DURO DAC 190 - Compresseur

DAC 190 - Compresseur DURO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAC 190 DURO au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DURO DAC 190 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur
Marque DURO
Modèle DAC 190
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale (moteur) 1,1 kW
Pression de service max. 8 bars
Débit d'aspiration théorique 180 l/min
Vitesse de rotation du compresseur 3750 tr/min
Mode de fonctionnement S3 15 % (1,5 min marche / 8,5 min repos)
Niveau de pression acoustique (LpA) 74 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti (LWA) 96 dB(A)
Type de protection IP20
Poids de l'appareil 5,3 kg
Température de service +5 °C à 40 °C
Accessoires inclus Pistolet de gonflage avec manomètre, adaptateur de soufflage, kit adaptateur 8 pièces
Fonctions principales Alimentation en air comprimé pour pistolet de gonflage, soufflage, gonflage de ballons, pneus, etc.
Sécurité Soupape de sécurité, protection thermique, arrêt d'urgence, consignes de sécurité complètes
Entretien et nettoyage Nettoyage avec chiffon humide, contrôle des charbons, maintenance de la soupape de surpression
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles (pistolet, kit adaptateur) ; réparations par spécialiste électricien
Garantie 3 ans selon conditions

FOIRE AUX QUESTIONS - DAC 190 DURO

Quels accessoires sont fournis avec le compresseur DAC 190 ?
Le compresseur est livré avec un pistolet de gonflage à manomètre, un adaptateur de soufflage et un kit d'adaptateur de 8 pièces pour différents types de valves.
Comment mettre en marche et arrêter le compresseur ?
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (position 4) pour démarrer. Pour arrêter, appuyez à nouveau. Débranchez toujours la fiche après utilisation.
Quelle est la pression maximale de service ?
La pression de service maximale est de 8 bars. Ne dépassez pas cette valeur.
Le compresseur peut-il fonctionner en continu ?
Non, il est conçu pour un fonctionnement intermittent (S3 15%). Il peut fonctionner 1,5 minute à pleine puissance, puis doit refroidir pendant 8,5 minutes.
Comment entretenir le compresseur ?
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon doux. Contrôlez régulièrement les charbons moteur et la soupape de sécurité. Débranchez toujours avant nettoyage.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez la tension réseau, les fusibles, les rallonges (évitez les trop longues). Si la température est inférieure à +5°C, le moteur peut avoir du mal à démarrer. Laissez refroidir en cas de surchauffe.
Comment gonfler un pneu avec le pistolet fourni ?
Raccordez le pistolet de gonflage au tuyau, placez l'adaptateur sur la valve du pneu, appuyez sur la détente. Utilisez le manomètre pour contrôler la pression. Attention, le manomètre n'est pas calibré, vérifiez à la station-service.
Puis-je utiliser le compresseur en extérieur ?
Oui, mais protégez-le de la pluie et de l'humidité. Utilisez des rallonges homologuées pour l'extérieur. Placez le compresseur sur ses pieds en caoutchouc.
Comment purger la pression après utilisation ?
Actionnez le pistolet de soufflage ou le levier de détente du pistolet de gonflage jusqu'à ce qu'aucun air ne sorte. Débranchez ensuite la fiche.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site www.isc-gmbh.info. Indiquez le type d'appareil, le numéro d'article et le numéro de pièce.

Questions des utilisateurs sur DAC 190 DURO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAC 190 - DURO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAC 190 de la marque DURO.

MODE D'EMPLOI DAC 190 DURO

  1. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil 21
    2.Description de I'appareil et volume de livraison 23
  2. Utilisation conforme à l'aff ectation 23
  3. Données techniques 24
  4. Conseils pour la mise en place 24
  5. Fonctionnement 25
  6. Cable d'alimentation 26
    8.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange 27
  7. Mise au rebut et recyclage 28
  8. Stockage 29
  9. Transport 29
  10. Recherche d'erreurs 30
  11. Garantie 32

19

FR

DURO DAC 190 - FR - 1

MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire le manuel.

DURO DAC 190 - FR - 2

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie.

DURO DAC 190 - FR - 3

Attention! Attention à la tension électrique.

DURO DAC 190 - FR - 4

Attention! Attention aux pieces brulantes.

DURO DAC 190 - FR - 5

Attention! Ne pas ouvoir le robinet/regulateur de pression avant que le tuyau d'air ne soit branché.

DURO DAC 190 - FR - 6

Attention! L'unité est commande à distance et peut démarrer sans averissement.

20

FR

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité af n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conservever en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appeil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Ce mode d'emploi peut être télécharge également au format PDF sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info.

1. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT!

Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Danger!

Lors de l'usage de ce compresseur, il convient de respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les electrocutions, les blessures et les incendies.

Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation de

l'appareil et qu'elles comprennent les risques resultant de cette utilisation. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Les enfants n' ont pas le droit de jour. avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effec'teuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.

  1. Maintenez la zone de travail en ordre.
  2. Le désordre dans la zone de travail augmente le risque d'accident.
  3. Prenez les influences de l'environnement en considération.

N'exposez pas le compresseur à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un environnement humide ou détrempé. Veillez à un bon éclairage. N'utilisez pas le comprisseur à proximite de liquides ou gaz infil ammables.

  1. Protégez-vous contre le chocoléctrique.
  2. Evitez le contact avec des pieces mises à la terre, telles que les tubes, les apparciels de chauff age, les cuisinières électriques ou les réfrigerateurs.
  3. Tenez les enfants éloignés!
  4. Prenez soin que d'autres personnes ne touchent pas le compresseur ou le cable. Tenez-les à l'écart de votre zone de travail.
  5. Conservez votre compresseur à un endroit sur.
  6. Il est conseilé de conserver le comprésur non utilisé dans un local sec et fermé et inaccessible aux enfants.
  7. Ne surchargez pas votre compresseur.
    -Vous travailliez比较好而且很爱玩,不过你可能更喜欢玩一些游戏。
  8. Portez des vêtements de travail appropriés.
  9. Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux.
    Ils pourrait être happés par des pieces mobiles. Il est recommendable de porter des gants en caout-chouc et des chaussures antiglissantes pendant les travaux à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, portez un fi let.

21

FR

8. Préserve le cable.

  • Ne tirez pas le compresseur par le cable; n'utilisez pas le cable pour retarder la fi che de la prise de courant. Préserve le cable de la chaleur, de l'huile et des aretes vives.

9. Entretenez votre compresseur soigneusement.

  • Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. Respectez les consignes d'entretien. Contrôlez régulièrement la fiche et le cable; en cas de détérioration, faites-les replacer par un spécialiste/agree. Contrôlez régulériquement les cables de rallonge et remplacez-les s'ils sont endommages.

10. Debranche la fi che de contact.

En cas d'inutilisation, avant la maintenance et lors d'un changement d'outil.

11. Evitez le démarrage intempestif.

  • Avant de brancher l'appareil, vérifi ez que l'interrupteur est mis hors circuit.

12. Utilisation du cable de rallonge à l'extérieur.

  • N'utilisez à l'extérieur que des cables homologués à cet effet et et spécifique quement marqués.

13. Soyez toujours attentif.

Observez votre travail.Procedez de maniere sensée.N'utilise pas lecompresseur si vous etes peu concentré.

14. Contrôlez que votre compresseur n'est pas endommagé.

-Avant d'utiliser le compresseur,verifi ez soigneusement que les dispositifs de sécurité ou les pieces legerement endommagees fonctionnent parfaitement et conformement aux fi ns. Controlez que le fonctionnement des pieces mobiles est assure;verifi ez qu'elles ne sont pas coincées ou endommagees.Toutes les pieces doivent etre correctement montees pour garantir un fonctionnement optimal.Les dispositifs de sécurité et les pieces deteteriores seront réparés ou replacés de maniere adequate par un service après-vente,sauf

autre indication dans les instructions de service. Les interrupteurs endommages seront replacés par un service après-vente. N'utilise pas d'outils dont l'interrupteur ne se laisse pasmettre en et hors service.

15. Attention!

  • Nous vous conseillons pour votre propre sécurité d'utiliser uniquement les accessoires et les apparèils supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommends ou indiqués par le fabricant. L'utilisation d'outils ou accessoires autres que mentionnées dans le mode d'emploi ou dans le catalogue, peut entraîner des risques de blessure pour votre personne.

16. Faites effectuer des réparations exclusivement par un spécialiste électricien.

Ne confi ez les réparations qu'a un spécialiste électricien, sinon il y a risque d'accident pour l'utilisateur.

17. Bruit

Portez une protection de l'ouie lors de l'utilisation du compresseur.

18. Remplacement de la conduite de raccordement.

Lorsque la ligne de raccordement est endomma-gee, le producteur ou un(e) spécialiste en electricite doit la replacer afin d'eviter tout danger.

19. Pendant l'utilisation, placez le compresseur sur les pieds en caoutchou placés sur sa paroi arrière.

20. Lieu d'installation

Placez le compresseur uniquement sur une surface plane.

Consignes de sécurité relatives au travail avec de l'air comprime et des pistonot à air

Le compresseur et les conduitesatteignement de hautees temperatures pendant le fonctionnement. Vous pouvez vous bruler en les touchant.

  • Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le

22

FR

compresseur libres d'impuretés; elles pouraient prendre feu ou exposer dans le compresseur.

En desserrant le raccord couple, maintenez la piece d'accouplement du tuyau avec la main pour empêcher des blessures dues au rebondissement du tuyau.
- Portez des lunettes de sécurité pendant les travaux de pistolage. Les corps étrangers et les pièces éjectées peuvent facilement provoquer des blessures.
- Ne dirigez le pistolet à air ni sur des personnes ni ne l'utilise pour nettoyer les vêtement que vous portez.
- Avertissement : tous les tuyaux et robinetteries de compresseurs pouvant etre transportes sur les voies routieres doivent etre concus pour uneutilisation sur des chantiers a une pression elevee maximale.
Il est recommendé d'équiper les tuyaux d'amnée d'un cable de sécurité, p. ex. un cable métallique, en cas de pressions supérieures à 7 bars.
- Evitez de solliciter fortement le système de conduites en utilisant des raccords de tuyaux flexibles afin d'eviter les zones de piures.

Conserve bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (f gure 1 a 3)

  1. Carter
  2. Manometre
  3. Tuyau d'air comprime avec accouplement rapide
  4. Interrupteur marche/arret
  5. Poignée de transport
  6. Pistol de gonflage a manometre
  7. Adaptateur de souffl age

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'apparéil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

. Compresseur
Pistolet de gonflage a manometre
Adaptateur de soufflage
Kit d'adaptateur 8 pieces
Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil peut être utilisé pour l'alimentation en air comprimé de pistolets de gonfl age à manomètre, de pistolets de souffl age, d'adaptateurs pour le gonfl age de ballons, etc.

La machine doit exclusivement etre employe conformément a son affctation.Chaque utilisation allant au-delà de cette affctation est considérée comme non conforme.Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.

23

FR

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appeil est utilise professionnelle,isanamenteut ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension/fréquence réseau : 220-240 V~50 Hz

Puisssance nominale (moteur): 1,1 kW

Mode de fonctionnement : S3 15 %

Vitesse de rotation à vide n_0 (moteur): .... 15000 tr/min

Vitesse de rotation du compresseur : 3750 tr/min

Pression de service : 8 bars max.

Puisance d'aspiration théorique: ....env. 180 l/min

Niveau de pression acoustique L_pa ..74 dB(A)

Niveau acoustique L_W 94 dB(A)

Imprecision K: 1,9 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_wa :.96 dB(A)

Type de protection : IP20

Catégore de protection:

Poids de I'appareil: env. 5,3 kg

Température de service: +5°C-40°C

Humidité de l'air :

50% pour une températe max. de 40°C

Hauteur max. d'installation:

1000 m au-dessus de NGF (niveau moyen de la mer)

S3 15% : service discontinue sans démarrage, sans freinage (temps de marche 10 min). En service discontinu, on indique toujours le temps de marche en pourcentage (15%) afin que, lors des temps de repos, la surtempérature engendree puisse etriminee par le re

froidissement par convecteur. Le service discontinu est constitué du temps de marche et des temps de repos pour refroidissement, appelé jeu de fonctionnement.

La période de referencia dure 10 minutes. 15% de temps de marche signifie que l'appareil electrique peut etre utilisependant 1,5 minutesa la puissance absorbée nominale,et qu'il s'ensuit ensuite une phase de refroidissement de 8,5 minutes.

Les valeurs de niveau de bruit ont ete déterminées conformément a EN ISO 2151:2008.

5. Conseils pour la mise en place

Avertissement!

  • Retirez le matériel de transport et les securités de transport évientuelle presents.
  • Verifiez si l'appareil et les accessoires sont complets et en parfait etat.
  • Contrôlez si l'appareil n'a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le comprésur a été livré.
    Le compresseur doit être mis en place à proximé du consommateur.
  • Evitez d'utiliser de longues conduites d'air et d'alimentation (cable de rallonge).
    Veillez à ce que l'air aspiré soit sec et sans poussiere.
    N'installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
    Le compresseur doit etre utilise quinquement dans des endroits adequats (bonne ventilation, tempere rature ambiente +5^ jusqu'a 40^) .La piece doit etre exempte de poussieres,d'acides,de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
    Le comprésseur doit être employé dans des en

24

FR

droits secs. Il est interdirit d'utiliser le compresseur dans un environnement humide.

  • Pendant l'utilisation, placez le compresseur sur les pieds en caoutchouc situés sur sa paroi arrêté.

6.Fonctionnement

6.1 Raccordement réseau

Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension réseau et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs cables d'alimentation tout comme les rallonges, tambours de cable etc. entrainent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de +5^ , le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.

6.2 Interrupteur marche/arret (figure 1/pos.4)

En appuyant sur le bouton marche/arrêt (4), vous mettez le compresseur en marche. Pourmettre le comprisseur hors circuit, il faut appuyer a nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt (4) (fi gure 1).Eteignez l'appareil aprèsutilisation et debranchez la fi che de contact afin de prevenir tout demarrage intempestif.

Attention!

L'appareil ne convient pas pour un fonctionnement en continu.

Afn de ne pas surchauff er le moteur, il convient d'utiliser le moteur uniquement de la maniere suivante: sur une plage de durée de 10 minutes, exploitez l'appareil à sa puissance absorbée nominale uniquement pendant 15% de la durée, c'est a dire 1,5 minute. Le reste du temps (phase de refroidissement 8,5 minutes), l'appeil refroidit.

6.3 Tuyau d'air comprime avec accouplement rapide (figure 1/pos. 3)

Raccordement:

Poussez l'embout de votre outil pneumatique dans le raccord rapide, la douille saute automatiquement vers l'avant.

Désaccouplement :

Tirez la douille en arrêté et retirez l'outil.

Attention! Lorsque vous défaites le raccord rapide, tenez bien la piece de raccord ari n d'eviter toute blessure en raison du tuyau qui rebondit.

6.4 Pistol de gonfl age a manometre avec adap-tateurs (fi g. 2/ pos. 6)

Pression de service en bars: 0-8

Domaine d'application :

Le pistolet de gonfl age a manometre permet de gonfler les pneus avec précision et en toute simplicité. Le manometre sert au contrôle de la pression de gonfl age. La soupape d'évacuation intégrée (e) permet de diminuer la pression de gonfl age lorsqu'elle est trop importante. Le pistolet de gonfl age a manometre est équipé d'un adaptateur de valve pour valves de pneus.

Attention, le manomètre n'est pas calibre! Veuillez contrôle immédiatement la pression des pneus après le gonfl age, par ex à une station-service.

Utilisation comme pistonlet de sourff age

Pour utiliser le pistolet de gonfl age à manomètre comme pistolet de souffl age, commencez par dévisser le tuyau avec l'adaptateur de valve pour pneus. L'adaptateur de souffl age (7) peut être ensuite visse sur le pistolet de gonfl age à manomètre.

25

FR

Domaine d'application :

Pour nettoyer/nettoyer par souffl age des creux ou les endroits difficilement accessibles et pour nettoyer les appareils encrassés. Le levier de détente à commande continue permet de doser avec précision l'air comprime.

6.5 Mode d'emploi du kit adaptateur

Veuillez consultier les instructions d'utilisation correcte de l'adaptateur pour les différences valves dans le récapitulatif suivant (pour raccorder l'adaptateur au compresseur, cf. fi gure 11!).

Embout pour ballons (figure 4)

Domaine d'application: pour le gonflage de ballons. L'agUILle pour ballons peut etre utilisée pour le gonflage de differents ballons.

CONSEIL: pour éviter un endommagement de la valve, il convient d'humidifier légarement l'embout pour ballons avant de l'insérer.

Adaptateur de valve (figure 5)

Domaine d'application: adapté pour les valves Dunlop de pneus de velos. L'adaptateur de valves Blitz permet un gonflage aisé de pneus de velos.

Adaptatateur I (figure 6/pos.1)

Domaine d'application: Pour toutes les valves avec un diamètre interieur de 8mm . Vous pouvez utiliser l'adaptateur par exemple pour les matelas pneumatiques, les piscines ou également les bateaux.

CONSEIL: insérez l'adaptateur I dans la valve comme indiqué sur la figure 6, schéma d. Important! Il faut presser le capuchon de la valve pour l'ouvrir légèrement.

Adaptateur II (figure 7/pos. II)

Domaine d'application: pour valves à filage.
Vous pouvez l'utiliser pour tous les bateaux, kayaks classiques ou autres gros objets comme par exemple les piscines qui sont équipées d'une valve à filage.

Adaptateur d'échévement (figure 8/pos. III) Domaine d'application : pour les valves d'éché-pement. On trouve les valves d'échévement tout comme d'autres valves (valve standard, valve à filetage, ...) sur beaucoup d'articles de grande dimension, comme par exemple les matelas gon-flables.
Adaptateur universel conique (figure 9 à 10) Domaine d'application : l'adaptateur universel peut être utilisé pour les matelas gonfl ables et objets similaires.

6.6 Comportement dans les situations d'urgence et exceptionnelles

  1. Arretez le processus de travail.
  2. Eteignez l'appareil.
  3. Debranchez la fi che de contact.

6.7 ÀpRES l'utilisation

  1. Eteignez l'appareil.
  2. Debranche la fi che de contact.
  3. Demontez tous les accessoires de l'appareil comme par ex. le tuyau, le pistolet de gonfl age à manometre, etc.
  4. Laissez refroidir l'appareil avant une réparation ou avant le nettoyage.
  5. Verifi ez les dommages eventuels de l'appareil.

7. Cable d'alimentation

Danger!

Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

FR

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Débranche la fi che de contact avant tout travail de nettoyage et de maintenance.

Danger!

Attendez que le compresseur soit complètement refroidit! Risque de brûture!

Danger!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors pression. Utilisez pour cela le pistolet de gonfl age à manomètre comme pistolet de souffl age et actionnez le levier de détente jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air qui sorte.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frotte l'appareil avec un chiffon propre ou sufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucen produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de I'appareil.
  • Débranche le tuyau et les outils de pulverisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas été lavé à l'eau, avec des solvants ou autres produits du même genre.

8.2 charbons moteur

Si les brosses à charbon font trop d'étin celles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.

Attention! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaner les brosses à charbon.

8.3 Soupape de sécurité

Pour que l'appareil fonctionne correctement, il convient de faire une maintenance régulière de la soupape de surpression.

8.4 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

27

8.5 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuilles indiquer les reférences suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise

Vous trouvrez les prix et informations actuelles a

I'adresse www.isc-gmbh.info

Listedespiecesderechange

Numéro de pieces de rechangeDescription
40.104.80.01.001 Pistoléde gonfl age à manomètre (avec tuyau et adaptateur de souffl age)
40.104.80.01.002 Kit d'adaptateur 8 pieces

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poulbelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

FR

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

11. Transport

Transportez l'appareil uniquement par la poignee de transport.
- Protégez l'appareil contre les chocs ou les vibrations.

29

FR

12. Recherche d'erreurs

Dérangement Origine Dépannage
Le comprésur ne marche pas.1. Pas de tension réseau.2. Tension réseau trop faible.3. Température extérieure trop faible.4. Moteur en surchauff e.1. Contrôr le cable, la fi che de contact, le fusible et la prise de courant.2. Évitez des rallonges de cable trop longues. Utilisez des rallonges de cable avec suffi -SAMMENT DE diamètre de brin.3. Ne pas utiliser à une température inférieure à +5 °C.4. Laissez refroidir le moteur, le cas échéant éliminez la cause de la surchauff e.
Le comprésur fonctionne, mais il n'y a pas de pression.1. Clapet anti-retour pas étanche.2. Joints défectueux.1. Remplacez le clapet anti-retour.2. Contrôr les joints, faire replacer les joints cassés dans un atelier.
Le comprésur fonctionne, la pression est affi chée sur le mano-mètre, mais les outils ne fonctionnent pas.1. Les raccords des tuyaux ne sont pas étanches.2. Le raccord rapide n'est pas étanche.1. Contrôr le tuyau d'air comprimé et les outils, le cas échéant, les replacer.2. Contrôr le raccord rapide, le cas échéant, le replacer

DURO DAC 190 - Recherche d'erreurs - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparéils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renoivi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

13. Garantie

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l'appareil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délambda de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valor de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre apparéil selon l'application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie legaux pendant ces 3 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez notes l'interlocuteur du service après vente compétent pour toute région ou l'adresse mentionné ci-dessous.

F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURO

Modèle : DAC 190

Catégorie : Compresseur