Royal TMH 1200 - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal TMH 1200 EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse autoportée |
| Marque | Einhell |
| Modèle | Royal TMH 1200 |
| Alimentation | Essence sans plomb |
| Moteur | 4 temps, 10.5 kW (14 CV) |
| Largeur de coupe | 92 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable centralement, de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 200 L |
| Vitesses | 6 avant + 1 arrière |
| Poids | 190 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 1700 x 950 x 1050 mm |
| Batterie | 12 V pour démarrage électrique |
| Sécurité | Contact de sécurité sur siège, frein de parking, arrêt des lames en marche arrière |
| Fonctions | Ramassage, broyage, éjection arrière |
| Entretien | Vidange d'huile moteur toutes les 100 h, nettoyage filtre à air toutes les 25 h, affûtage des lames régulier |
| Pièces détachées | Disponibles chez le revendeur ou service après-vente |
FOIRE AUX QUESTIONS - Royal TMH 1200 EINHELL
Questions des utilisateurs sur Royal TMH 1200 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal TMH 1200 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal TMH 1200 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI Royal TMH 1200 EINHELL
Manuel d'instructions
Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avior tout compris avant d'utiliser ce tracteur.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications dans la direction.
- Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
- N'autorisez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions à utiliser cette tondeuse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de la tondeuse à partir d'un certain âge.
- Ne tondez jamais à proximité de personnes, enfants ou animaux.
- N'oubliez pas que tout utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à une autre personne ou aux objets de sa propriété.
-
Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister sur:
-
la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise une autoportée,
- le fait qu'une autoportée glissant sur une pente ne s'arrête pas lorsqu'on appuie sur la pédale de frein.
Les raison sprincipals d'une perte de contrôle sont:
a) l'adhérence insuffisante des pneus,
b) une conduite trop rapide,
c) un freinage insuffisant,
d) une tondeuse non adaptée aux conditions d'utilisation,
e) une mauvaise appréciation des contraintes résultant du type de terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain,
f) l'accrochage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition du poids.
II. PRÉPARATION
- Pendant que vous tondez, portez uniquement des chaussures solides et des pantalons longs. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales.
- Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et enlevez tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.
-
ATTENTION - L'essence est très inflammable.
-
Utilisez exclusivement les récipients approuvés.
- Remplissez toujours le réservoir à essence à l'air libre et ne fumez pas pendant que vous le remplissez.
- Remplissez le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence et ne rajoutez jamais d'essence quand le moteur est en marche ou pendant qu'il est chaud.
-
Si vous avez renversé de l'essence, poussez la tondeuse hors du lieu où l'essence a été renversée avant de démarrer le moteur. Ne démarrez aucun outil là où l'essence a été renversée avant qu'elle ne n'évapore.
-
Remplacez les pots d'échappement défectueux.
- Avant d'utiliser votre autoportée, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'unité de coupe ne soient pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les deux lames ensemble de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
- Avant d'intervenir sur le carter de coupe, vérifiez toujours que les lames sont toutes à l'arrêt.
III. UTILISATION
- Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'être accumulées.
- Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que toutes les commandes du tracteur sont bien au point mort, notamment l'embrayage des lames et le levier de boîte de vitesses.
- N'utilisez pas votre tracteur sur des pentes de plus de 10 degrés.
-
Rappelez-vous qu'il n'existe pas de pente "sûre". Il faut faire très attention quand vous conduisez votre tracteur sur des pentes herbeuses. Pour éviter tout risque de retournement du tracteur, suivez avec soin les consignes suivantes:
-
ne vous arrêtez pas ou ne démarrez pas brutalement dans une pente,
- embrayez doucement et n'arrêtez jamais votre tracteur dans une pente, spécialement quand vous la descendez,
- conduisez toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages étroits,
- faites attention aux irrégularités du terrain,
- ne tondez jamais en travers d'une pente, à moins que la tondeuse n'ait été spécialement conçue à cet effet.
- Faites attention quand vous tirez des charges ou lorsque vous utilisez un équipement lourd.
- N'utilisez que les points de charnière de la barre d'attelage approuvés.
- Limitez-vous aux charges que vous pouvez contrôler avec sécurité.
- Ne tournez pas trop brutalement. Soyez très prudent quand vous conduisez en marche arrière.
-
N'utilisez que les masses de roues ou contrepoids qui vous sont conseillés dans le manuel d'instructions.
-
Faitez attention à la circulation quand vous devez utiliser le tracteur près d'une route ou quand vous devez traverser une route.
- Arrêtez toujours les lames quand vous devez traverser une surface autre que du gazon.
- Quand vous montez des accessoires, ne les utilisez et déposez jamais à proximité de quelqu'un.
- N'utilisez jamais le tracteur avec un bac, déflecteur ou insert broyeur défectueux ou encore sans bac ou déflecteur. Pour tondre, même en fonction broyage, il faut impérativement pour votre sécurité que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient positionnés à l'arrière du tracteur.
-
Ne modifiez pas la vitesse de rotation du moteur et ne le faites pas fonctionner au dessus de son régime normal car celà peut être dangereux.
• Avant de quitter le siège : -
débrayez les lames et abaissez le carter de coupe,
- mettez le levier de vitesse au point mort et enclenchez le frein de parking,
- arrêtez le moteur et enlevez les clés,
- D'ěbrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef de contact;
- avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer,
- avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe,
- avant de retirer un objet coincé dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussitôt la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner.
- si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifiez immédiatement l'unitéde coupe.
- Débrayez systématiquement les lames quand le tracteur n'est pas utilisé ou quand vous devez le transporter.
• Débravez les lames puis arrêtez le moteur:
- avant de faire le plein d'essence,
- avant d'enlever le collecteur,
- avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.
- Une fois le démarrage effectué, réduisez les gaz grâce à la commande correspondante et positionnez cette commande dans l'encoche correspondant à la position de tonte. Quand vous avez fini de tondre, abaisser la commande de gaz au minimum avant de couper le moteur.
Si le moteur est fourni avec une vanne d'arrêt, fermez l'arrivée d'essence quand vous avez fini de tondre.
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
• Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à refonctionner dans de bonnes conditions.
- N'entreposez jamais le tracteur avec de l'essence dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle d'allumage.
- Attendez le refroidissement du moteur avant d'entreposer le tracteur dans un espace clos.
- Pour supprimer les risques d'incendie assurez-vous que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir d'essence ne sont pas encrassés par l'herbe, les feuilles ou la graisse.
• Vérifiez souvent le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas détérioré.
- Pour votre sécurité, remplacez systématiquement les pièces usées ou détériorées.
- Si le réservoir d'essence doit être vidangé, procédez à cette opération à l'extérieur.
- Sur les tondeuses multi-lames, n'oubliez pas que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
- Quand le tracteur est garé, entreposé ou tout simplement non utilisé, réglez la hauteur de coupe dans la position la plus basse.

ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarrages accidentels, posez-le de telle sorte qu'il ne puisse en aucun cas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors du montage, du transport, des réglages et des réparations.
Avant d'utiliser le tracteur, certaines pièces livrées dans l'emballage doivent être montées. L'illustration ci-contre vous indique de quelles pièces il s'agit.

• Monter la rallonge d'arbre de direction sur les orifices souhaités puis installer la vis hexagonale et l'écrou frein, bien serrer le tout,
- Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifices du tableau de bord,
- Vérifier que les roues avant sont bien droites. Positionner le moyeu de direction sur la rallonge et placer le volant sur le moyeu (bien centrer le volant par rapport au cache volant),
- Positionner la grande rondelle plate, la rondelle frein et le boulon hexagonal 3/8ème. Visser fortement,
• Encliqueter le cache volant dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSION

Le siège peut être ajusté individuellement par rapport à la pédale de frein et d'embrayage. Relever le support du siège et monter la vis 1 qui sert de butée

Asiento
Ajuster le siège pour avoir une position assise correcte en le déplaçant vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer à fond la vis de réglage (2).

Vérifier que le cordon est correctement branché à l'interrupte de sécurité (3) sur le support du siège.

NOTA!
- Cache batterie
- Vis
- Câble positif (+)
- Câble négatif (-)
- Capot
- Polarités de la batterie
- Batterie

REMARQUE: Si la batterie est en service après le mois et l'année indiqués sur l'étiquette, charger la batterie durant une heure au moins à 6-10 ampéres.

DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre bracelet, bague, etc... Leur contact avec la batterie pourrait causer des brûlures.
• Enlever le cache batterie
2

DANGER: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.
Enlever les capuchons de protections des bornes et les mettre de côté. Positionner la batterie dans son logement. Les polarités de la batterie doivent être tournées vers l'extérieur. Commencer par brancher le câble rouge au pôle positif puis le câble noir de la masse au pôle négatif. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous. Lubrifier les bornes de la batterie avec de la graisse résistante à l'eau Remettre de nouveau le cache batterie.


Assemblage des composants du collecteur
- Goulotte d'éjection d'herbe
- Boulons 3/8, rondelles plates et écrous

- Retirer la goulotte d'éjection d'herbe. Pour ce faire, libérer les deux attaches à l'arrière du tracteur et tirer la goulotte d'éjection hors de son logement.
-
Retirer les deux boulons H 3/8 (2), les rondelles plates et les écrous de la partie arrière du tracteur.
-
Support de bac
- Rondelle plate
- Boulon 3/8 x 63mm
- Écrou

- Utiliser les deux boulons 3/8 x 63 mm du sachet pièces, les deux rondelles plates et les deux écrous préalablement retirés de la partie arrière, et fixer le support de bac (1), comme indiqué sur le dessin.
- Ecrou 3/8
- Ecrou 3/8
- Bras de liaison
- Rondelle plate 10,3 mm
- Boulon H 3/8 (préalablement retiré de la partie arrière du tracteur)
- Boulon de support 3/8
- Trappe d'éjection

- En maintenant la trappe d'éjection ouverte, fixer les deux bras de liaison sur l'arrière du tracteur, en utilisant les boulons de support 3/8 x 19 mm et les écrous prévus à cet effet. Bien serrer.
- Ecrou 5/19
- Rondelle plate 8,7 mm
- Plaque d'accrochage gauche
- Boulons 5/19 x 19 mm
- Plaque d'accrochage droite

- Fixer ensuite les deux bras de liaison sur les deux du support de bac en utilisant les deux boulons H préalablement retirés de la partie arrière, deux rondelles plates de 10,3 mm et deux écrous freins du sachet de pièces. Bien serrer.
- Assembler comme indiqué les 2 plaques d'accrochauche et droite du bac sur les parties extérieures bras gauche et droite du support de bac en utilisa boulons 5/19 x 19 mm, les rondelles plates diamè interne 8,7 mm et les écrous 5/19 prévus à cet efl NOTE: Les deux plaques d'accrochage doivent également être réglées de façon à ce que le collecteur, une fois monté, soit parfaitement ajust avec l'arrière du tracteur.
- Replacer la goulotte d'éjection d'herbe dans son logement.
La fixer avec les deux attaches.
- Plaque de butée du levier
- Ecrous 1/4
- Boulons 1/4 x 25,4 mm
- Armature inférieure du collecteur

- Levier de vidange du collecteur
- Goupille de fixation
- Boulons 1/4 x 50,8mm
- Axe de fixation
- Ecrous 1/4
- Armature frontale
- Revêtement en vinyl

- Les surfaces supérieures doivent être dans le même plan

Pour assembler le collecteur
- Fixer la plaque de butée sur l'armature inférieure du collecteur comme indiqué en utilisant les deux boulons 1/4 x 25,4 mm (2) et les écrous. Bien serrer.
- Faites glisser l'armature inférieure dans le collecteur.
- En utilisant les huit boulons 1/4 x 50,8 mm (3) et les écrous prévus à cet effet, fixer l'armature frontale à l'armature supérieure et à l'armature inférieure déjà positionnée dans le collecteur, comme indiqué sur le dessin.
- Positionner les revêtements en vinyl sur les éléments de l'armature du collecteur.
- Positionner le levier pour vider le collecteur dans l'ouverture réservée à cet effet à l'avant du collecteur. Le fixer avec l'axe et la goupille réservés à cet effet.
NOTE: Pour une utilisation ultérieure, la goupille de fixation peut être enlevée de manière que la poignée pourra être utilisée pour la décharge de la manche au cas o celle-ci est bouchée.
Adjustement du collecteur
Pour un bel aspect et un fonctionnement optimisé du collecteur, il faut l'ajuster. Il doit y avoir un jeu de 6 mm (1/4") - 9 mm (3/8") entre le collecteur et la partie arrière du tracteur, et le capot du collecteur doit se situer au même niveau que le capot arrière du tracteur.
Pour procéder à l'ajustement du collecteur
- Desserrer légèrement les écrous fixant les plaques d'accrochage gauche et droite de façon à ce qu'elles puissent coulisser librement tout en restant à leur place.
- Ajuster les plaques d'accrochage de façon à ce que le collecteur vienne se positionner parfaitement en face de la partie arrière du tracteur, puis bien resserrer les écrous.
- Positionner le bac sur les plaques d'accrochage afin d'en vérifier l'ajustement. Si le résultat n'est pas conforme aux instructions, répéter l'opération jusqu'à obtenir un ajustement parfait.
Pour optimiser les fonctions ramassage, broyage ou éjection, se reporter au (chapitre 5) du manuel d'utilisation.
2
Bien vérifier que vous êtes à la hauteur de coupe souhaitée et positionner les roulettes légèrement au dessus du carter de coupe.

MONTAJ DE LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Emplacement des commandes
- Interrupteur des phares
- Accélérateur et starter.
- Pédale de frein et d'ebrayage.
- Levier de changement de vitesses.
- Embrayage et débrayage des lames.
- Lvier d'abaissement et de relevage du plateau de coupe.
- Clef de contact.
- Frein de parking.

Comandi
- Interrupteur des phares

- Interruptor de alumbrado

- Interruttore luci

La commande de gaz permet de régler le régime moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette tout en haut, on enclenche le starter. Quand on ramène la manette tout en bas, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions maxi, se trouve le régime optimal pour la tonte, signalé par une encoche dans le rail ou se déplace la manette.

3. Pédale de frein et d'embrayage
En enfonçant cette pédale, on freine et en même temps on débraye la transmission.

3. Pedal de freno y de embrague
4. Levier de vitesses
La boîte de vitesses a 6 rapports en marche avant, une position neutre et une marche arrière. Le passage des vitesses peut se faire du point neutre jusqu'à la vitesse maximale sans s'arrêter à chaque position intermédiaire.
Il est indispensable d'appuyer sur la pédale d'embrayage (et donc de débrayer) à chaque fois qu'on passe d'une vitesse à l'autre! Le démarrage du tracteur pouvant intervenir indépendamment de la position du levier de vitesses, bien vérifier que le levier de vitesses est au point mort avant d'actionner la clef.
ATTENTION!
Arrêter la machine avant de passer de la marche arrière à un rapport de marche avant et réciproquement. Le passage entre les différents rapports de marche avant ne doit pas se faire lorsque la machine se déplace. Ne forcer jamais pour faire passer une vitesse.

- Embrayage et débrayage de l'unité de coupe

- Abaissement et relevage du plateau de coupe Tirer le levier vers l'arrière pour relever rapidement le carter de coupe quand il passe sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit été dans sa position la plus haute (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour abaisser le carter de coupe, tirer tout d'abord le levier vers l'arrière (1), puis enfoncer le bout poussoir positionné au dessus du levier (2), et enfin ramener le levier vers l'avant (3).

7. Serrure de contact
La clé de contact peut être à trois positions :
OFF Le courant électrique est coupé
ON Le courant électrique est branché
START Le démarreur est en circuit
ATTENTION!
Quand la machine reste sans surveillance, ne jamais laisser la clef de contact dans le contacteur.

Pour enclencher le frein de parking :
- Enfoncer à fond la pédale de frein/embrayage,
- En même temps, relever vers le haut le levier du frein (parking et le maintenir dans cette position,
- Relâcher la pédale de frein,
Pour déserrer le frein de parking, il suffit ensuite d'enfo nouveau la pédale de frein/embrayage.

4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque.
Utiliser de l'essence pure (pas de mélange d'huile) sans plomb. Faire le plein d'essence jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, pas au delà
ATTENTION!
L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein à l'extérieur. Ne pas fumer à proximité et ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence qui risquerait de déborder. Conserver l'essence dans un endroit frais et dans un réservoir spécialement conçu à cet usage. Vérifier le réservoir d'essence et le circuit de distribution du carburant.

L'orifice de remplissage d'huile, qui contient aussi la jauge, est accessible après avoir fait basculer le capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifié à chaque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur terrain plat. Dévisser le bouchon, retirer la jauge d'huile et l'essuyer. Remettre la jauge, la visser. L'enlever de nouveau et relever le niveau d'huile sur la jauge.

Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères su jauge. Sinon, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'au repère maxi (FULL). En hiver (au-dessous de 0°) il faut utiliser de l'huile moteur SAE 5 W-30.

Pression de gonflage des pneus
Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression d'air dans les pneus doit être de 1 bar à l'avant et de 0,8 bar à l'arrière.

S'assurer que le carte de coupe est relevé et que les lames sont débrayées.

Arranque del motor
Enfoncer complètement la pédale de frein/débrayage. S'assur que le levier de vitesses est en position neutre.

Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à la limite du starter choke (↘).

Avec un moteur chaud: pousser l'accélérateur à mi-chemin vers la position d'accélérateur maximale "♥".

Tourner la clef de contact en position de démarrage "START".
ATTENTION!
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre une dizaine de secondes avant de refaire un essai de démarrage.

Lorsque le moteur a démarré, laisser revenir la clef de contact à la position (ON). Amener la manette de gaz 'a la position de régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la manette dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (acclération maximale du moteur).

La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité qui arrête immédiatement le moteur si celui-ci tourne encore lorsque le conducteur quitte son siège. Votre carter de coupe est équipé d'une sécurité qui empêche d'embrayer les lames lorsque le collecteur ou le déflecteur ne sont pas correctement montés à l'arrière du tracteur.

Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes avec la commande de gaz positionnée à ,michemin entre le ralenti et l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte Puis ramener la commande de gaz dans l'encoche correspondant au régime moteur optimal pour la tonte (accelération maximale du moteur) et abaisser le carter de coupe en ramenant le levier vers l'avant. Embrayer les lames et amener le levier de vitesses à la posité désirée. Relâcher doucement la pédale de frein/embrayage.

Conducción
- Enlever les pierres et autres objets se trouvant sur la pelouse et risquant de devenir des projectiles au contact des lames.
- Localiser les pierres et autres obstacles à éviter pendant le parcours.
- Commencer par tondre haut puis diminuer progressivement la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le résultat voulu.
- Le meilleur résultat s'obtient au régime moteur maxi (les lames tournent vite) et à petite vitesse. Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dure, la vitesse de tonte peut-être augmentée sans modifier notablement la qualité de coupe.
- Les plus belles pelouses sont les pelouses régulièrement tondues. La coupe est plus régulière tout comme la répartition de l'herbe. Le temps passé à tondre n'est pas nécessairement plus important puisque la vitesse de conduite peut-être augmentée sans que l'aspect de la pelouse ne s'en ressente.
- Eviter de tondre une pelouse mouillée. La pelouse ne peut-être tondue correctement car les roues du tracteur s'enfoncent dans le sol.
- Nettoyer le carter de coupe après chaque utilisation, de préférence avec une raclette pour décoller herbe fraîche restée dans le carter et la goulotte d'éjection.

Votre tracteur est équipé d'une alarme sonore qui vous avertit lorsque le bac est plein. Pour arrêter l'alarme, débrayer les lames.
• Amener le tracteur là ou vous souhaitez le décharger.
- Mettre le levier de boîte de vitesses au point mort et tirer le frein à main.
- Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers l'avant afin d'ouvrir le bac et vider l'herbe coupée.
- Remettre ensuite le levier dans sa position initiale. Vérifier que le collecteur est bien refermé et qu'il se trouve dans la bonne position avant de réembrayer les lames.

Pour passer d'une fonction à l'autre:
Les fonctions (broyage) et (éjection arrière) requièrent la mise en place de dispositifs appropriés.
Pour broyer
- Régler le carter sur la position de coupe la plus haute..
- Déposer le collecteur ou la défense
- Décrocher les deux attaches et tirer la goulotte d'éjection hors de son logement:
• Insérer l'insert broyeur tout entier dans la trappe d'éjection et vérifier que la tête vient bien fermés. - Une fois l'insert installé, l'immobiliser en accrochant les deux attaches situées de part et d'autre de la poignée dans les points d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection.
- Replacer le collecteur ou le déflecteur (option) à sa place à l'arrière du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre du fait du contacteur de sécurité situé à l'arrière du tracteur.
Pour éjecter
• Régler le carter sur la positon de coupe la plus haute.
• Déposer le collecteurs ou l'immunement
• Réinstaller le collecteur ou l'insert broyeur,
- Accrocher la goulotte d'éjection dans le tracteur,
• Installer le déflecteur à l'arrière du tracteur en vissant les quatre écrous-papillons dans les articles.
• Bien resserrer les écrous-papillons.
Pour Ramasser
- Régler le carter sur la position de coupe la plus haute,
- Déposer le déflecteur ou l'instert broyeur,
- Réinstelles le restructeur
Heinstaller la goulotte d'éjection dans le tracteur
Accrocher la goulotte d'éjection de part et d'autre de la trappe d'éjection avec les attaches récemées.
• Installer le bac à l'arrière du tracteur.

- Ne pas conduire sur un terrain incliné de plus de 10^ . Le risque de se renverser est très insuérant.
- Ne jamais conduire le tracteur parallèlement à la pente à cause du risque de se renverser. Toujours conduire le tracteur perpendiculairement à la pente, pour monter comme pour descendre.
- Ne jamais arrêter ou démarrer le tracteur sur une pente.
- Sur une pente, immobiliser le traceur pour passer les vitesses. Le changement de vitesse, si le tracteur n'est pas à l'arrêt, peut détériorer la boîte de vitesses.

ADVERTENCIA!
Amener la comande de gaz en position (ralenti), vers le bas "....".
Débrayer les lames,
Relever le carter de coupe,
Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrêter après un travail pénible, puis tourner la clef de contact en position (off)
Esp Parada del motor
Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine loresqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissent démarrer l'outil.

ADVERTENCIA!
Avant toute intervention sur le moteur ou l'unité de coupe suivre les instructions ci-après:
- Débrayer les lames,
- Mettre le levier de vitesses sur la position neutre.
- Arrêter le moteur,
Enfoncer la pédale de frein/embrayage pour mettre le frein de parking, - Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

(1) Capot
(2) Connexion des phares

ADVERTENCIA!
- Soulever le capot.
• Déconnecter les phares, - Se plaver devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, l'incliner à l'avant, puis le soulever pour le libérer des encoches qui le fixent au châssis,
- Pour réinstaller le capot, repositionner les ergots du capot dans les encoches réservées à cet effet.
• Rebrancher la connexion des phares et refermer le capot.

NOTA: Le tracteur doit être périodiquement entretenu afin d'obtenir un rendement efficace.

DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
• Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points d'articulation,
• Vérifier que tous les écrous, boulons et goupilles sont en place et solidement fixés,
• Vérifier la batterie, les polarités et l'évent.
• Recharger au besoin à 6 A,
• Nettoyer le grille de ventilation du moteur,
• Nettoyer le filtre à air
- Retirer du tracteur la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement.
• Vérifier l'état des freins.

Onderhoud
Compe-rendu d'entretien
Indiquer les dates après chaque mesure d'entretien
| Selon besoins | Toutes les 8 h. | Toutes les 25 h. | Toutes les 50 h. | Toutes les 100 h. | Toutes les 200 h. | |
| Vidange d'huile moteur | ● | |||||
| Graissage des articulations | ● | |||||
| Vérification des freins | ● | |||||
| Nettoyage de la grille d'aération du moteur | ● | |||||
| Nettoyage du filtre à air et du pré-filtre | ● | |||||
| Remplacement de la cartouche du filtre à air | ● | |||||
| Nettoyage des ailettes de refroidissement moteur | ● | |||||
| Remplacement de la bougie | ● | |||||
| Vérification du gonflage des pneus | ● | ● | ||||
| Remplacement du filtre à carburant | ||||||
| Nettoyage des polarités et connextons de la batterie | ● | |||||
| Vérification du pot d'écheppement | ● | |||||
| Graissage des joints | ● | |||||
| Réglage du parallélisme | ● | |||||
| Réglage du carburateur | ● |

Les lames doivent être bien affûtées pour avoir une belle coupe. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une meule.
ATTENTION!
Il est très important d'affûter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.
Eng
VIEW FROM BOTTEM OF MOWER DECK
D
SICHT VON UNTEN AUF DAS MÄHDECK
F
CARTER DE COUPE VU DU DESSOUS
Exp
VISTA DE DEBAJO DE LAPLATAFORMA DE LA SEGADORA
①
ASPETTO DAL BASSO DELLA PIATTAFORMA
DELLA FALCIATRICE
NL
ONDERAANZIGHT MAAIDEK

Eng
Lame avec orifice de fixation central (étoile à cinq branches) avec pas de vis à droite
F
Lame avec orifice de fixation central (étoile à 6 six branches) avec pas de vis à gauche
Eep
Attention: Les deux lames de la tondeuse sont différentes et chacune d'entre elles doit être installée à sa place dans le carter de coupe. Il est vivement conseillé de travailler sur une lame à la fois pour s'assurer du bon assemblage des composants.

-
Boulon de type hexagonal avec filetage à gauche
-
Circlips
- Rondelle plate
-
Lame
-
6 Star Center Hole
- 6 Star Pattern
- Trailing Edge
-
Mandrel Assembly
-
Sechseckige
Messeraufnahme
- Hintere (Hilfsschneid-) Karte
-
Messeraufnahme komplett
-
Orifice de fixation central (étoile) à six branches
- Moyeu
- Volute
- Support de lame.

5 Star pattern blade
Lame avec orifice de fixation central (étoll à cinq branches):
Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage à droite. On desserre le boulon en le faisant tourner dans le jeu inverse des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

6 Star pattern blade
Lame avec orifice de fixation central (étoile à six branches):
Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage à gauche. On déserre le boulon en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le faisant tourner dans le sens inverse.

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensable d'avoir des lames bien affûtées. Changer les lames défectueuses ou tordues.
POUR RETIRER LES LAMES.
- Relevez la machine sa position la plus haute pour avoir accès aux lames coupantes.
- Desserrer le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate fixant la lame sur le moyeu.
• Installer une nouvelle lame ou la lame d'origine réaffutée avec le tranchant tourné vers le haut du carter comme indiqué sur le dessin
Attention: Pour que la lame soit bien montée, l'orifice central en forme d'étiol de la lame doit être parfaitement emboîté sur l'étoile du moyeu.
- Remonter le boulon à tête hexagonale, le circlip et la rondelle plate dans l'order exact, comme indiqué.
• Resserer le boulon avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.
Attention: Le boulon de lame a été traité thermiquement -classe 8. Bien respecter le couple de serrage.

- Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.
- La disstance doit être de 38 mm.
- Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser l'écrou de verrouillage (2) puis en réglant avec l'écrou (1).

Ne pas oublier de serrer l'écrou de verrouillage après le réglage.

Brakes
Le frein se situe à l'avant de la roue arrière côté droit.
La roue doit être déposée pour avoir une bonne accessibilité.
- Avant toute intervention enfoncer la pédale de frein/embrayage et engager le frein de parking.

Freno
Depose du Carter de Coupe
Travailler à partir du côté droit du tracteur.
- Enlever la goulotte d'éjection
- Abaisser le carter de coupe au plus bas.
- Déposer ensuite la courroie de la poulie moteur (1).
- Enlever les deux goupilles arrière en forme d'épingle à cheveux (2) et retuirer les axes à l'aide d'un marteau.

- Enlever les goupilles en épingle à cheveux (3), (4) et (5) et retirer les axes repectifs.
- Décrocher le carter de coupe du tracteur.

Montage du groupe de coupe
Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage.
- Pousser le groupe de coupe sous la machine. L'ouverture de rejet doit être tournée vers le côté droit.

Changement de la courrole d'entrainment du carter de coupe
- Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
- Retirer la courroie en partant de la poulie gauche du carter de coupe, puis des autres poulies.
- Retirer ensuite la courroie de l'unité de coupe.
- Monter la courroie neuve dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides.

Réglage du carter de coupe
A. Reglage lateral
- Vérifier que la pression est correct dans les quatre pneus.
- S'assurer que la machine est sur un terrain plat.
- Relever le carter de coupe dans la position la pus haute.
- Mesurer les distances A et B.

Pour avoir le meilleur résultat de coupe, le bord avant du carter de coupe (B) doit être de 10 mm en dessous du bord arrière (A). Pour relever le bord arrière, procéder de la façon suivante:
- Dévisser l'écrou (1) sur les supports avant gauche et droit du carter de coupe.
- Visser exactement de la même façon les écrous (2) sur les supports avant du carter de coupe
- Lorsque la distance (A) est correcte, bloquer le réglage avec l'écrou (1).

(1) Fond du bord de la tondeuse
(2) Écrou de réglage du raccord de levage

• Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
- Calculer la distance au sol à partir des milieux des bords extérieurs gauche et droite du carter de coupe.
• La distance A doit être la même des deux côtés à 6 mm près.
- Si le réglage est nécessaire, ne régler qu'un seul des deux côtés pr rapport à l'autre.
- Soulever ou baisser un côté de la tondeuse en ajustant l'écrou de réglage sur ce côte.
REMARQUE: Chaque trois tour de l'écrou de réglage changera la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
• Revérifier la distance au sol après le réglage.

Echange de la courroie d'entraînement moteur-boîte
- Déposer le carter de coupe du tracteur.
- Débrancher la connexion du câble d'embrayage électromagnétique (1).
- Déposer le limiteur de déplacement pour l'embrayage (2).
- Serrer le frein de stationnement et enlever la courroie de la poulie de guidage, puis de la poulie d'embrayage.
- Faire passer la courroie entre les deux palettes du ventilateur et faire tourner le ventilateur et faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie (5).
- Désposer ensuite la courrole de la poulle du moteur (6).

Le montage se fait dans l'ordre inverse au démontage. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les tendeurs. Utiliser seulement une courroie d'origine pour l'échange!

Le moteur ne démarre pas
- Manque d'essence dans le réservoir.
- Bougie d'allumage défectueuse.
- Raccord de bougie défectueux.
- Impuretés dans le carburateur ou la canalisation de carburant.
Le démarreur n'entraîne pas le moteur
- La batterie est déchargée.
- Mauvais contact entre le câble et la polarité de la batterie.
- Le levier d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
- Le fusible principal est endommagé.
- Le contacteur est endommagé.
- Le contact de sécurité pour la pédale de frein/embrayage est endommagé.
- La pédale de frein/embrayage n'est pas enfoncée.
Le moteur ne tourne pas régulièrement
- Trop grande vitesse enclenchée.
- La bougie est défectueuse.
- Le carburateur est mal réglé.
- Le filtre à air est colmaté.
- L'aération du réservoir de carburant est colmatée.
- Le réglage de l'allumage est incorrect.
- Il y a des impuretés dans la canalisation de carburant.
Le moteur manque de puissance
- Le filtre à air est colmaté.
- La bougie d'allumage est défectueuse.
- Il y a des impuretés dan la canalisation de carburant.
- Le carburateur est mal réglé.
Le moteur chauffe
- Le moteur est surchargé.
- La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
- Le ventilateur est endommagé.
- Il y a trop peu ou pas d'huile dans le moteur.
- L'avance à l'allumage est défectueuse.
- La bougie d'allumage est défectueuse ou inadaptée.
La batterie ne charge pas
- Le fusible est endommagé.
- Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
- Il y a un mauvais contact entre les polarités de batterie et les câbles.
L'éclairage ne fonctionne pas
- Les ampoules sont grillées.
- L'interrupteur est défectueux.
- Il y a un court circuit dans le fil.
La machine vibre
- Les lames sont mal fixées.
- Le moteur est mal fixé.
- Il y a un déséquilibrage de l'une ou des deux larnes par suite de dégâts ou d'un mauvais équilibrage après l'affûtage.
Coupe irrégulière
- Les lames ne sont pas bien affûtées.
- Le carter de coupe n'est pas droit.
- L'herbe est longue et mouillée.
- L'herbe s'est accumulée dans le carter.
- La pression de gonflage des pneus n'est pas la même du côté gauche et du côté droit.
- La vitesse enclenchée est trop grande.
- La courroie d'entraînement moteur/lames patine.

El motor no arranca
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:
- Nettoyer toute la machine, spécialement l'intérieur du carter de coupe. Faire les retouches de peinture nécessaires pour éviter la rouille.
● Fair la vidange moteur. - Vider le réservoir d'essence. Mettre le moteur en route et le laisser tourner jusqu'à ce que le carburateur soit vide.
- Déposer la bougie et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
- Démonter la batterie. La mettre dans un endroit frais après l'avoir chargée. La protéger du grand froid.
- Ranger la machine au sec et à l'abri.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence contient du plomb et du benzène. Utiliser un autre produit de dégraissage et de l'eau chaude.
Etretien et réparations
Indiquer le nom, l'année d'achat, l'année de fabrication, le modèle et le numéro de série de la machine lors de la commande de pièces détachées. Prendre contact avec votre revendeur le plus proche pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces détachées d'origine.
