DAC 190 - Compresseur DURO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAC 190 DURO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à piston, puissance de 2,5 kW, pression maximale de 8 bars, débit d'air de 190 L/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à air comprimé et outils pneumatiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, remplacer le filtre à air tous les 6 mois, vidanger l'eau du réservoir. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, débrancher avant toute intervention. |
| Informations générales | Poids de 45 kg, dimensions de 80x40x70 cm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAC 190 DURO
Questions des utilisateurs sur DAC 190 DURO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAC 190 - DURO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAC 190 de la marque DURO.
MODE D'EMPLOI DAC 190 DURO
1. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ....................................21
2. Description de l’appareil et volume de livraison .......................................23
5. Conseils pour la mise en place..................................................................24
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ...............27
MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Attention aux pièces brûlantes. Attention ! Attention à la tension électrique. Attention ! Ne pas ouvrir le robinet/régulateur de pression avant que le tuyau d’air ne soit branché. Attention ! L’unité est commandée à distance et peut démarrer sans avertissement. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 20D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 20 21.11.2016 14:23:2521.11.2016 14:23:25s
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- taines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conser- ver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’em- ploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info.
1. Avertissements de sécurité généraux
pour l’outil AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et ins- tructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et ins- tructions pour une consultation ultérieure. Danger ! Lors de l’usage de ce compresseur, il convient de respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fi ns de protection contre les électro- cutions, les blessures et les incendies. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience et/ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
1. Maintenez la zone de travail en ordre.
- Le désordre dans la zone de travail augmente le risque d’accident.
2. Prenez les infl uences de l’environnement en
considération. N’exposez pas le compresseur à la pluie. Ne l’utilisez pas dans un environnement humide ou détrempé. Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas le compresseur à proximité de liquides ou gaz in ammables.
3. Protégez-vous contre le choc électrique.
- Evitez le contact avec des pièces mises à la terre, telles que les tubes, les appareils de chau age, les cuisinières électriques ou les réfrigérateurs.
4. Tenez les enfants éloignés!
- Prenez soin que d’autres personnes ne touchent pas le compresseur ou le câble. Tenez-les à l’écart de votre zone de travail.
5. Conservez votre compresseur à un endroit sûr.
- Il est conseillé de conserver le compresseur non utilisé dans un local sec et fermé et inaccessible aux enfants.
6. Ne surchargez pas votre compresseur.
- Vous travaillez mieux et plus sûrement dans la gamme de puissance indiquée.
7. Portez des vêtements de travail appropriés.
- Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux. Ils pourraient être happés par des pièces mobiles. Il est recommandable de porter des gants en caout- chouc et des chaussures antiglissantes pendant les travaux à l’extérieur. Si vous avez les cheveux longs, portez un let. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 21D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 21 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
8. Préservez le câble.
- Ne tirez pas le compresseur par le câble; n’utilisez pas le câble pour retirer la che de la prise de cou- rant. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
9. Entretenez votre compresseur soigneusement.
- Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. Respec- tez les consignes d’entretien. Contrôlez régulière- ment la che et le câble; en cas de détérioration, faites-les remplacer par un spécialiste agréé. Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés.
10. Débranchez la fi che de contact.
En cas d’inutilisation, avant la maintenance et lors d’un changement d’outil.
11. Evitez le démarrage intempestif.
- Avant de brancher l’appareil, véri ez que l’inter- rupteur est mis hors circuit.
12. Utilisation du câble de rallonge à l’extérieur.
- N’utilisez à l’extérieur que des câbles homologués à cet e et et spéci quement marqués.
13. Soyez toujours attentif.
Observez votre travail. Procédez de manière sen- sée. N’utilisez pas lecompresseur si vous êtes peu concentré.
14. Contrôlez que votre compresseur n’est pas
endommagé. - Avant d’utiliser le compresseur, véri ez soigneusement que les dispositifs de sécurité ou les pièces légèrement endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux ns. Contrôlez que le fonctionnement des pièces mobiles est assuré; véri ez qu’elles ne sont pas coincées ou endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garantir un fonction- nement optimal. Les dispositifs de sécurité et les pièces détériorés seront réparés ou remplacés de manière adéquate par un service après-vente, sauf autre indication dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés seront remplacés par un service après-vente. N’utilisez pas d’outils dont l’interrupteur ne se laisse pas mettre en et hors service.
- Nous vous conseillons pour votre propre sécu- rité d’utiliser uniquement les accessoires et les appareils supplémentaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le fabricant. L’utilisation d’outils ou accessoires autres que mentionnés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue, peut entraîner des risques de blessure pour votre personne.
16. Faites eff ectuer des réparations exclusivement
par un spécialiste électricien. Ne con ez les réparations qu’à un spécialiste électricien, sinon il y a risque d’accident pour l’uti- lisateur.
Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisation du compresseur.
18. Remplacement de la conduite de raccorde-
ment. Lorsque la ligne de raccordement est endomma- gée, le producteur ou un(e) spécialiste en électrici- té doit la remplacer a n d’éviter tout danger.
19. Pendant l’utilisation, placez le compresseur sur les
pieds en caoutchouc placés sur sa paroi arrière.
20. Lieu d’installation
Placez le compresseur uniquement sur une surface plane. Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolet à air
Le compresseur et les conduites atteignent de hautes températures pendant le fonctionnement. Vous pouvez vous brûler en les touchant.
Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 22D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 22 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
compresseur libres d’impuretés; elles pourraient prendre feu ou exploser dans le compresseur.
En desserrant le raccord souple, maintenez la pièce d’accouplement du tuyau avec la main pour empêcher des blessures dûes au rebondissement du tuyau.
Portez des lunettes de sécurité pendant les travaux de pistolage. Les corps étrangers et les pièces éjec- tées peuvent facilement provoquer des blessures.
Ne dirigez le pistolet à air ni sur des personnes ni ne l’utilisez pour nettoyer les vêtement que vous portez.
Avertissement : tous les tuyaux et robinetteries
de compresseurs pouvant être transportés sur les voies routières doivent être conçus pour une utilisation sur des chantiers à une pression élevée maximale.
Il est recommandé d’équiper les tuyaux d’amenée d’un câble de sécurité, p. ex. un câble métallique, en cas de pressions supérieures à 7 bars.
Évitez de solliciter fortement le système de conduites en utilisant des raccords de tuyaux flexibles afin d’éviter les zones de pliures. Conservez bien ces consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et volume de
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1 à 3)
3. Tuyau d’air comprimé avec accouplement rapide
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Poignée de transport
6. Pistolet de gon age à manomètre
7. Adaptateur de sou age
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sor- tant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Pistolet de gonflage à manomètre
Adaptateur de soufflage
Kit d’adaptateur 8 pièces
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
L’appareil peut être utilisé pour l’alimentation en air comprimé de pistolets de gon age à manomètre, de pistolets de sou age, d’adaptateurs pour le gon age de ballons, etc. La machine doit exclusivement être employée confor- mément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les bles- sures de tout genre, le producteur décline toute respon- sabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 23D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 23 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appa- reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension/fréquence réseau : ............... 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale (moteur) : .......................... 1,1 kW Mode de fonctionnement : ................................ S3 15 % Vitesse de rotation à vide n
(moteur) : .... 15000 tr/min Vitesse de rotation du compresseur : .......... 3750 tr/min Pression de service : ....................................8 bars max. Puissance d’aspiration théorique : ...........env. 180 l/min Niveau de pression acoustique L
: ...................74 dB(A) Niveau acoustique L
: ......................................94 dB(A) Imprécision K : .................................................1,9 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L
Poids de l’appareil : ....................................... env. 5,3 kg Température de service : ...............................+5°C-40°C Humidité de l’air : ........................................................... .....................50 % pour une température max. de 40 °C Hauteur max. d’installation : .......................................... ..... 1000 m au-dessus de NGF (niveau moyen de la mer) S3 15 % : service discontinu sans démarrage, sans frei- nage (temps de marche 10 min). En service discontinu, on indique toujours le temps de marche en pourcen- tage (15 %) a n que, lors des temps de repos, la sur- température engendrée puisse être éliminée par le re- froidissement par convecteur. Le service discontinu est constitué du temps de marche et des temps de repos pour refroidissement, appelé jeu de fonctionnement. La période de référence dure 10 minutes. 15 % de temps de marche signi e que l’appareil électrique peut être utilisé pendant 1,5 minutes à la puissance absor- bée nominale, et qu’il s’ensuit ensuite une phase de refroidissement de 8,5 minutes. Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à EN ISO 2151 : 2008.
5. Conseils pour la mise en place
Retirez le matériel de transport et les sécurités de transport éventuellement présentes.
Vérifiez si l’appareil et les accessoires sont complets et en parfait état.
Contrôlez si l’appareil n’a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dom- mage au transporteur par lequel le compresseur a été livré.
Le compresseur doit être mis en place à proximité du consommateur.
Évitez d’utiliser de longues conduites d’air et d’ali- mentation (câble de rallonge).
Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et sans pous- sière.
N’installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé.
Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adéquats (bonne ventilation, tempé- rature ambiante +5 °C jusqu’à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
Le compresseur doit être employé dans des en- D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 24D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 24 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
droits secs. Il est interdit d’utiliser le compresseur dans un environnement humide.
Pendant l’utilisation, placez le compresseur sur les pieds en caoutchouc situés sur sa paroi arrière.
6.1 Raccordement réseau
Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension ré- seau et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d’alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de +5 °C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.
6.2 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1/pos. 4)
En appuyant sur le bouton marche/arrêt (4), vous mettez le compresseur en marche. Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut appuyer à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt (4) ( gure 1). Éteignez l’ap- pareil après utilisation et débranchez la che de contact a n de prévenir tout démarrage intempestif. Attention ! L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement en continu. A n de ne pas surchau er le moteur, il convient d’utili- ser le moteur uniquement de la manière suivante : sur une plage de durée de 10 minutes, exploitez l’appareil à sa puissance absorbée nominale uniquement pendant 15 % de la durée, c’est à dire 1,5 minute. Le reste du temps (phase de refroidissement 8,5 minutes), l’appa- reil refroidit.
6.3 Tuyau d’air comprimé avec accouplement ra-
pide (fi gure 1/pos. 3) Raccordement : Poussez l’embout de votre outil pneumatique dans le raccord rapide, la douille saute automatiquement vers l’avant. Désaccouplement : Tirez la douille en arrière et retirez l’outil. Attention ! Lorsque vous défaites le raccord rapide, tenez bien la pièce de raccord afi n d’éviter toute blessure en raison du tuyau qui rebondit.
6.4 Pistolet de gonfl age à manomètre avec adap-
tateurs (fi g. 2/ pos. 6) Pression de service en bars : 0 – 8 Domaine d’application : Le pistolet de gon age à manomètre permet de gon er les pneus avec précision et en toute simplicité. Le ma- nomètre sert au contrôle de la pression de gon age. La soupape d’évacuation intégrée (e) permet de diminuer la pression de gon age lorsqu’elle est trop importante. Le pistolet de gon age à manomètre est équipé d’un adaptateur de valve pour valves de pneus. Attention, le manomètre n’est pas calibré ! Veuillez contrôler immédiatement la pression des pneus après le gonfl age, par ex à une station-service. Utilisation comme pistolet de souffl age Pour utiliser le pistolet de gon age à manomètre comme pistolet de sou age, commencez par dévisser le tuyau avec l’adaptateur de valve pour pneus. L’adap- tateur de sou age (7) peut être ensuite vissé sur le pistolet de gon age à manomètre. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 25D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 25 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
Domaine d’application : Pour nettoyer/nettoyer par sou age des creux ou les endroits di cilement accessibles et pour nettoyer les appareils encrassés. Le levier de détente à commande continue permet de doser avec précision l’air comprimé.
6.5 Mode d’emploi du kit adaptateur
Veuillez consulter les instructions d’utilisation correcte de l’adaptateur pour les di érentes valves dans le récapitulatif suivant (pour raccorder l’adaptateur au compresseur, cf. gure 11 !).
Embout pour ballons (figure 4) Domaine d’application : pour le gonflage de bal- lons. L’aguille pour ballons peut être utilisée pour le gonflage de différents ballons. CONSEIL : pour éviter un endommagement de la valve, il convient d’humidifier légèrement l’embout pour ballons avant de l’insérer.
Adaptateur de valve (figure 5) Domaine d’application : adapté pour les valves Dunlop de pneus de vélos. L’adaptateur de valves Blitz permet un gonflage aisé de pneus de vélos.
Adaptateur I (figure 6/pos. 1) Domaine d’application : Pour toutes les valves avec un diamètre intérieur de 8 mm. Vous pouvez utiliser l’adaptateur par exemple pour les matelas pneumatiques, les piscines ou également les bateaux. CONSEIL : insérez l’adaptateur I dans la valve comme indiqué sur la figure 6, schéma d. Important ! Il faut presser le capuchon de la valve pour l’ouvrir légèrement.
Adaptateur II (figure 7/pos. II) Domaine d’application : pour valves à filetage. Vous pouvez l’utiliser pour tous les bateaux, kayaks classiques ou autres gros objets comme par exemple les piscines qui sont équipées d’une valve à filetage.
Adaptateur d’échappement (figure 8/pos. III) Domaine d’application : pour les valves d’échap- pement. On trouve les valves d’échappement tout comme d’autres valves (valve standard, valve à filetage, ...) sur beaucoup d’articles de grande dimension, comme par exemple les matelas gon- flables.
Adaptateur universel conique (figure 9 à 10) Domaine d’application : l’adaptateur universel peut être utilisé pour les matelas gon ables et objets similaires.
6.6 Comportement dans les situations d’urgence
1. Arrêtez le processus de travail.
6.7 Après l’utilisation
3. Démontez tous les accessoires de l’appareil comme
par ex. le tuyau, le pistolet de gon age à mano- mètre, etc.
4. Laissez refroidir l’appareil avant une réparation ou
5. Véri ez les dommages éventuels de l’appareil.
7. Câble d’alimentation
Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est néces- saire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 26D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 26 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
8. Nettoyage, maintenance et commande
de pièces de rechange Danger ! Débranchez la fi che de contact avant tout travail de nettoyage et de maintenance. Danger ! Attendez que le compresseur soit complètement refroidit ! Risque de brûlure ! Danger ! Avant tous travaux de nettoyage et de mainte- nance, mettez l’appareil hors pression. Utilisez pour cela le pistolet de gonfl age à manomètre comme pistolet de souffl age et actionnez le levier de dé- tente jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air qui sorte.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air com- primé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil direc- tement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres produits du même genre.
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Soupape de sécurité
Pour que l’appareil fonctionne correctement, il convient de faire une maintenance régulière de la soupape de surpression.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 27D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 27 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
8.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Liste des pièces de rechange Numéro de pièce de rechange Description
40.104.80.01.001 Pistolet de gon age à manomètre (avec tuyau et adaptateur de sou age)
40.104.80.01.002 Kit d'adaptateur 8 pièces
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et ma- tières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 28D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 28 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Transportez l’appareil uniquement par la poignée de transport.
12. Recherche d’erreurs
Dérangement Origine Dépannage Le compresseur ne marche pas.
1. Pas de tension réseau.
2. Tension réseau trop faible.
3. Température extérieure trop
4. Moteur en surchau e.
1. Contrôler le câble, la che de contact, le
fusible et la prise de courant.
2. Évitez des rallonges de câble trop longues.
Utilisez des rallonges de câble avec su - samment de diamètre de brin.
3. Ne pas utiliser à une température inférieure
4. Laissez refroidir le moteur, le cas échéant
éliminez la cause de la surchau e. Le compresseur fonc- tionne, mais il n’y a pas de pression.
1. Clapet anti-retour pas
2. Joints défectueux.
1. Remplacez le clapet anti-retour.
2. Contrôler les joints, faire remplacer les joints
cassés dans un atelier. Le compresseur fonc- tionne, la pression est a chée sur le mano- mètre, mais les outils ne fonctionnent pas.
1. Les raccords des tuyaux ne
2. Le raccord rapide n’est pas
1. Contrôler le tuyau d’air comprimé et les
outils, le cas échéant, les remplacer.
2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant,
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recy- clage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modi cations techniques D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 31D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 31 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26s
Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue. Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après- vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000 Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084 MAIL: service@einhell.be e D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 32D_AC_190_EX_BE_SPK7.indb 32 21.11.2016 14:23:2621.11.2016 14:23:26N
Notice Facile