit sécurité, la généatrice peut être redémarrée et les raccordements électriques nécessaires peuvent être effectuels pour fournir l'alimentation electrique. Levoyant ROUGE cesse de clignoter automatiquement au redémarrage du moteur. Faire entre de l'air frais et aérer le local où la généatrice a subi l'arrêt automatique.

Voir Figure 2-11. Si le système COsense a subi une defaillance et n'assure plus de protection, la généatrice s'arrête automatiquement et un voyant JAUNE clignote pendant au moins cinq minutes dans l'insigne COsense pour informer l'utilisateur de la defaillance. Le module COsense ne peut être diagnostique et réparé que par un

technicien competent chez le revendeur. La généatrice peut etre redemarrée mais continuera de s'arreter.

COsense détecte aussi l'accumulation de monoxyde de carbone issu d'autres sources de combustion de carburant telles que les outils à moteur thermique ou les apparèils de chauffage au propane situés dans la zone d'utilisation. Par exemple, si une autre généatrice est utilisée et que son échéappement est pointé vers une généatrice équipée de COsense, ce dernier peut provoquer un arrêt en raison de niveaux croissants de CO. Il ne s'agit pas d'une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. L'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour déplacer et rediriger ces apparèils de façon à mistrés dissiper le monoxyde de carbone et l'éloigner des personnes et des batiments occupés.

Generac GP15500EFI - Système de détction de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l'arrêt (sur certains modèles) - 1

Generac GP15500EFI - Système de détction de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l'arrêt (sur certains modèles) - 2
Figure 2-10. Étiquette d'instructions d'action
Figure 2-11. Insigne d'instruction

Sortir le contenu de l'emballage

  1. Couper les feuillards et soulever l'emballage hors de la palette pour l'ouvrir complètement.
  2. Sortir et vérifier le contenu de l'emballage avant l'assemblage. L'emballage doit partager les articles suivants :

Accessoires

Article Qté
Machine principale 1
Manuel de l'utilisateur1
Huile SAE 30 (litre)2
Poignée (A)2
Roue anti-crevaison (B)2
Axe (C)1
Garantie de service après-vente1
Garantie sur les émissions1
Clés (jeu de 2)1
Support de pied (D)2
Renfort de support de pied (E)2
Sachet de visserieQté
Goupille fendue (F)2
Grande rondelle (G)4
Vis à tête hexagonale (M8-1.25 x 16) (H)2
Rondelle plate (J)2
Vis à tête hexagonale (M8-1.25 x 30) (K)2
Vis à tête hexagonale (M8-1.25 x 45) (L)10
Écrou hexagonal à bride (M8-1.25) (M)8
Amortisseur de vibration en caoutchouc (N)2
Bouton à ressort (P)2
Écrou frein (M8-1.25) (Q)2
  1. Appeler le Service après-vente au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modele et le numero de série de la machine à disposition s'il manque quoi que ce soit dans l'emballage.
  2. Consigner le modele, le numero de série et la date d'achat sur la couverture de ce manuel.

Assemblage

Generac GP15500EFI - Assemblage - 1

A VERTISSEMENT

Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000100)

Appeler le Service après-vente au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour tout problème ou préoccupation concernant l'assemblage. Veiller à avoir les numérodes de modèle et de série à disposition.

Les outils suivants sont nécessaires pour installer les accessoires.

  • Clé de 13 mm (2)
    Pince

REMARQUE: Les roues ne sont pas destinées au remorquage routier.

Voir Figure 2-12.

Monter les roues et l'axe comme suit :

  1. Enfilier l'axe (C) dans les trous d'axe de l'armature.
  2. Enfilier une rondelle (G) sur chaque extrémité de l'axe.
  3. Placer une roue (B) sur l'axe (C). Enfiler une rondelle (G) et bloquer une goupille fendue (F). Serrer les goupilles fendues à l'aide d'une pince.

Monter l'amortisseur de vibration (N) sur le support de pied (D) comme suit :

  1. Poser une rondelle (J), un amortisseur de vibration (N), un support de pied (D) et un renfort de support (E) sur une vis (K).
  2. Poser un écrou (M) et serrer à la main.

Attacher les pieds à l'armature comme suit :

  1. Aligner le support de pied sur les trous préperçés sous l'armature.
  2. Attacher avec une vis (L) et un écrou (M) en serrant avec des clés de 13 mm.
  3. Attacher le renfort de support (E) à l'armature avec une vis (H) et un écrou (M). Serrer les écrous sur le renfort de support (E) avec des clés de 13 mm.

Installer la poignee comme suit :

  1. Engager le bouton à ressort (P) dans le tube de poignée (A) de façon à l'encliqueter dans le trou du tube.
  2. Monter le tube de poignée (A) dans le support de poignée sur l'armature. Le bouton à ressort doit s'enclencher dans le trou inférieur du support. Attacher avec une vis M8 x 45 (L) à travers le trou central supérieur et un écrou frein (Q).

Generac GP15500EFI - A VERTISSEMENT - 1
Figure 2-12. Assemblage des roues et des poignées

Raccordement des cables de batterie

Generac GP15500EFI - Raccordement des cables de batterie - 1

AMISE EN GARDE

Risque de dégats matériels. Ne raccordez pas la batterie dans le mauvais sens, au risque d'endommager l'equipement.

(000167a)

La batterie livree avec la generatrice est fournie complètement chargée. Faire preuve de précaution pour raccorder la batterie.

REMARQUE: Une batterie peut perdre une partie de sa charge si elle n'est pas utilisée pendant une durée prolongée.

Deux clés plates de 7/16 po sont nécessaires pour raccorder les cables de la batterie.

  1. Couper l'attache qui maintain les cables de batterie ROUGE et NOIR sur le stator.
  2. Voir Figure 2-13. Raccorder le cable de batterie ROUGE (A) à la cosse positive (+) de la batterie. S'assurer que le branchement est bien serré et placer le manchon en caoutchouc sur la cosse.
  3. Raccorder le cable de batterie NOIR (B) à la cosse négative (-) de la batterie. S'assurer que le branchement est bien serré.
  4. Voir Figure 2-13. Mettre en place le capuchon de cosse de batterie (fourni).

Generac GP15500EFI - AMISE EN GARDE - 1
Figure 2-13. Raccorder la batterie

Ajouter de l'huile moteur

AMISE EN GARDE

Dommages au moteur. Verifiez que le type et la quantite de I'huile a moteur sont adequats avant de demarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait cause des dommages au moteur.

00135)

  1. Placer la généatrice sur une surface de niveau.
  2. Voir Figure 2-14. Sortir la jauge à huile et l'essuyer.

Generac GP15500EFI - AMISE EN GARDE - 1
000115
Figure 2-14.Sortir la jauge a huiie

  1. Voir Figure 2-15. Insérer la jauge puis la ressortir pour vérifier le niveau d'huile. La vérification du niveau d'huile se fait avec la jauge complètement enforcée.

Generac GP15500EFI - AMISE EN GARDE - 2
Figure 2-15. Plage de niveau sécuritaire

  1. Voir Figure 2-14. Nettoyer la zone autour du bouchon de replissage d'huile. Ouvrir le bouchon de replissage d'huile.
  2. Remplir avec l'huile recommandée. Le climat détermine la viscosité d'huile qui convient. Pour désirir la bonne viscosité, consulter le tableau.

REMARQUE: Utiliser de l'huile minérale (fournie) pendant le rodage du moteur, avant d'utiliser de l'huile synthétique.

REMARQUE: Vérifier le niveau d'huile féquèment durant le remplissage pour ne pas déborder.

Generac GP15500EFI - AMISE EN GARDE - 3
000399

REMARQUE: Certains modèles comportent plusieurs orifices de replissage d'huile. L'utilisation d'un seul d'entre eux suffit.

  1. Voir Figure 2-15. Retirer la jauge et vérifier que le niveau est dans la plage de fonctionnement sécurité.

  2. Remetre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main.

Carburant

Generac GP15500EFI - Carburant - 1

ADANGER

1 Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont le extrémenment inflammables et exposifs. Ajouez du

carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des émile celles. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (20010)

(000105)

Generac GP15500EFI - ADANGER - 1

ADANGER

Risque d'explosion et d'incidence. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d'un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d'incidence ou d'explosion, et de blessuresSERIES, voire mortelles. (000166b)

Les caractéristiques requises du carburant sont les suivantes :

Essence sans plomb propre et fraîche.
- Indice d'octane de 87 minimum/87 AKI (91 RON).
- Une teneur en ethanol (essence-alcool) jusqu'à 10% est acceptable (le cas échéant, un carburant sans ethanol est recommandé).
- NE PAS utiliser d'E85.
- NE PAS utiliser un mélange d'essence et d'huile.
- NE PAS modifier le moteur pour le faire fonctionner avec d'autres types de carburant. Stabiliser le carburant préalablement à son entreposage.
1. Verifier que la machine est à l'ARRÉT et a refroidi pendant un minimum de deux minutes avant de replir d'essence.
2. Placer la machine sur une surface de niveau dans un endroit bien aéré.
3. Nettoyer les surfaces autour du bouchon de réservoir et ouvrir le bouchon lentement.
4. Voir Figure 2-16. Verser lentement l'essence recommandée (A). NE PAS trop replir (B).
5. Remetre le bouchon de réservoir en place.

Generac GP15500EFI - ADANGER - 1
000400
Figure 2-16. Ajouter l'essence recommanded

REMARQUE: En cas de déversement, laisser l'essence s'évaporer avant de démarrer la machine.

REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d'empêcher le gommage de pieces du circuit de carburant telles que les injecteurs, la durite ou le réservoir durant l'entreposage. Les melanges essence-alcohol (aussi appelés ethanol ou methanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui provoque leur séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Une essence acide peut endomager le circuit de carburant du moteur durant l'entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, le circuit de carburant doit être vidange avant tout entroposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage. Ne jamais utiliser de produits détergents pour carburateur ou moteur dans le réservoir d'essence car cela peut provoquer des dommages irréversibles.

Section 3 Fonctionnement

Questions concerning le fonctionnement et l'utilisation

Appeler le service à la clientèle Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour toute question ou préoccupation concernant le fonctionnement et l'entretien du matériel.

Avant de démarrer le moteur

  1. Vérifier que le niveau d'huile moteur est correct.
  2. Verifier que le niveau d'essence est correct.
  3. Vérifier que la machine repose fermement sur un sol de niveau, avec des dégagements suffisants et dans un endroit bien aéré.

Préparer la généatrice à l'utilisation

Generac GP15500EFI - Préparer la généatrice à l'utilisation - 1

DANGER

Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas evité, entrainera la mort ou des blessures graves. (00010)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

DANGER

Risques d'asphyxie. Le système d'échémpement doit être correctement entrenu. N'apportez aucune modification au système d'échépanant, si risquieriez de la rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voirre mortilles. (000179)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Asphyxie. Toujours utilise a l'intérieur une alarmé à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installee selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000178a)

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1

A VERTISSEMENT

Risque d'incendie. N'utilise pas le générateur sans le pare-etincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000118a)

Generac GP15500EFI - A VERTISSEMENT - 1

A AVERTISSEMENT

Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causeur un incendie. Un incendie pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (0001

Generac GP15500EFI - A AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des matieres aux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)

AMISE EN GARDE

Dommages à l'équipement et aux biens. Débranche les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêt l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens.

(000136)

Mise à la terre de la généatrice lors d'une utilisation portable

La généatrice est équipé d'une borne pour le raccordement à un système d'électrode de mise à la terre. L'article 250.34 (A) n'exige pas que l'armature de la généatrice soit raccordé à un système d'électrodes de mise à la terre lorsque la généatrice alimentée uniquement du matériel relié par cordon electrique aux prises de courant de la généatrice.

Voir Figure 3-1. Si la généatrice alimente un commutateur de transfert manuel tripolaire ou des panneaux de distribution pour une alimentation de secours-temporaire, un système d'electrode de mise à la terre doit être installé et relié à la borne d'électrode de mise à la terre de la généatrice. Pour plus de détails, voir NEC 250.30, 250.34 et 250.52.

  • NEUTRE MIS À LA MASSE À LA CARCASSE DU MOTEUR
    IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LA GENERATRICE (ENROULEMENT DU STATOR) ET LE CADRE

Generac GP15500EFI - Mise à la terre de la généatrice lors d'une utilisation portable - 1
Figure 3-1. Mise à la terre de la généatrice

000928

Exigences particulieres

Consulter tous les règlements de l'OSHA (Occupational Safety and Health Administration) ou les codes et ordonnances locaux s'appliquant à l'utilisation prévue de la généatrice.

Consulter un electricien qualifié, un inspecteur en électricité ou les autorités compétentes locales.

  • Dans certaines régions, les génératrices doivent être enregistrées auprès des companies d'électricité locales.
  • Si la généatrice est utilisé sur un chantier, elle peut être sujette à des règlementations additionnelles.

Raccordement de la généatrice au circuit électrique d'unBATIMENT

Il est conseilé d'utiliser un commutateur de transfert manuel lors du raccordement direct au circuit électrique d'un bathtub afin d'empêcher de dangereux retours de courant et d'éviter de blesser les ouvriers travaillant sur le réseau électrique. Lors du raccordement d'une généatrice portable au circuit électrique d'un bathtub, un commutateur de transfert devra isoler en permanence la sortie de courant de la généatrice et le courant du réseau. Tout infraction à cette règle produit une situation dangereuse. L'installation doit être effectuee par un electricien qualifie en stricte conformite avec les lois et codes de l'électricité en vigueur.

Connaître les limites de la généatrice

La surcharge d'une généatrice peut endommager la généatrice et les apparciels électriques raccordés. Pour éviter les surcharges, respecter ce qui suit :

  • Additionner les puissances (en watts) de toutes les charges électriques à raccorder en même temps. Le total NE doit PAS être supérieur à la puissance nominale de la généatrice.
  • La puissance nominale des ampoules d'éclairage figure sur les ampoules. La puissance des outils, appeareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l'étiquette signalétique apposée sur ceux-ci.
  • Si l'information de puissance n'est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts).
  • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, demandent environ trois fois plus de puissance au démarrage qu'en régime permanent. Cet appel de puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Assurez-vous d'allouer une puissance de démarrage suffisante pour les apparèils à faire fonctionner sur la généatrice.
  • Calculer la puissance nécessaire pour faire demarrer le plus gros moteur.
  • Ajouter cette valeur à la puissance de marche de toutes les autres charges raccordées.

Le Guide de referencia des puissances est fourni pour vous aider à déterminer le nombre d'appareils pouvant être alimentés en même temps par la généatrice.

REMARQUE: Toutes les données sont approximatives. Voir la puissance consommée sur l'étiquette signalétique des appareils.

Guide de referencia des puissances

Appareil Puisancede marche
*Conditionnéur d'air (12 000 BTU) 1700
*Conditionnéur d'air (24 000 BTU) 3800
*Conditionnéur d'air (40 000 BTU) 6000
Chargeur de batterie (20 A) 500
Ponceuse à courroie (3 po)1000
Scie à chaîne1200
Scie circulaire (7-1/4 po)1250 à 1400
*Séchuse de linge (électrique)5750
*Séchuse de linge (gaz)700
*Laveuse de linge1150
Cafetière électrique1750
*Compresseur (1 HP)2000
*Compresseur (3/4 HP)1800
*Compresseur (1/2 HP)1400
Fer à frisser700
*Déshumidificateur650
Ponceuse à disque (9 po)1200
Coupe-bordure500
Couverture électrique400
Pistolet clouceur électrique1200
Cuisinière électrique (par élément)1500
Poèle électrique1250
*Congélateur700
*Ventilateur de chaudière (3/5 HP)875
*Ouvre-porte de garage500 à 750
Sèche-cheveux1200
Perceuse à main250 à 1100
Taille-haie450
Clé à chocs500
Fer à repasser1200
*Pompe à jet800
Tondeuse à gazon1200
Ampoule d'éclairage (incandescente)100
Four à micro-ondes700 à 1000
*Refroidisseur de lait1100
Brûleur à mazout de chaudière300
Radiateur autonome au mazout (140 000 BTU)400
Radiateur autonome au mazout (85 000 BTU)225
Radiateur autonome au mazout (30 000 BTU)150
*Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP)600
Pulvérisateur de peinture sans air (manuel)150
Radio50 à 200
*Réfrigérateur700
Mijoteuse200
*Pompe submersible (1-1/2 HP)2800
*Pompe submersible (1 HP)2000
*Pompe submersible (1/2 HP)1500
*Pompe deuisard800 à 1050
*Banc de scie (10 po)1750 à 2000
Téléviseur50 à 300
Grille-pain1000 à 1650
Coupe-bordure500
*Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces apparèils.

Transport et inclinaison de la machine

Ne pas entreposer ni transporter cette machine à un angle supérieur à 15 degrés.

Démarrer un moteur à démarreur electrique

AMISE EN GARDE

Dommages à l'équipement et aux biens. Débranche les charges électriques avant de démarrer ou d'arrête l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (00)

  1. Débrancher toutes les charges électriques des prises de la généatrice avant de démarrer le moteur.
  2. Placer la généatrice sur une surface de niveau.
  3. Mettre la clé en position START (DEMARRER).
  4. Relacher la clé, elle revient alors en position RUN (MARCHE).

REMARQUE IMPORTANTE: Ne pas surcharger la généatrice. De même, ne pas surcharger les prises individuelles. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à bouton-poussoir de réarmement. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la tension à la prise correspondante est coupée. Lire attentivement la section Connaître les limites de la généatrice.

Mise à l'arrêt de la généatrice

AMISE EN GARDE

Dommages à l'équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d'arrêté l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l'équipement et aux biens. (000136)

  1. Arreter tous les apparéils et les débrancher des prises de la généatrice.
  2. Laisser tourner la généatrice à vide durant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et de la généatrice.
  3. Mettre le commutateur a clé START/RUN/ STOP en position STOP (ARRET).

Système d'arrêt pour basse pression d'huile

Le moteur est équipé d'un capteur de basse pression d'huile qui l'arrête automatiquement si la pression d'huile passe en-dessous d'un niveau donné. Le moteur ne redémarre pastant que le niveau d'huile n'a pas été complété.

REMARQUE IMPORTANTE : Vérifier les niveaux d'huile moteur et de carburant avant utilisation.

REMARQUE: Levoyant MIL sur le tableau de commande affiche le code 6-1 (six (6) clignotements longs suivis d'un (1) clignotement court) pour indiquer que le moteur s'est arrêté en raison d'une pression d'huile insuffisante.

Section 4 Entretien et dépannage

Entretien

Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un IASD. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâché doit être confiée à un IASD. Consultez la garantie en matière d'émissions.

REMARQUE: Pour toute question concernant le remplacement de pieces, composer le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).

Calendrier d'entretien

Respecter les intervalles du calendrier d'entretien, à la première des échéances en fonction de l'utilisation.

REMARQUE: Les conditions adverses nécessitent des intervalles plus rapprochés.

REMARQUE: Tous les réglages et opérations d'entretien requis doivent être faits à chaque saison comme indiqué dans le tableau suivant.

À chaque utilisation
Vérifier le niveau d'huile moteur
Toutes les 100 heures ou chaque année
Contrôler/nettoyer le pare-étincelles
Toutes les 200 heures ou chaque année
Changer la bougie
Changer l'huile et le filtrtre à huile‡*
Serrer les vis de collier d'échéppement à un couple de 13,5 Nm (10 pi-lb)
Toutes les 500 heures ou chaque année
Contrôler/nettoyer le filtrtre à air**
‡ Changer l'huile au bout des 25 premières heures d'exploitation, puis chaque saison par la suite. * En cas d'utilisation sous des charges importantes ou à des températures élevées, changer l'huile et le filtrtre à huile tous les mois. ** Dans des conditions sales ou poussièreuses, nettoyer plus fraisquemment. Changer les éléments du filtrtre à air s'ils ne peuvent être suffisamment nettoyés.

Entretien préventif

Generac GP15500EFI - Entretien préventif - 1

AVENTISSEMENT

Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d'objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieues, voir mortelles, et endommager considérablement l'appareil.

(000142a)

La saleté ou les débris peuvent provoquer un mauvais fonctionnement et des dommages matériels. Nettoyer la généatrice tous les jours ou avant chaque utilisation. Maintenir la zone autour et à l'arrière du silencieux exempTE de matieres combustibles. Contrcler toutes les ouvertures d'air de refroidissement de la généatrice.

  • Utiliser un chiffon humide pour essayer les surfaces extérieures.
    Utiliser une Brosse à poils souples pour detacher la saleté séchée, l'huile, etc.
    Utiliser un aspirateur pour eliminer la saleté et les débris.
  • De l'air comprime à basse pression (ne dépassant pas 25 psi) peut être utilisé pour souffler la saleté. Contrôler les fentes et ouvertures d'air de refroidissement de la généatrice. Elles doivent être maintainues propres et sans obstruction.

REMARQUE: NE PAS utiliser de tuyau d'arrosage pour nettoyer la généatrice. L'eau peut pensérer dans le circuit de carburant et provoquer des problèmes. Si de l'eau pensetre par les fentes d'air de refroidissement de la généatrice, de l'humidité est retenue dans les espaces et les creux de l'isolement des enroulements du rotor et du stator. L'accumulation d'eau et de saleté sur les enroulements internes de la généatrice diminue la résistance d'isolement des enroulements.

Entretien du moteur

Generac GP15500EFI - Entretien du moteur - 1

AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsqu'vous travailliez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000141)

Huiles moteur recommendees

Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l'entretien de l'huile à moteur doit être fait conformément aux recommendations du present manuel. Pour un entretien facile, des trousses d'entretien conçues pour cet apparéil sont offertes par le fabricant. Elles comprendne de l'huile à moteur, un filtré à

huile, un filtré à air, des bougies d'allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trusses sont disponibles auprès d'un IASD.

Generac GP15500EFI - Huiles moteur recommendees - 1
000399

Vérifier le niveau d'huile moteur

Generac GP15500EFI - Vérifier le niveau d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

Risque de brulures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000139)

Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et toutes les huit (8) heures de fonctionnement.

  1. Placer la généatrice sur une surface de niveau.
  2. Voir Figure 4-1. Sortir la jauge à huile et l'essuyer.

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1
Figure 4-1.Sortir la jauge a huiie

000115

  1. Voir Figure 4-2. Insérer la jauge puis la reassertir pour vérifier le niveau d'huile. La vérification du niveau d'huile se fait avec la jauge complètement enforcée.

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 2
Figure 4-2. Plage de niveau sécuritaire

  1. Nettoyer la zone autour du bouchon de remplissage d'huile. Ouvrir le bouchon de remplissage d'huile.
  2. Compléter avec l'huile recommandée s'il y a lieu.
  3. Retirer laJAuge et verifier que le niveau est dans la plaque de fonctionnement sécuritaire.
  4. Remetre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main.

REMARQUE: Certains modèles comportent plusieurs orifices de remplissage d'huile. L'utilisation d'un seul d'entre eux suffit.

Changer l'huile moteur

A VERTISSEMENT

Démarriage accidentel. Débranchez les cables de bougie lorsqu vous travailliez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000141)

Si la généatrice est utilisé dans des conditions extremes, sales ou poussièresuses ou par temps très chaud, changer l'huile plus fréquement.

REMARQUE: Ne pas polluer. Économiser les ressources. Ramener l'huile usagée à un centre de collecte.

Vidanger l'huile alors que le moteur est encore chaud d'avoir fonctionné, de la façon suivante:

  1. Placer la généatrice sur une surface de niveau.
  2. Débrancher le cable de bougie et le placer de façon à empêcher tout contact avec la bougie.
  3. Nettoyer la zone autour des bouchons de remplissage et de vidange d'huile.
  4. Ouvrir le bouchon de replissage d'huile.
  5. Ouvrir le bouchon de vidange d'huile et vidanger complètement l'huile dans un recipient adapté.
  6. Remonter le bouchon de vidange d'huile et le serrer fermement
  7. Enduire le joint du filtrre neuf d'huile moteur propre et leMETRE en place.
  8. Verser lentement l'huile dans l'orifice de replissage jusqu'à ce que le niveau d'huile soit entre les repères L et H sur la jauge, NE PAS trop replir.
  9. Remetre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main.
  10. Essuver tout débordement d'huile.
  11. Éliminer l'huile comme il se doit conformément à toutes les réglementations en vigueur.

Filtre à air

S'il est utilisé avec un filtre à air encrassé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s'endommager. Dans des conditions poussièresuses et sales, effectuer un entretien plus fréquent du filtre à air.

Pour effectuer l'entretien du filtré à air :

  1. Voir Figure 4-3. Ouvrir les attaches (A) et retarder le couvercle du contrôle.
  2. Sortir le filtré (C). Tapoter liécaslement le filtrre sur une surface solide. Le changer s'il y a lieu.
  3. Nettoyer le couvercle du filtré avant de le remonter.

REMARQUE: Pour commander un cadre à air neuf, appeler le centre de service après-vente autorisé le plus proche au 1-888-436-3722.

Generac GP15500EFI - Filtre à air - 1
Figure 4-3. Filtre à air

Entretien de la bougie

Pour effectuer l'entretien de la bougie :

  1. Voir Figure 4-5. Retirer les vis (A) du capot de tableau de commande à l'aide d'une clé de 10mm .

Generac GP15500EFI - Entretien de la bougie - 1
Figure 4-4. Retirer les vis

  1. Voir Figure 4-5. Glisser le capot vers la gauche et le retarder pour révêler l'ouverture d'accès à la bougie (ne débrancher notamment).

Generac GP15500EFI - Entretien de la bougie - 2
Figure 4-5. Accès à la bougie

  1. Nettoyer le pourtour de la bougie.
  2. Retirer et contrôler la bougie.
  3. Voir Figure 4-6. Verifier l'ecartement de la bougie à l'aide d'une jauge d'épaisseur et le régler à 1 mm (0,04 po).

Generac GP15500EFI - Entretien de la bougie - 3
Figure 4-6. Bougie d'allumage

REMARQUE: Si les electrodes sont piquées, brûlées ou que la porcelain est fendillée, changer la bougie. Utiliser UNIQUÉMENT une bougie de rechange recommandaee. Voir Caracteristiques.

  1. Serrer d'abord la bougie à la main puis de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougie.

Changer la batterie (le cas échéant)

AVERTISSEMENT

Démarriage accidentel. Lorsque vous travailliez sur l'appareil, débranche le cable négatif de la batterie, puis le cable positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

(000130)

A VERTISSEMENT

Risque environnemental. Recyclez tous les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux reglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait cause des dommages à l'environnement, la mort ou des blessures graves. (09)

(000228)

REMARQUE: La batterie livrée avec la généatrice a été complètement chargée. Une batterie peut perdre de la charge si elle n'est pas utilisée pendant une durée prolongée.

Voir Figure 4-7.

  1. Débrancher la borne négative (-) de la batterie EN PREMIER (B).

  2. Debrancher la borne positive (+) de la batterie EN DEUXIÈME (A).

Generac GP15500EFI - Voir Figure 4-7. - 1
Figure 4-7. Raccordement de batterie

  1. Mettre la batterie neuve en place. Poser la bride de fixation et la serrer.
  2. Raccorder la borne positive (+) de la batterie (A) EN PREMIER. Enfiler le manchon en caoutchouc sur la cosse de raccordement.
  3. Raccorder la borne négative (-) de la batterie (B) EN DEUXIÈME.
  4. Enfilier le manchon en caoutchouc sur la cosse de raccordement.

Contrôler le silencieux et le pare-étincelles

REMARQUE: L'utilisation ou l'exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d'herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d'échévement est équipé d'un dispositif pare-étincelles, tel que définis dans la section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres juridictions fédérales ou provinciales peuvent avoir des loissemblables.

Pour obtenir un pare-etincles conçu pour le système d'échévement de ce moteur, s'adresser au constructeur d'origine, au revendeur ou à un concessionnaire.

REMARQUE: Utiliser UNIQUEMENT des pieces de rechange d'origine.

Vérifier l'absence de fissures, corrosion ou autres dommages du silencieux. Le cas échéant, déposer le pare-étincelles et vérifier l'absence de dommages ou d'encrassement. Changer les pieces ou nettoyer le carbone du tamis comme il se doit.

Contrôler le tamis pare-étincelles

Generac GP15500EFI - Contrôler le tamis pare-étincelles - 1

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des materiaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)

  1. Voir Figure 4-8. Retirer la vis (A) et le bague de retenue (B).

  2. Retirer le tamis (C) et le changer s'il est déchéré,/perforé ou autrement endommage.S'il est en bon état,le nettoyer avec un solvant du commerce.

  3. Remetre le tamis en place et l'attacher avec la bague et la vis.

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1
Figure 4-8. Tamis pare-etincelles

Entreposage

Généralités

Generac GP15500EFI - Généralités - 1

DANGER

Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (400)

(000143)

Generac GP15500EFI - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie. Verifie que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer un incendie.

(000109)

Il est conseilé de faire fonctionner la généatrice pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si ce n'est pas possible, se référer à la liste ci-dessous pour les préparatifs d'entreposage de la machine.

  • NE PAS placer de housse sur une généatrice chaude. Laisser la machine refroidir jusqu'à la température ambiente avant de l'entreposer.
  • NE PAS entreposer d'essence d'une saison à l'autre à moins de l'avoir traitée comme il se doit.
  • Changer le bidon d'essence s'il y a de la rouille. La présence de rouille dans l'essence entraine des problèmes de circuit de carburant.
    Recouvrir la machine d'une housse protectrice résistant à l'humidité.
  • Entreposer la machine dans un endroit propre et sec.
  • Toujours entreposer la généatrice et le carburant à l'écart de sources de chaleur et d'inflammation.

Préparer le circuit de carburant pour l'entreposage

Generac GP15500EFI - Préparer le circuit de carburant pour l'entreposage - 1

AVENTISSEMENT

Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d'allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entrainer la perte de la vision. (00018)

L'essence entreprises plus de 30 jours peut se déterminer et endommager les éléments du circuit de carburant. Garder l'essence fraîche, utiliser un stabilisateur d'essence.

Si un stabilisateur d'essence est ajoute au circuit de carburant, préparer le moteur et le faire fonctionner en vue d'un entroposage de longue durée. Laisser le moteur tourner durant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit de carburant. Une essence bien préparée peut être entreposée jusqu'à 24 mois.

REMARQUE: Si l'essence n'a pas ete traitee avec un stabilisateur, elle doit etre videe dans un reciipient homologue. Garder le moteur en marche jusqu'a ce qu'il s'arrete par manque de carburant. Il est conseillé d'utiliser un stabilisateur dans le reciipient d'entrepasoage de I'essence pour la garder fraiche.

  1. Changer I'huile moteur.
  2. Démonter la bougie.
  3. Verser une cuillere à soupe (5 à 10 cc) d'huile moteur propre ou vaporiser une huile à brumiser dans le cylindre.
  4. Tournier le commutateur à clé pour répartir l'huile dans le cylindre.
  5. Remonter la bougie.

Changer I'huile

Changer I'huile moteur avant l'entreposage.
Voir Changer I'huile moteur.

Serrer les vis de collier d'échéppement

Generac GP15500EFI - Serrer les vis de collier d'échéppement - 1

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil loin des materiaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)

Voir Figure 4-9. Serrer les vis de collier d'échéppement (A et B) à un couple de 13,5 Nm (10 pi-lb) avec une douille de 13 mm.

Generac GP15500EFI - AVERTISSEMENT - 1
Figure 4-9. Serrer les vis de collier d'échéppement

Dépannage

PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Mateur en marche, mais pas tension c.a. de sortie1. Disjoncteur OUVERT.2. Mauvais contact ou cordon de rallongé défectueux.3. Apparil raccordé défectueux.4. Défaillance de la généatrice.5. Prise GFCI OUVERTE (le cas échéant).1. Réarmer le disjoncteur.2. Contrôler et réparer.3. Brancher un autre apparéil en bon état.4. S'adresser à un IASD.5. Corriger le défaut à la terre et appuyer sur le bouton de réarmement de la prise GFCI (le cas échéant).
Le moteur fonctionné bien à vide, mais peine si une charge est appliquée.1. Court-circuit dans la charge raccordée.2. Généatrice surcharge.3. Régime moteur trop bas.4. Court-circuit dans la généatrice.1. Débrancher la charge court-circuitée.2. Voir Connaître les limites de la généatrice.3. S'adresser à un IASD.4. S'adresser à un IASD.
Pas de lancement du moteur.1. Fusible de 10 ou 15 A fondu et ouvert.2. Batterie faible ou décharge.1. Changer le fuse.2. Recharger ou changer la batterie.
Le moteur ne démarre pas ou démarre et a des ratés1. Filtre à air sale.2. Panne de carburant.3. Carburant vicié.4. Câble de bougie non branché sur la bougie.5. Bougie défectueuse.6. Eau dans le carburant.7. Bas niveau d'huile.8. Mélange de carburant trop riche.9. Mélange de carburant trop pauvre.10. Soupape d'admission coïncée en position ouverte ou fermée.11. Perte de compression du moteur.12. Code de défaillance moteurprésent.1. Nettoyer ou changer le filtre à air.2. Remplir le réservoir de carburant.3. Vidanger le réservoir et remplir d'essence fraîche.4. Brancher le cable de bougie.5. Changer la bougie.6. Vidanger le réservoir, remplir d'essence fraîche.7. Complétr le niveau d'huile du carter.8. S'adresser à un IASD.9. S'adresser à un IASD.10. S'adresser à un IASD.11. S'adresser à un IASD.12. Voir Exemple de code de défaillance ou s'adresser à un IASD.
Le moteur s'arrête durant la marche.1. Panne de carburant.2. Bas niveau d'huile.3. Code de défaillance moteurprésent.1. Remplir le réservoir de carburant.2. Complétr le niveau d'huile du carter.3. Voir Exemple de code de défaillance ou s'adresser à un IASD.
Le moteur manque de puissance.1. Charge trop elevée.2. Filtre à air sale.3. Entretien du moteur nécessaire.1. Réduire la charge (voir Connaître les limites de la généatrice).2. Nettoyer ou changer le filtre à air.3. S'adresser à un IASD.
Pas de sortie c.c. de charge de la batterie.1. Cosses de batterie corrodées. 2. Câble de batterie défectueux. 3. Batterie défectueuse. 4. Prise défectueuse.1. Nettoyez les cosses de la batterie. 2. Changer le cable. 3. Vérifier l'état de la batterie. La changer si elle est défectueuse. 4. S'adresser à un IASD.
Codes MIL clignotants. 1. Multiple. 1. Voir Exemple de code de défaillance ou s'adresser à un IASD.
Le moteur démarre et s'accrite immédiatement.1. Arrêt COsense en raison d'une accumulation de monoxyde de carbone si un voyant rouge clignote sur l'insigne du panneau létalral. 2. Arrêt COsense en raison d'une défaillance du système si un voyant jaune clignote sur l'insigne du panneau létalral. 3. Code de défaillance moteur present.1. Suivre toutes les consignes de sécurité et placer la généatrice dans un endroit extérieur dégagé, loin des portes, fenêtres et évets. 2. Démarrer pour confirmer que le voyant jaune clignote si ou quand la généatrice s'accête. Si la défaillance de COsense et la mise à l'accrit se produit, communiquer avec un IASD. 3. Voir Exemple de code de défaillance ou s'adresser à un IASD.

Scheme de câblage

Generac GP15500EFI - Scheme de câblage - 1
SCHEMATIC DIAGRAM

Notes

Notes

Ref. A0000244500

Rév. A 03/10/2022

Tous droits réservés

Les specifications sont sujettes à modification sans

préavis. Aucune forme de reproduction n'est autorisée sans le consentement écrit préalable de

Generac Power Systems, Inc.

GENERAC

Generac Power Systems, Inc.

S45 W29290 Hwy. 59

Waukesha, WI 53189

1-888-GENERAC (1-888-436-3722)

wwwgenerac.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Generac

Modèle : GP15500EFI

Catégorie : Générateur