Verto 52G505 - Souffleur

52G505 - Souffleur Verto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 52G505 Verto au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Verto 52G505 - page 1
Voir la notice : Français FR Български BG Magyar HU Lietuvių LT
Caractéristiques techniques Souffleur à feuilles Verto 52G505, puissance de 3000 W, débit d'air de 12 m³/min, vitesse de l'air de 270 km/h.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, efficace pour enlever les feuilles et débris.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la turbine et inspecter le câble d'alimentation pour éviter les pannes.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas diriger le souffle vers les personnes ou les animaux.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - 52G505 Verto

Comment démarrer le souffleur Verto 52G505 ?
Pour démarrer le souffleur, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que le mélange huile-essence est correct. Placez le commutateur sur 'ON', activez le starter et tirez sur la corde de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, assurez-vous que le starter est en position correcte et que la bougie d'allumage est propre. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter le manuel pour des instructions de dépannage plus détaillées.
Comment entretenir le souffleur Verto 52G505 ?
Pour entretenir le souffleur, nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez l'état de la bougie d'allumage. Assurez-vous également de changer l'huile moteur selon les recommandations du fabricant.
Le souffleur Verto 52G505 est-il adapté pour des travaux prolongés ?
Oui, le Verto 52G505 est conçu pour des travaux prolongés, mais il est recommandé de faire des pauses régulières pour éviter la surchauffe de l'appareil.
Quelle est la puissance du souffleur Verto 52G505 ?
Le souffleur Verto 52G505 dispose d'une puissance de 2,5 kW, ce qui le rend efficace pour les tâches de nettoyage des jardins et des espaces extérieurs.
Comment régler la vitesse du souffleur ?
La vitesse du souffleur peut être ajustée à l'aide de la manette de réglage de la puissance située sur le guidon. Tournez la manette pour augmenter ou diminuer la vitesse de soufflage selon vos besoins.
Quels types de débris le Verto 52G505 peut-il souffler ?
Le souffleur Verto 52G505 est efficace pour souffler des feuilles, des petits débris de jardin, et de la poussière. Évitez de souffler des objets lourds ou humides qui pourraient endommager l'appareil.
Quel type d'essence dois-je utiliser pour le Verto 52G505 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 90 pour le souffleur Verto 52G505. Mélangez avec l'huile recommandée selon le rapport spécifié dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur 52G505 Verto

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 52G505 - Verto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 52G505 de la marque Verto.

MODE D'EMPLOI 52G505 Verto

ELECTRIQUE AVERISSEMENT: Lors de l’usage du matériel, il faut respecter les prescriptions de sécurité. Il est demandé de lire la présente notice d’emploi pour votre propre sécurité et des personnes tierces, avant de procéder au travail. Il est demandé de conserver la notice en vue d’une utilisation ultérieure. INSTRUCTION

  • Avant l’utilisation, vériez le câble d’alimentation déroulé, sous l’égard de présence d’endommagement ou d’usure.
  • Ne pas utiliser le matériel, lorsque les câbles d’alimentation sont endommagés ou usés.
  • Avant de brancher à l’alimentation, il faut se rassurer toujours que la tension d’alimentation est conforme à la tension nominale citée sur la plaque signalétique du matériel.
  • Il n’est permis de brancher le matériel qu’à une installation électrique équipée en une sécurité diérentielle de courant qui coupera l’alimentation lorsque le courant de fuite aura dépassé 30mA en temps inférieur à 30ms. FR44
  • Pour brancher le matériel, il faut utiliser un câble d’alimentation approprié, adapté au travail exécuté à l’extérieur des locaux.
  • Débrancher immédiatement de l’alimentation, lorsque, lors du travail, le câble aura été endommagé. NE PAS TOUCHER AU CABLE D’ALIMENTATION AVANT LA MISE HORS TENSION.
  • AVERTISSEMENT. Après la mise hors circuit du moteur, la turbine continue encore à tourner.
  • Maintenez le câble d’alimentation développé à l’écart du tube d’aspiration.
  • Ne pas laisser utiliser le matériel les enfants et les personnes n’ayant pas fait connaissance de la notice d’emploi.
  • Abandonnez le travail, lorsque d’autres personnes, en particulier les enfants ou les animaux domestiques, sont à proximité.
  • SOUVENEZ-VOUS ! L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques d’accidents pour les personnes tierces ou l’entourage. PRÉPARATION
  • Lors du travail, il faut porter toujours des chaussures solides et un long pantalon.
  • Ne pas porter de vêtements amples qui peuvent être aspirés par le tube d’aspiration. Tenez les cheveux longs à l’écart des entrées d’air.
  • Utilisez toujours les équipements de protection personnelle tels que lunettes de protection et protecteurs d’ouïe.
  • Vériez précisément le terrain où vous travaillerez et évacuez tous les objets pouvant être aspirés par le tube d’aspiration ou projetés par une poussée d’air du soueur.
  • Ne pas procéder au travail sans tubes, sécurités ni protections montées.
  • Tenez le matériel de la manière à ne pas boucher l’extrémité du tube par le sol.
  • La rallonge d’alimentation doit être xée de la manière à ce qu’une déconnexion fortuite ne soit pas possible. UTILISATION
  • Ne travaillez qu’à la lumière de jour ou en bon éclairage articiel.
  • Évitez d’aspirer de l’eau.
  • Rassurez-vous toujours que vos pieds sont sûrement appuyés.
  • Marchez doucement et ne courez jamais.
  • Prenez des précautions particulières, en changeant le sens d’aspiration ou de soue.
  • En transportant le matériel, débrancher le de l’alimentation.
  • N’utilisez pas le matériel dont le tube est endommagé ou sans tube.
  • Rassurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas colmatées.
  • Avant de mettre en marche le matériel, rassurez-vous que la main tient sûrement la poignée.
  • Sortez la che de la prise du secteur : – chaque fois que vous vous éloignez du matériel ; – avant de vérier, de nettoyer ou de réparer le matériel ; – après avoir cogné avec un objet étranger - vériez si le matériel n’est pas endommagé ; – lorsque le matériel se met à vibrer excessivement.
  • Les réparations du matériel ne doivent être eectuées que par les personnes autorisées.
  • Uniquement les pièces de rechange d’origine recommandées par le constructeur doivent être utilisées.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

  • Maintenir tous les sous-ensembles en bon état pour être sûr que le matériel travaillera en sécurité.
  • En vue d’assurer la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées.
  • Protéger le matériel contre l’humidité.
  • Conserver hors de porté des enfants. Explication des symboles utilisés 360° STOP

1. Lisez toutes les notices d’utilisation.

2. Portez des lunettes de protection et des protecteurs d’ouïe.

3. Portez des vêtements de protection.

4. Portez des gants de protection.

5. Faites attention aux personnes dans la zone de travail de l’outil.

6. Protéger contre la pluie.

7. Déconnectez le matériel avant la réparation (l’entretien).

8. Risque d’amputation de doigts par les pales du rotor en rotation.

9. Gardez la bonne distance.

10. Attention aux débris.

12. A utiliser à l’extérieur des locaux.

13. Ne pas toucher aux pièces de la machine en rotation.

14. Ne pas admettre l’accès des enfants à l’outil.

STRUCTURE ET DESTINATION

Un soueur électrique est un matériel de type manuel avec isolation de II classe. Il est entrainé par un moteur monophasé à commutation de courant alternatif. Un soueur électrique est un matériel bi-fonction, destiné à souer et à aspirer, pouvant être utilisé aux travaux de rangement à proximité de la maison et du jardin. Il convient, entre autre, à nettoyer et évacuer l’herbe coupée des terrasses, des voies et des sentiers. Ce matériel n’est pas destiné aux applications industrielles et est prévu à travailler à l’extérieur. Il n’est pas permis d’utiliser le matériel d’une manière non conforme à sa destination.

DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES

Le numérotage cité ci-après se réfère aux éléments du matériel présentés sur les pages graphiques de la présente notice d’emploi.

3. Touche de verrouillage d’interrupteur

  • Des diérences entre la gure et le produit peuvent se présenter.

2. Sac à poussière – 1 pièce45

La tension du secteur doit correspondre à la valeur de la tension citée sur la plaque signalétique du matériel. Mise sous tension - enfoncer la touche de l’interrupteur (2) et maintenir dans cette position. Mise hors tension - lâcher la pression sur la touche de l’interrupteur (2). Verrouillage de l’interrupteur (travail continu) Actionnement :

  • Enfoncer la touche de l’interrupteur (2), et ensuite enfoncer la touche de verrouillage de l’interrupteur (3). Désactionnement :
  • Enfoncer et lâcher la pression sur la touche de l’interrupteur (2). SOUFFLE
  • Monter la buse (5) à la tubulure de soue (1), en la verrouillant par le tour (g. A). ASPIRATION
  • Monter la buse (5) à la tubulure d’aspiration (4).
  • Monter le sac à poussière (6) à la tubulure de soue (1) (g. B). Après chaque utilisation il faut vider le sac à poussière. Ouvrir la fermeture éclair du sac à poussière et le vider de son contenu. Si le remplissage du sac à poussière est important, la force d’aspiration diminue.

SERVICE ET ENTRETIEN

Avant de procéder à une opération quelconque liée à l’installation, au réglage, à la réparation ou au service de l’outil, il faut sortir la che de la conduite d’alimentation de la prise du secteur.

REMPLACEMENT DES BALAIS CHARBON

Les balais charbon du moteur usés (inférieurs à 5 mm), grillés ou ssurés doivent être immédiatement remplacés. Le remplacement des balais charbon nécessite l’échange des deux balais charbon à la fois.

  • Dévisser les bouchons de balais charbon (7) (g. C).
  • Sortir les balais charbon usés et évacuer une éventuelle poussière de charbon, en utilisant l’air comprimé.
  • Mettre les balais charbon neufs. Les balais charbon doivent se loger librement dans les porte-balais (g. D).
  • Monter les bouchons de balais charbon(7). Après avoir eectué le remplacement du balais charbon, il faut mettre en marche le matériel pendant environ 1-2 min pour que les balais charbon s’ajustent au commutateur du moteur. L’opération de remplacement des balais charbon ne doit être conée qu’à un professionnel qualié et les pièces d’origine doivent être utilisées à cet eet. NETTOYAGE
  • Il est recommandé de nettoyer le matériel après chaque utilisation.
  • Le carter de moteur doit être, dans la mesure du possible, libre de poussière et de déchets.
  • Le matériel doit être essuyé avec un chion propre ou purgé à l’air comprimé de basse pression.
  • Il n’est pas permis d’utiliser de l’eau ou des produits chimiques pour le nettoyage.
  • Il faut faire attention à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du matériel.
  • Après la n du travail, sortir le sac à poussière, épousseter et nettoyer exactement en vue de prévenir l’apparition des moisissures et des odeurs désagréables.
  • Un sac à poussière fortement sali doit être vidé et lavé à l’eau chaude savonneuse et soigneusement séché.
  • Si la fermeture - éclair ouvre dicilement, lubrier les gries avec du savon.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

  • S’assurer que les vis sont serrées de manière appropriée pour que l’on puisse travailler en sécurité.
  • N’utiliser que des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’origine.
  • Un dispositif non utilisé doit être conservé dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
  • En cas de présence d’étincellement excessif sur le collecteur coner la vérication de l’état des balais à charbon du moteur à une personne habilitée.
  • En cas d’endommagement du câble d’alimentation, il faut le remplacer par un câble d’alimentation aux mêmes paramètres. Cette opération doit être conée à un professionnel habilité ou remettre à cet eet le matériel au service agréé. Les pannes de tout type ne peuvent être réparées que par le service agréé du constructeur. PARAMETRES TECHNIQUES DONNEES SIGNALETIQUES Soueur electrique Paramètre Valeur Tension d’alimentation 230 V AC Fréquence d’alimentation 50 Hz Puissance nominale 500 W Vitesse de rotation 16000 min

Débit d’air 2,2 m³ / min Volume du sac 0,6 l Classe de protection II Masse 1,6 kg Année de fabrication 2020 DONNEES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATION Niveau de pression acoustique : Lp

= 86,9 dB(A) K = 2 dB(A) Niveau de puissance acoustique : Lw

= 98 dB(A) (2000/14/EC) Valeur d’accélération de vibration : a

Les produits alimentés électriquement ne peuvent pas être jetés ensemble avec les déchets domestiques, mais ils doivent être soumis au recyclage et à la récupération dans des établissements spécialisés. L’information sur le recyclage du produit sera fournie par le vendeur ou par les autorités des autonomies locales. Un matériel électrique ou électronique usé contient des substances non indiérentes pour le milieu naturel. Un matériel non soumis au recyclage constitue un danger potentiel pour l’environnement et la santé des humains.

  • Le constructeur se réserve le droit d’introduire des modications. „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością”, société en commandite, sise à Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après: „Grupa Topex”) informe que tous les droits d’auteur de la présente notice d’emploi, (ci-après: „Notice”), dont, entre autres, de son texte, ses photos, schémas, gures, ainsi que de la composition appartiennent exclusivement à Grupa Topex et sont soumis à la protection légale en vertu de la loi du 4 février de l’an 1994 sur le droit d’auteur et les droits associés (Journal des lois 2006 N° 90, poste 631, avec changements ultérieurs). Toute reproduction, traitement, publication modication, de tout ou de partie des éléments de la présente notice à des ns commerciales, sans autorisation écrite préalable de Grupa Topex, sont strictement prohibés et peuvent exposer aux poursuites en justice en matière de responsabilité civile et pénale.4647
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Verto

Modèle : 52G505

Catégorie : Souffleur