GLLS 2302 - Souffleur Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLLS 2302 Gardenline au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique, puissance 2300 W, débit d'air jusqu'à 300 km/h |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le câble d'alimentation et nettoyer les orifices d'air |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLLS 2302 Gardenline
Questions des utilisateurs sur GLLS 2302 Gardenline
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLLS 2302 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLLS 2302 de la marque Gardenline.
MODE D'EMPLOI GLLS 2302 Gardenline
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil
Poignée supplémentaire (mode d’aspiration)
Œillet pour la ceinture de port (mode d’aspiration)
Œillet pour la ceinture de port (mode soufflage)
Tube d’aspiration inférieur
Tube d’aspiration supérieur
Régulateur de vitesse de rotation
Interrupteur marche/arrêt
Touche de verrouillage
Logement du boîtier moteur
Logement (poignée supplémentaire)
Œillet du tube d’aspiration, 2×
Fixation pour tube d’aspiration
Poignée supplémentaire (mode soufflage)
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités
Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur de feuilles électrique (seulement appelé «aspirateur de feuilles» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles. Veillez en particulier aux consignes de sécurité et avertissements. Le non respect des instructions de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager l’aspirateur de feuilles. Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les dispositions locales ou nationales en vigueur. Conservez ce mode d’emploi à un endroit sûr pour une référence future. Si vous transmettez l’aspirateur de feuilles à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’aspirateur de feuilles ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Signalise une situation dangereuse qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou de graves blessures. ATTENTION! Signalise une situation dangereuse qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou modérée. AVIS! Avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Attention/avertissementGénéralités
Lisez le mode d’emploi. Portez des vêtements bien serrés et adaptés. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Portez des chaussures solides adaptées. Portez des gants de protection appropriés. Retirez la fiche réseau avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, le montage, le rangement et le transport. Retirez la fiche réseau si le câble électrique est endommagé ou emmêlé. Ne touchez pas le câble électrique avant de l’avoir débranché. Ne laissez pas des personnes ou des animaux se trouver à proximité lorsque l’aspirateur de feuilles est en fonctionnement. Éjection de la coupe. Protégez l’aspirateur de feuilles de la pluie et de l’humidité.
Niveau de puissance acoustique garanti en dB. L’aspirateur de feuilles correspond à la classe de protection II. Cela signifie que l’aspirateur de feuilles comporte une isolation double ou renforcée.Sécurité
Pièces rotatives! Éloignez les mains et les pieds des ouvertures. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aspirateur de feuilles est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes:
- En mode d’aspiration, pour aspirer des feuilles mortes ou des déchets communs de jardins comme des biens coupés.
- En mode soufflage, pour recueillir des feuilles ou des déchets de jardin comme des biens coupés ou pour les enlever de zones difficiles d’accès. Toutes autres applications sont formellement exclues et ne font pas partie de l’utilisa- tion prévue. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des blessures, pertes ou dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage pré- vu. Des exemples pour une utilisation contraire à l’usage prévu ou incorrecte sont:
- l’utilisation de l’aspirateur de feuilles à d’autres fins que celles prévues;
- le non respect des consignes de sécurité et avertissements ainsi que des consignes de montage, d’exploitation, d’entretien et de nettoyage contenues dans ce mode d’emploi;
- le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation de l’aspirateur de feuilles;
- l’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non destinés à l’aspirateur de feuilles;
- les modifications sur l’aspirateur de feuilles;
- la réparation de l’aspirateur de feuilles par une personne autre que le fabricant ou professionnel;
- l’utilisation commerciale, artisanale ou industrielle de l’aspirateur de feuilles;
- l’utilisation ou l’entretien de l’aspirateur de feuilles par des personnes non fami- liarisées avec l’utilisation de l’aspirateur de feuilles et/ou qui ne comprennent pas les risques liés.Sécurité
Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. L’utilisation de ce type d’aspirateur de feuilles peut entraîner les risques suivants:
- des lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière n’est porté;
- des troubles auditifs si aucune protection auditive appropriée n’est portée;
- Des problèmes de santé résultant d’émissions de vibrations main-bras si l’appa- reil est utilisé pendant une longue période ou n’est pas commandé et entretenu correctement. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (dotés d’un câble réseau) et aux outils électriques à accus (sans câble réseau). Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières in- flammables sont présentes. Les outils électriques produisent des étincelles capables d’enflammer les poussières ou vapeurs. c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil électrique.Sécurité
Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises de courant correspondantes réduisent le risque de décharge électrique. b) Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs. Le risque d’une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre. c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humi- dité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble d’alimentation pour porter l’outil élec- trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise de courant. Te- nez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de parties en mouvement. Tout câble d’alimenta- tion endommagé ou emmêlé augmente le risque d’électrocution. e) Si vous travaillez avec un outil électrique à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges électriques qui conviennent pour l’ex- térieur. L’utilisation d’une rallonge électrique pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution. f) S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différen- tiel. L’emploi d’un disjoncteur différentiel minimise le risque d’une décharge électrique. Sécurité des personnes a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonnable. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influence de l’alcool ou encore de médicaments. Un petit moment d’inatten- tion pendant l’utilisation de cet outil électrique peut entraîner des blessures très graves.Sécurité
b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement de protection person- nel, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures. c) Évitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter l’accu, l’allumer ou le porter. Il y a risque d’accident si vous avez le doigt sur le commutateur quand vous transporter l’outil électrique ou si l’appareil est allumé quand vous le branchez à l’alimentation électrique. d) Supprimez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l’outil électrique en circuit. Tout outil ou toute clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures. e) Évitez une posture anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Veillez à ce que les cheveux et les vêtements restent à l’écart des parties en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement. g) S’il est possible d’installer des dispositifs d’aspiration de pous- sière, il faut les raccorder et les utiliser correctement. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière. h) Ne développez pas un faux sentiment de sécurité en ne respec- tant plus les règles de sécurité pour outils électriques, même si vous êtes familiarisé avec l’outil électrique du fait de l’utiliser souvent. Toute inattention peut se traduire rapidement par des bles- sures graves. Utilisation et maniement de l’outil électrique a) Ne soumettez pas l’outil électrique à des sollicitations excessives. Utilisez l’outil électrique adéquat pour votre travail. Vous travail- lerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.Sécurité
b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défec- tueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer des outils insérables ou de déposer l’outil électrique. Cette précaution em- pêche le démarrage par mégarde de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser l’outil électrique par des personnes qui n’en sont pas familières ou qui n’ont pas lu ces consignes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prenez grand soin des outils électriques et des outils insérables. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise main- tenance des outils électriques. f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. g) Utilisez les outils électriques, les outils insérables, etc. conformé- ment à ces instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses. h) Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues. Service a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un person- nel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de conserver la sûreté de l’outil électrique.Sécurité
Consignes de sécurité supplémentaires pour l’aspirateur de feuilles électrique à main, avec fonction de soufflage Instructions a) Lisez les indications avec précaution. Familiarisez-vous avec les élé- ments de contrôle et l’utilisation appropriée de l’appareil. b) Ne laissez pas des enfants ou des personnes non familiarisées avec les instructions utiliser l’appareil. Des réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. c) Veuillez prendre en compte que l’utilisateur est responsable des acci- dents ou des atteintes à la sécurité d’autres personnes. Préparation a) Utilisez des protections auditives et des lunettes de protection. Por- tez-les pendant tout le fonctionnement de l’appareil. b) Portez toujours des chaussures solides et un pantalon long pendant l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements trop amples ou avec des lacets en suspension, ou encore des cravates. c) Ne portez pas de vêtements ou de bijoux pendus qui pourraient être tirés dans l’ouverture d’aspiration. Maintenez les cheveux longs loin des ouvertures d’aspiration. d) Utilisez l’appareil dans la position recommandée et uniquement sur une surface ferme et égale. e) N’utilisez pas l’appareil sur une surface pavée ou sur un empierre- ment ou les matériaux éjectés pourraient causer des blessures. f) Avant l’utilisation, réalisez toujours une inspection visuelle pour vérifier que le mécanisme de broyage, les boulons du mécanisme et les moyens de fixation sont sécurisés, que le boîtier n’est pas endommagé et que les éléments de protection et la visière de protection sont bien placés. Remplacez les composants endommagés ou usés pour garantir l’équilibre. Remplacez les inscriptions endommagés ou illisibles. g) Vérifiez que le convertisseur de fréquence et la rallonge électrique ne sont pas usées ou endommagées avant l’utilisation. Si un câble est endommagé lors de l’utilisation, le câble d’alimentation doit immé- diatement être débranché du réseau (par exemple en éteignant la rallonge électrique).Sécurité
Ne touchez pas le câble tant qu’il n’est pas déconnecté du réseau, car vous pourriez toucher des pièces actives. Ne touchez pas l’appa- reil si le câble est endommagé ou usé. h) Éloignez la rallonge électrique de pièces amovibles afin d’éviter tout dommage du câble.
i) N’utilisez jamais l’appareil quand des personnes, surtout des enfants
ou des animaux, se trouvent à proximité. Fonctionnement a) Assurez-vous avant le démarrage de l’appareil que le canal de projec- tion est vide. b) Maintenez votre visage et votre corps à distance de l’ouverture de remplissage. c) Ne laissez pas vos mains ou d’autres parties de votre corps ainsi que vos vêtements près de l’alimentation, dans le canal de projection ou près de pièces amovibles. d) Faites attention à ne pas perdre l’équilibre et à vous tenir de manière sûre, surtout en suspension. Évitez une posture anormale du corps. Lors de l’alimentation en matériaux, ne vous tenez jamais à un niveau plus élevé que le niveau de base de l’appareil. e) Marchez, ne courez pas. f) Lors de la mise en service de l’appareil, restez toujours en dehors de la zone de rejet. g) Lors de l’alimentation en matériaux de l’appareil, faites extrêmement attention à ce qu’aucune pièce métallique, aucune pierre, bouteille, boîte ou aucun objet étranger ne soit introduit. h) Éteignez la source d’alimentation immédiatement et attendez jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté si un corps étranger est entré en contact avec le mécanisme de coupe ou si l’appareil commence à vibrer de manière inhabituelle. Coupez l’appareil du réseau et suivez les étapes suivantes avant de le redémarrer et de l’utiliser:
- vérifier s’il a subi un dommage;
- remplacer les pièces endommagées ou les remplacer;
- vérifier les pièces détachées et les resserrer.Sécurité
i) Ne laissez pas le matériel traité s’accumuler dans la zone de rejet, car
cela peut empêcher le rejet correct et causer la réintroduction des matériaux dans l’ouverture d’introduction. j) Désactivez la source d’énergie et débranchez l’appareil s’il s’obstrue avant d’en retirer les immondices. k) N’utilisez jamais l’appareil si les éléments de protection et la visière de protection sont défectueuses ou sans installations de protections comme le sac collecteur. l) Maintenez la source d’énergie libre d’immondices ou d’autres accu- mulations pour empêcher des dommages de celui-ci ou un possible incendie. m) Ne transportez pas l’appareil tant que la source d’énergie fonctionne. n) Arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant. Assu- rez-vous que toutes les pièces amovibles sont complètement arrêtées
- quand vous laissez l’appareil sans surveillance,
- avant de retirer une obstruction ou un canal obstrué,
- avant la vérification, le nettoyage ou d’autres travaux sur l’appareil. o) Ne faites pas basculer l’appareil tant que la source d’énergie fonc- tionne. Entretien et rangement a) Quand l’appareil est arrêté pour son entretien, son inspection, son stockage ou le changement d’accessoires, coupez la source d’énergie, séparez l’appareil du réseau et assurez-vous que les pièces amovibles sont arrêtées. Laissez refroidir l’appareil avant toute inspection, tout réglage, etc. Procédez à l’entretien de l’appareil avec précaution et maintenez-le propre. b) Conservez l’appareil à un endroit sec, en dehors de la portée des enfants. c) Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. d) Pendant la maintenance du mécanisme, prenez en compte que même si la source d’énergie est éteinte, le mécanisme peut toujours être déplacé en raison de la fonction de verrouillage de l’installation de sécurité. e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour raisons de sécuri- té. Utilisez les pièces et les accessoires originaux.Sécurité
f) N’essayez jamais de contourner la fonction de verrouillage de l’instal- lation de sécurité. g) Éteignez l’appareil avant de mettre ou de retirer le sac. Recommandation a) L’appareil doit être alimenté par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA max. b) N’utilisez pas l’appareil lors de mauvaises conditions météorolo- giques, en particulier en cas de danger de risque d’orage. Consignes de sécurité complémentaires AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partielle- ment handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capaci- tés physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissance ou les personnes n’ayant pas pris connaissance des instructions ne doivent pas utiliser l’appareil. − Les prescriptions locales peuvent établir une limite d’âge pour l’utilisateur. − L’appareil ne doit pas être utilisé quand des personnes, et en particulier des enfants et des animaux de compagnie sont à proximité. − Suivez les instructions relatives au montage et à l’entretien dans ce mode d’emploi. − Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter des dangers.Première mise en service
AVERTISSEMENT! Danger pour la santé des personnes équipées d’un pacemaker! L’aspirateur de feuilles produit un faible champ électromagnétique lors du fonc- tionnement. Il est impossible d’exclure que cela puisse avoir des conséquences sur un pacemaker. − Avant la mise en service de l’aspirateur de feuilles, consultez le fabricant du pacemaker ou un médecin pour éviter tout dysfonctionnement ou risque pour votre santé. Première mise en service Vérifier l’aspirateur de feuilles et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants risquent de s’étouffer avec les films plastiques ou en avalant de petites pièces. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage, des sacs en plas- tique ou des petites pièces. L’aspirateur de feuilles et l’emballage ne sont pas des jouets.
1. Soulevez l’aspirateur de feuilles avec les deux mains de l’emballage.
2. Posez l’aspirateur de feuilles sur un support ferme et stable, par ex. un établi.
3. Vérifiez si l’aspirateur de feuilles ou les pièces détachées présentent des dom-
mages. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’aspirateur de feuilles. Adressez-vous au fabri- cant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
4. Vérifiez si la livraison est complète (voir Fig.A–H).Première mise en service
Monter l’aspirateur de feuilles AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un aspirateur de feuilles n’étant pas totalement monté peut causer de graves blessures. − Suivez le mode d’emploi étape par étape. − Montez totalement l’aspirateur de feuilles avant de l’utiliser. − Ne connectez pas la fiche réseau au câble d’alimentation avant que l’aspi- rateur de feuilles soit totalement monté. Assembler le tube d’aspiration
1. Assemblez le tube d’aspiration supérieur
et le tube d’aspiration inférieur
2. Veillez à ce que la rainure de guidage est bien insérée dans l’encoche correspon-
dante et à ce que les deux tubes s’enclenchent correctement l’un dans l’autre.
3. Poussez les galets de guidage
avec bouton de blocage enfoncé
sur le tube d’aspiration inférieur et laissez-le s’enclencher dans la position souhaitée. Vous pouvez adapter la position des galets de guidage. Pour ce faire, enfoncez à nou- veau le bouton de blocage et laissez-les s’enclencher dans la position souhaitée. Monter la poignée supplémentaire ATTENTION! Risque de blessure! Quand la poignée avant n’est pas fixée correctement, cela peut mener à des blessures. − Assurez-vous que le système denté est bien enclenché. − Assurez-vous la vis de blocage est bien vissée.
1. Placez la poignée supplémentaire
sur le tube d’aspira- tion supérieur
2. Fixez la poignée supplémentaire avec la vis
dans la posi- tion souhaitée (voir Fig.C).Première mise en service
3. Lors de l’insertion de la vis, veillez à ce que la tête de la vis s’engage dans la fixa-
4. Veillez à ce que le système denté du logement et la poignée supplémentaire
s’imbriquent mutuellement. Vous pouvez adapter ultérieurement la position de la poignée supplémentaire par le desserrage de l’écrou étoile. Assembler le tube de soufflage
1. Enfilez la douille
d’après les flèches par dessus le tube de soufflage
tirez-la jusqu’à l’extrémité supérieure du tube de soufflage (voir Fig.F).
2. Laissez s’enclencher la douille et le tube de soufflage des deux côtés.
Le tube de soufflage ne doit plus être démonté une fois le montage initial effectué. Montage en mode soufflage
1. Enfichez le tube de soufflage assemblé
sur le logement du boîtier moteur
de sorte qu’il s’enclenche correctement (voir Fig.E).
2. Pour retirer le tube de soufflage, appuyez sur la touche de verrouillage
retirez le tube de soufflage du logement du boîtier moteur. Montage en mode d’aspiration ATTENTION! Risque de blessure! Si le sac collecteur n’est pas fixé durant l’utilisation en mode d’aspiration, cela peut mener à des blessures à cause des pièces amovibles. − Utilisez uniquement l’aspirateur de feuilles en mode d’aspiration avec un sac collecteur monté de manière approprié. − Veillez à ce que le sac collecteur ne soit pas endommagé.
1. Ouvrez la vis étoile
et relevez la protection
2. Suspendez le tube d’aspiration assemblé sur la fixation pour tube d’aspiration
et clipsez-le sur le boîtier moteur
3. Fixez le tube d’aspiration avec la vis à ailettes
4. Insérez le sac collecteur
dans le logement du boîtier moteur
de sorte qu’il s’enclenche correctement.
5. Fixez le sac collecteur avec les deux crochets
dans les œillets du tube d’aspira- tion
Utiliser la ceinture de port − Pendant l’utilisation de l’aspirateur de feuilles en mode soufflage et en mode d’aspiration, portez toujours la ceinture de port
pour que vous puissiez tra- vailler sans vous fatigue (voir Fig.G et H). Pour pouvoir ouvrir rapidement la ceinture de port en cas d’accident, la ceinture de port est équipée d’une fermeture à clic. Utilisation Préparer l’aspirateur de feuilles Préparer la rallonge électrique Pour le fonctionnement, vous avez besoin d’une rallonge électrique pour l’extérieur (max. 50m, 2,5mm² de section, non fournie).
1. Placez la rallonge électrique en boucles de façon à pouvoir la tirer derrière vous
2. Placez le rallonge électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège de tré-
buchage et que l’on ne tombe pas dessus.
3. Contrôlez si la rallonge électrique est endommagée. N’utilisez jamais une rallonge
électrique endommagée. Brancher le câble électrique
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt
est en position arrêt (o).
2. Formez une boucle avec la rallonge électrique et passez-la par l’ouverture du sou-
3. Passez la boucle par le crochet du soulagement de traction.
4. Serrez lentement la dragonne à l’inverse du soulagement de traction. Si vous ne
tendez pas le câble, celui-ci peut se desserrer et tomber pendant le travail.
5. Branchez la fiche réseau de l’aspirateur de feuilles dans la prise de la rallonge
6. Branchez la fiche réseau de la rallonge électrique à une prise de courant installée
dans les règles. Prendre l’aspirateur de feuilles
1. Saisissez la poignée
d’une main et la poignée supplémentaire
de manière à ce qu’elle passe sur votre épaule et passe sur votre poitrine et votre dos.Utilisation
3. Fixez la ceinture de port avec le crochet sur l’œillet pour la ceinture de port
4. Réglez la longueur de la ceinture de sorte que le tube d’aspiration inférieur
le tube de soufflage
puisse être conduit à ras du sol. En mode d’aspiration, les galets de guidage
servent à guider plus facilement le tube d’aspiration sur le sol. Régler la vitesse − Pour augmenter la puissance, tournez le régulateur de vitesse de rotation
selon le repère dans le sens des aiguilles d’une montre. − Pour réduire la puissance, tournez le régulateur de vitesse de rotation selon le repère dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Allumer et éteindre l’aspirateur de feuilles ATTENTION! Risque de blessure! Les pièces mobiles continuent à fonctionner et peuvent causer des blessures si on les touche avant qu’elles ne soient à l’arrêt. − Attendez que toutes les pièces amovibles soient complètement arrêtées. − Pour mettre en marche l’aspirateur de feuilles, placez l’interrupteur marche/arrêt
dans la position marche (I). − Pour arrêter l’aspirateur de feuilles, placez l’interrupteur marche/arrêt dans la position arrêt (o). Utiliser l’aspirateur de feuilles en mode d’aspiration ATTENTION! Risque de blessure! Si le sac collecteur n’est pas fixé durant l’utilisation en mode d’aspiration, cela peut mener à des blessures à cause des pièces amovibles. − Utilisez uniquement l’aspirateur de feuilles en mode d’aspiration avec un sac collecteur monté de manière approprié. − Veillez à ce que le sac collecteur ne soit pas endommagé.Utilisation
AVIS! Risque d’endommagement! Les blocages ainsi que les objets durs peuvent endommager l’aspirateur de feuilles. − Nettoyez les fentes d’aération comme décrit au chapitre «Nettoyage». − N’aspirez pas trop de feuilles à la fois, car cela peut mener à une obstruc- tion du tube et du mécanisme. − Enlevez les blocages comme décrit au chapitre «Enlever les objets bloqués». − N’aspirez pas de matières dures ou humides.
1. Détachez avec un râteau les feuilles fixées au sol avant d’utiliser l’aspirateur de
2. Tenez l’aspirateur de feuilles devant vous et poussez-le avec les galets de guidage
au-dessus du sol. Utiliser l’aspirateur de feuilles en mode soufflage ATTENTION! Risque de blessure! Si vous dirigez le courant d’air vers d’autres personnes, des animaux ou des ob- jets (par ex. des fenêtres), cela peut mener à des blessures ou des dommages. − Ne dirigez pas le courant d’air vers vous. − Ne dirigez pas le courant d’air vers d’autres personnes, des animaux ou des objets. − Ne soufflez pas d’objets dures, de pierres ou de cendres.
1. Tenez le tube de soufflage
env. 10cm au-dessus du sol.
2. Avancez lentement et ce faisant, faites pivoter le tube de soufflage latéralement
en effectuant des mouvements contrôlés. Vider le sac collecteur Videz le sac collecteur
lorsque celui-ci est environ à moitié plein. Ainsi, vous aurez une meilleure prestation d’aspiration et pourrez travailler de façon plus efficace.
1. Éteignez l’aspirateur de feuilles, débranchez-le du réseau électrique et attendez
que toutes les pièces soient complètement à l’arrêt.Utilisation
2. Ouvrez la fermeture éclair du sac collecteur et videz le contenu. Il n’est pas néces-
saire de sortir le sac collecteur pour cela.
3. Refermez ensuite complètement la fermeture éclair.
Démonter le sac collecteur
1. Pour retirer le sac collecteur
2. Appuyez sur la touche de verrouillage
et retirez le sac collecteur du logement du boîtier moteur
Enlever les objets bloqués AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les pièces mobiles continuent à fonctionner et peuvent causer des blessures si on les touche avant qu’elles ne soient à l’arrêt. − Attendez que toutes les pièces amovibles soient complètement arrêtées. ATTENTION! Risque de blessure! Vous risquez de vous blesser si vous retirez les éléments bloqués à mains nues. − Portez des gants de protection. − Utilisez les outils appropriés (par ex. un bâton en bois).
1. Vérifiez si le tube contient des éléments bloqués. Tapez avec précaution sur le
tube d’aspiration supérieur et inférieur
ou utilisez un bâton en bois pour débloquer les éléments.
2. Retirez le sac collecteur
comme décrit au chapitre «Démonter le sac collecteur».
3. Vérifiez si l’ouverture du boîtier moteur présente des blocages. Éliminez les blo-
cages éventuellement avec un bâton en bois.
4. Démontez le tube d’aspiration dans l’ordre inverse comme décrit au chapitre
«Assembler le tube d’aspiration».
5. Vérifiez si l’ouverture du boîtier moteur présente des blocages. Enlevez les
blocages avec un bâton en bois.Nettoyage
Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimentation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de l’aspirateur de feuilles peut provoquer des dommages sur l’aspirateur de feuilles. − N’arrosez jamais l’aspirateur de feuilles au jet d’eau ou avec un nettoyeur haute pression. La pénétration d’eau dans le moteur peut entraîner de gros dégâts sur l’aspirateur de feuilles. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ni aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’une spatule et similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. Nettoyez immédiatement et à fond l’aspirateur de feuilles après chaque utilisation et laissez sécher correctement toutes les pièces. Les résidus de plantes humides peuvent sinon durcir ou commencer à moisir et sont difficiles à enlever par la suite. − Gardez aussi propres et exempts de poussière que possible les dispositifs de pro- tection, les fentes d’aération et le boîtier moteur
− Retirez tous les résidus de plantes avec une balayette ou une brosse. − Nettoyez toutes les surfaces lisses avec un chiffon humide. − Démontez le sac collecteur
dans l’ordre inverse de la description au chapitre «Montage en mode d’aspiration». − Nettoyez le sac collecteur après chaque utilisation en le tournant vers la gauche et en le brossant.Entretien et réparation
Entretien et réparation AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimen- tation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur. − Contrôlez régulièrement si les vis sont correctement serrées afin d’assurer un fonctionnement sûr de l’aspirateur de feuilles. − N’utilisez pas des pièces endommagées ou usées. Remplacez-les par des pièces originales du fabricant. − Faites effectuer tous les travaux d’entretien relatifs à la sécurité comme le rempla- cement de pièces défectueuses par un spécialiste ou notre service afin de conser- ver la sécurité d’exploitation de l’aspirateur de feuilles. − Lorsque le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter des dangers. Vérifiez régulièrement l’état de l’aspirateur de feuilles. Vérifiez entre autre que: − les interrupteurs ne sont pas endommagés, − les accessoires sont dans un état irréprochable, − le câble électrique et la fiche réseau ne sont pas endommagés, − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour les nettoyer. Si vous constatez un dommage, seul un atelier spécialisé peut y remédier pour écarter tout danger. Rangement − Nettoyez soigneusement l’aspirateur de feuilles avant de le ranger, comme cela est décrit au chapitre «Nettoyage». − Rangez toujours l’aspirateur de feuilles dans un endroit sec. − Protégez l’aspirateur de feuilles des rayons directs du soleil. − Rangez l’aspirateur de feuilles hors de portée des enfants et à une température entre 5°C et 30°C. − Conservez l’aspirateur de feuilles dans l’emballage d’origine ou dans un embal- lage similaire.Transport
Transport − Portez toujours l’aspirateur de feuilles à la poignée
ou à la poignée supplé- mentaire
− Protégez l’aspirateur de feuilles des coups et des vibrations fortes. − Sécurisez l’aspirateur de feuilles si vous le transportez dans un véhicule. − Si possible, utilisez pour le transport l’emballage d’origine. Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Le moteur ne dé- marre pas. L’interrupteur marche/ arrêt
est dans la position arrêt (o). Placez l’interrupteur marche/ arrêt dans la position marche (I). Il n’y a pas de courant. Vérifiez avec un autre appa- reil si la prise de courant est alimentée. Connectez la fiche réseau à une prise de courant comme décrit dans le chapitre «Brancher le câble électrique». Le fusible de la maison ou le disjoncteur différentiel s’est déclenché. Vérifiez la rallonge électrique pour dommages. La protection contre les surcharges du moteur s’est déclenchée car le moteur est surchargé ou en surchauffe. Laissez refroidir l’aspirateur de feuilles pendant 15 à 20minutes. Le câble électrique ou la fiche réseau est défectueux. Faites vérifier l’aspirateur de feuilles par un atelier spécialisé. La puissance de l’aspirateur de feuilles est seule- ment faible. Le tube ou le mécanisme de broyage sont bloqués par des restes de feuilles ou un corps étranger. Contrôlez le tube et le mé- canisme et retirez tout corps étranger comme décrit dans le chapitre «Enlever les objets bloqués». Le sac collecteur
est plein. Videz le sac collecteur. Les fentes d’aération sont bouchées. Nettoyez les fentes d’aération.Données techniques
Données techniques Modèle: GLLS 2302 N° d’article: 96513 Tension nominale: 220–240V~ Fréquence: 50Hz Puissance nominale: 2300W Vitesse de ralenti: 8000–15000 min
Puissance d’aspiration: 840 m
Classe de protection: II Type de protection: IP 20 Volume sac collecteur: env. 45l Poids: 4,2kg Pièces détachées et accessoires Vous pouvez commander des pièces détachées et accessoires adaptés à votre aspira- teur de feuilles électrique sur Internet: www.einhell.ch. Vous y trouverez les prix et informations actuels. Les indications suivantes sont néces- saires lors d’une commande pièces détachées:
- Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire (visible sous www.einhell.ch)Information sur les bruits/les vibrations
Information sur les bruits/les vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés. Mesuré selon DIN EN 50636-2-100. Le bruit au poste de travail peut dépasser 70 dB(A), dans ce cas des mesures de protection pour l’utilisateur sont nécessaires (porter une protection auditive adaptée).
- Niveau de pression acoustique mesuré L
- Niveau de puissance acoustique mesuré L
- Niveau de puissance acoustique garanti L
: 110 dB(A) Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émissions de bruit et représentent donc pas forcément des valeurs de poste de travail fiables. L’interdépendance entre des niveaux d’émission et d’immission ne peut pas mener de manière fiable à une déduction quant à des mesures de préventions supplémentaires. Des facteurs pouvant influencer le niveau d’immission au poste de travail contiennent la spécificité de l’espace de travail et de l’environnement, la durée des influences, autres sources de bruit, etc. Veuillez tenir compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus per- mettent néanmoins à l’utilisateur de mieux évaluer les dangers et risques. Vibrations main/bras mesurées sur la poignée arrière a
ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 50636-2-100 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration. La valeur d’émission effective des vibrations peut, comme décrit ci-après, varier en fonction du type d’utilisation:
- état de l’aspirateur de feuilles ou entretien conforme;
- type de matériau et l’utilisation de l’aspirateur de feuilles;
- utilisation des accessoires appropriés et état irréprochable de ces derniers;
- maintien sûr de l’aspirateur de feuilles par l’utilisateur;
- utilisation conforme de l’aspirateur de feuilles, comme décrit dans ce mode d’em- ploi. En cas d’utilisation non appropriée, l’aspirateur de feuilles peut provoquer des mala- dies dues aux vibrations. ATTENTION! Selon le type d’utilisation ou les conditions d’utilisation, les mesures de sécurité sui- vantes sont à prendre en compte par l’utilisateur: − Essayez d’éviter autant que possible la vibration. − N’utilisez que des accessoires en parfait état. − Utilisez des gants qui protègent des vibrations lors de l’utilisation de l’aspirateur de feuilles. − Soignez et entretenez l’aspirateur de feuilles conformément à ce mode d’emploi. − Évitez d’utiliser l’aspirateur de feuilles à une température inférieure à 10°C. − Planifiez votre travail de manière à ne pas devoir utiliser des appareils à fortes vibrations pendant plusieurs jours.Élimination
Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer l’aspirateur de feuilles − Éliminez l’aspirateur de feuilles selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays. Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux dé- chets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ména- gers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet ef- fet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’ap- pareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contri- bue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers.Déclaration de conformité
Notice Facile