Workzone WZKLL 10 - Niveau laser

WZKLL 10 - Niveau laser Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZKLL 10 Workzone au format PDF.

📄 98 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Workzone WZKLL 10 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristique Détails
Type de produit Niveau laser
Précision ± 0,5 mm à 10 m
Portée Jusqu'à 20 m avec récepteur
Fonctionnalités Lignes horizontales et verticales, mode de point
Alimentation Piles AA
Durée de vie des piles Environ 20 heures
Poids Environ 0,5 kg
Dimensions 150 x 100 x 70 mm
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, la pose de carrelage, et les travaux de construction
Maintenance Nettoyer régulièrement les lentilles, vérifier l'état des piles
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, tenir hors de portée des enfants
Accessoires inclus Support mural, trépied, lunettes de protection
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WZKLL 10 Workzone

Comment calibrer le niveau laser Workzone WZKLL 10 ?
Pour calibrer le niveau laser, placez-le sur une surface plane et activez-le. Utilisez la fonction d'auto-nivellement pour ajuster le faisceau laser. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur le calibrage manuel si nécessaire.
Que faire si le faisceau laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si le faisceau ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en l'éteignant et en le rallumant.
Comment changer les piles du niveau laser Workzone WZKLL 10 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en suivant les indications du manuel. Remplacez les piles usagées par de nouvelles, en respectant la polarité indiquée, puis refermez le compartiment.
Le niveau laser est-il étanche ?
Le Workzone WZKLL 10 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment utiliser le niveau laser pour des travaux en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, assurez-vous que la luminosité ambiante n'est pas trop élevée. Utilisez un récepteur laser compatible pour une meilleure visibilité du faisceau en plein jour.
Le niveau laser fonctionne-t-il sur des surfaces irrégulières ?
Le niveau laser Workzone WZKLL 10 est conçu pour fonctionner sur des surfaces planes. Sur des surfaces irrégulières, il peut ne pas donner des résultats précis. Utilisez un trépied stable pour améliorer la précision.
Comment nettoyer le laser sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la lentille ou endommager le mécanisme.
Quelle est la portée maximale du niveau laser Workzone WZKLL 10 ?
La portée maximale du Workzone WZKLL 10 est d'environ 20 mètres en intérieur et jusqu'à 10 mètres en extérieur, selon les conditions d'éclairage.

Questions des utilisateurs sur WZKLL 10 Workzone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZKLL 10 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZKLL 10 de la marque Workzone.

MODE D'EMPLOI WZKLL 10 Workzone

Contenu de livraison/pièces de l’appareil

Interrupteur marche/arrêt (sécurité de transport)

Compartiment à piles

Couvercle du compartiment à piles

Touche de sélection lignes laser

Lampe LED (nivellement/affichage de fonctionnement)

Articulation à rotule

Fenêtre laser Le contenu de la livraison com- prend deux piles 1,5V du type LR6/AA.CH

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parve- nez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des don- nées de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smart- phone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour laconnexion Internet en fonction de votre tarif. Codes QRGénéralités

Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce laser à lignes croisées. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le laser à lignes croisées. Le non-respect de ce mode d’emploi peut pro- voquer de graves blessures ou endommager le laser à lignes croisées. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlemen- tations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étran- ger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations fu- tures. Si vous transmettez le laser à lignes croisées à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et termes signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le laser à lignes croi- sées ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.Généralités

ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à de- gré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom- mages matériels. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour la mise en service et la manipulation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. La marque GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité contrôlée): L’organisme de certification TÜV Rheinland a confirmé que ce laser à lignes croi- sées est sûr dans les limites de son utilisation prévisible. Le sceau de contrôle GS confirme la conformité de ce laser à lignes croisées à la loi de sécurité de produits (ProdSG).Sécurité

VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !Nicht in den Strahl blicken!LaserspezifikationLaser Klasse 2;λ: 635 nm; P: < 1 mWnach EN 60825-1: 2014 Les produits marqués par cet avertissement sont des dispositifs laser de la classe 2 avec une longueur d’onde de 635nm et corres- pondent à la norme EN 60825-1:2014. Vous ne devez pas regarder directement dans le rayon de ces produits ou contempler ces derniers à l’aide d’instruments optiques. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le laser à lignes croisées est exclusivement conçu pour l’ajustement de carrelage, de montants, de fenêtres et de portes. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le laser à lignes croisées uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le laser à lignes croisées n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabi- lité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.Sécurité

Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Ce laser à lignes croisées peut être utili- sé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expé- rience ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre du laser à lignes croisées, et s’ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le laser à lignes croisées. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.Sécurité

− Ne laissez pas le laser à lignes croisées sans surveillance lors de son fonction- nement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. En jouant, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! L’utilisation non conforme du laser à lignes croisées ou des piles peut provoquer un in- cendie ou une explosion. − N’utilisez pas le laser à lignes croisées dans un environnement à risques d’explosion. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! Si des enfants avalent des piles, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un em- poisonnement, voire la mort. − Conservez les piles dans un endroit inaccessible aux enfants.Sécurité

− Si le compartiment à piles ne ferme plus de manière sûre, éliminez le laser à lignes croisées comme décrit dans le chapitre «Élimination». − Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Regarder dans le rayon laser peut vous bles- ser les yeux. − Ne regardez jamais directement le rayon laser. − Ne dirigez pas le laser à lignes croisées vers des personnes ou des surfaces ré- fléchissantes. − Maintenez le laser à lignes croisées hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser le laser à lignes croi- sées.Sécurité

− Si vous n’utilisez pas le laser à lignes croisées, éteignez toujours le laser à lignes croisées. Pour ce faire, poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de transport) vers la droite en position «OFF». L’interrupteur marche/arrêt sert en même temps à la protection lors du transport. − Éteignez toujours le laser à lignes croi- sées pour le transporter et bloquez le balancier. ATTENTION! Risque de blessure! Si vous utilisez différents types de piles pour le laser à lignes croisées, vous augmentez le risque que les piles coulent. Le fait de toucher des piles endommagées et ayant fui peut provoquer des blessures et même des brû- lures. − Ne saisissez pas les piles qui coulent. Si vous entrez tout de même en contact avec l’acide de la pile, lavez à fond l’en- droit touché avec beaucoup d’eau claire.Sécurité

− Pour éviter que les piles ne coulent, ne les chargez pas, ne les démontez pas et ne les court-circuitez pas. − Retirez les piles du compartiment à piles du laser à lignes croisées dès qu’elles sont vides. − N’utilisez que des piles de même perfor- mance (voir chapitre «Données tech- niques»). − N’utilisez aucune pile usagée avec de nouvelles piles. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser à lignes croisées peut provoquer des dom- mages sur le laser à lignes croisées et com- promettre la sécurité du produit. − Ne faites réparer le laser à lignes croi- sées que par du personnel profession- nel qualifié. − N’effectuez pas de modifications sur le laser à lignes croisées. − N’ouvrez jamais le boîtier.Première mise en service

− Éloignez le laser à lignes croisées des rayons du soleil, des sources de chaleur et de froid, des fluctuations de tempé- rature, de la saleté, de l’humidité, des liquides comme des champs magné- tiques et protégez-le contre les coups. Première mise en service Vérifier le laser à lignes croisées et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le laser à lignes croisées. − Soyez très prudent lors de l’ouverture.

1. Retirez le laser à lignes croisées de l’emballage.

2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figureA).

3. Vérifiez si le laser à lignes croisées ou les diffé-

rentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le laser à lignes croisées. Adres- sez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.Première mise en service

4. Conservez l’emballage pour le rangement et une

utilisation ultérieure. Placer/remplacer les piles AVIS! Risque d’endommagement! Il y a un risque de court-circuit si vous insérez les piles de façon erronée. − Veillez à la polarité correcte des piles. − Éteignez le laser à lignes croisées avant l’insertion des piles.

1. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de

vers la droite en position «OFF» pour activer la sécurité de transport.

2. Ouvrez le compartiment à piles

. Prêtez at- tention à la bonne polarité.

4. Remettez le couvercle du compartiment à piles

.Première mise en service

Monter la pince universelle AVERTISSEMENT! Risque d’écrasement! Si vous mettez la main dans la pince univer- selle, vos doigts peuvent être écrasés. − Ne mettez pas la main dans la pince universelle. La pièce de raccord entre la tête laser et la pince universelle peut être tournée de 360°. Avec la pince universelle

, le laser à lignes croisées est fixé facilement sur des surfaces. Pour monter la pince universelle sur le laser à lignes croisées, procédez de la manière suivante:

1. Vissez le laser à lignes croisées sur la vis de trépied

2. Mettez le laser à lignes croisées dans la position

souhaitée à l’aide de l’articulation à rotule

et ré- glez-le avec la vis de réglage

3. Assurez-vous que toutes les pièces du laser à lignes

croisées sont montées et que toutes les vis sont bien serrées avant l’utilisation. Maintenant, vous pouvez fixer le laser à lignes croisées avec la pince universelle sur des surfaces.Utilisation

Utilisation Niveler le laser à lignes croisées AVIS! En usine, le laser à lignes croisées est calibré avec précision dans la tolérance indiquée. Le transport et le stockage peut compromettre le réglage. La précision d’un calibrage effec- tué vous-même dépend de son exécution soigneuse. − Vérifiez le calibrage avant chaque utili- sation. − Procédez soigneusement lors du ca- librage personnel. − Contactez le service après-vente pour un calibrage absolument précis. Arrêtez le laser à lignes croisées après l’uti- lisation et avant le transport, bloquez le ba- lancier et actionnez la sécurité de transport. L’interrupteur marche/arrêt sert en même temps à la protection lors du transport. Ce laser à lignes croisées vous permet de niveler auto- matiquement les lignes laser (voir figureB). Procédez pour ceci comme suit:Utilisation

1. Maintenez le laser à lignes croisées de manière à ce

soit orientée sur une surface non réfléchissante, par ex. un mur.

2. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de

vers la gauche en position «ON» pour débloquer la sécurité de transport.

3. Une croix laser rouge apparaît sur le mur (voir

figureB). Les lignes laser brillent en permanence en rouge et la lampe LED

brille en vert sur le panneau de commande

: Le laser à lignes croisées se trouve à l’intérieur du niveau de nivellement automatique de 5°. Si le laser à lignes croisées devait se trouver en de- hors du niveau de nivellement automatique de 5°, les lignes laser se mettent à clignoter et la lampe LED s’allume en rouge.

4. Si la lampe LED s’allume en rouge, alignez le laser à

lignes croisées jusqu’à ce que la lampe LED s’allume en vert et que la croix laser brille en permanence en rouge. Le laser à lignes croisées nivèle désormais automati- quement la croix laser. Vous pouvez également activer et niveler individuelle- ment les lignes de la croix laser:

5. Appuyez une fois sur la touche de sélection lignes

Seule la ligne laser verticale apparaît sur le mur.Utilisation

Le nivellement automatique s’effectue comme décrit à l’étape 2 et 3.

6. Appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection

lignes laser. Seule la ligne laser horizontale apparaît sur le mur. Le nivellement automatique s’effectue comme décrit à l’étape 2 et 3. Pour réafficher les lignes laser, appuyez sur la touche de sélection lignes laser. La croix laser ou les lignes laser visibles sur le mur sont désormais nivelés (voir figure B).

7. Pour éteindre le laser à lignes croisées, poussez l’in-

terrupteur marche/arrêt (sécurité de transport) vers la droite en position «OFF». Créer des plans inclinés Vous ne pouvez pas niveler dans ce mode. Les lignes laser ne s’alignent pas automa- tiquement et la lampe LED s’allume en per- manence en rouge. Lorsque vous travaillez avec le laser à lignes croisées, vous pouvez créer des plans inclinés dans des angles quel- conques (voir figureC). Procédez pour ceci comme suit:

1. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de

2. Fixez le laser à lignes croisées avec la pince d’arrêt de

façon à ce que la fenêtre laser

ne soit pas orien- tée sur une surface réfléchissante, par ex. un mur.Utilisation

3. Pour arrêter le laser à lignes croisées, appuyez sur la

touche de sélection lignes laser

. Une croix laser rouge apparaît sur le mur.

4. Pour créer un plan vertical incliné, appuyez d’abord

une nouvelle fois sur la touche de sélection lignes laser. La ligne laser verticale est affichée.

5. Tournez la vis de réglage

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer l’articula- tion à rotule

et mettez le laser à lignes croisées dans la position souhaitée.

6. Fixez à nouveau le laser à lignes croisées avec la vis

7. Pour créer un plan horizontal incliné, appuyez

d’abord une fois sur la touche de sélection lignes laser. La ligne laser horizontale est affichée.

8. Répétez les étapes 5 et 6.

9. Pour arrêter le laser à lignes croisées, appuyez à

nouveau sur la touche de sélection lignes laser. Après l’utilisation Retirez les piles si vous n’utilisez pas le laser à lignes croisées sur une durée prolongée.

1. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de

2. Dévissez le laser à lignes croisées de la vis de trépied

3. Vérifiez si le laser à lignes croisées présente des

dommages et de l’usure. Calibrage Contrôlez le calibrage avant chaque utilisa- tion, après chaque transport et un stockage prolongé. Vous pouvez contrôler si le laser à lignes croisées est cor- rectement calibré. Suivez pour ceci les consignes dans les chapitres suivants. Préparer le contrôle de calibrage

1. Fixez le laser à lignes croisées sur un trépied.

2. Placez le laser à lignes croisées au milieu d’une pièce

entre deux murs (voir figureD). Veillez à ce que les murs soient écartés d’au moins cinq mètres les uns des autres.

3. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité

vers la gauche pour mettre en marche le laser à lignes croisées. La croix laser s’affiche désormais sur le mur vers le- quel est orientée la fenêtre laser

4. Alignez le laser à lignes croisées de manière à ce

qu’il soit orienté vers le point «A1» (voir figureD).

5. Marquez ce point, par ex. avec un crayon à papier.Calibrage

6. Tournez le laser à lignes croisées de 180° et orientez

le laser à lignes à croisées de manière à ce qu’il soit orienté vers le point «A2».

7. Marquez aussi ce point. Vous avez maintenant une

référence horizontale entre «A1» et «A2». Vérifier le calibrage Si les points «A2» et «A3» sont écartés de plus de 0,5°mm/m, le laser à lignes croi- sées doit être recalibré. Contactez le service après-vente.

1. Placez le laser à lignes croisées directement contre le

mur à hauteur du point marqué «A1» (voir figureE).

2. Tournez le laser à lignes croisées de 180° et marquez

un point «A3». La différence entre les points «A2» et «A3» crée la tolérance. Vérifier la ligne verticale

1. Placez le laser à lignes croisées à une distance d’env.

cinq mètres de votre mur.

2. Fixez un fil à plomb à votre mur avec un fil de 2,5m de

long. Veillez à ce que le fil à plomb pend librement.

3. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité de

vers la gauche pour mettre en marche le laser à lignes croisées.

4. Appuyez encore deux fois sur la touche de sélection

pour faire afficher la ligne de laser verticale.Calibrage

5. Alignez la ligne laser verticale sur le fil à plomb. Si

l’écart entre la ligne laser et le fil à plomb n’est pas supérieur à ±1,5mm, la précision se trouve au sein de la tolérance. Vérifier la ligne horizontale

1. Placez le laser à lignes croisées à une distance d’env.

cinq mètres de votre mur.

2. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sécurité

vers la gauche pour mettre en marche le laser à lignes croisées.

3. Orientez le laser à lignes croisées vers un point «B»

sur votre mur (voir figureF).

4. Marquez ce point, par ex. avec un crayon à papier.

5. Pivotez le laser à lignes croisées d’env. 2,5m vers la

6. Orientez le laser à lignes croisées vers un point «C»

sur votre mur et marquez ce point.

7. Appuyez une fois sur la touche de sélection lignes

pour passer à la ligne laser horizontale.

8. Vérifiez si la ligne laser horizontale du point«C»

±3mm se trouve sur une hauteur avec le point «B».

9. Pivotez vers la gauche et répétez le procédé.Nettoyage

Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser à lignes croisées peut endommager ce dernier. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le laser à lignes croisées au lave-vaisselle. Cela le détrui- rait.

1. Éteignez le laser à lignes croisées avant le net-

toyage. Il est recommandé de nettoyer le laser à lignes croisées après chaque utilisation.

2. Essuyez le laser à lignes croisées avec un chiffon

légèrement humide. Laissez sécher ensuite complè- tement toutes les pièces.Réparation et entretien

Réparation et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser à lignes croisées peut provoquer des dom- mages sur le laser à lignes croisées et com- promettre la sécurité du produit. − Laissez seulement réparer et entretenir le laser à lignes croisées par du person- nel qualifié. − N’effectuez pas de modifications sur le laser à lignes croisées. − N’ouvrez jamais le boîtier. − Pour la réparation et l’entretien, adressez-vous au service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Transport Veillez à ce que la fenêtre laser ne puisse pas être endommagée lors du transport.

1. Éteignez le laser à lignes croisées avant le transport.Entreposage

2. Retirez les piles du laser à lignes croisées.

3. Resserrez toutes les vis.

4. Protégez le laser à lignes croisées contre les chocs et

les vibrations. Entreposage

1. Nettoyez le laser à lignes croisées comme décrit au

chapitre «Nettoyage».

2. Mettez le laser à lignes croisées dans son emballage.

3. Rangez le laser à lignes croisées hors de portée des

enfants, dans une pièce protégée contre l’humidité. Données techniques Modèle: WZ-KLL 10 Plage d’auto-nivellement: ± 5° Précision: ± 0,5 mm/m Zone de travail (suivant la lumi- nosité de la pièce): 10 m Longueur d’onde laser: 635 nm Classe laser: 2 Puissance en sortie: < 1 mW Alimentation électrique: 2× piles 1,5V LR6/AA Durée de fonctionnement: 12 h (piles alcalines) Température de fonctionnement: 0°C à +40°C Température de stockage: –10°C à +70°CÉlimination

Poids: 235 g Dimensions (L×P×H): 60×90×77 mm No d’article: 93650 Divergence de faisceau: < 1,5 mrad Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du laser à lignes croisées (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le laser à lignes croisées ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légale- ment tenu de remettre les appareils usa- gés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de l’environ- nement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.Élimination

Les piles et accus ne vont pas dans les dé- chets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez déposer le laser à lignes croisées complets (avec les piles) et unique- ment dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plombDéclaration de conformité

0041 522358787CH Hotline: Au tarif normal de réseau fixe de votre opéra-teur téléphonique. Description du dysfonctionnement

Envoyez la carte de garan-tie remplie en commun avec le produit défec-tueux à :Einhell Schweiz AGSt. Gallerstr. 1828404 WinterthurSWITZERLANDinfo@einhell.chVos informations : Nom Adresse

E-Mail Date d´achat*: *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.Lieu de l’achat SERVICE APRÈS-VENTE www.isc-gmbh.info

LASER À LIGNES CROISÉES

ANS GARANTIE Type: WZ-KLL 10 N°réf: 93650 10/2016CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être re- connue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de ser- vice installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation re- lative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’ap- plique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident ou d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une ga- rantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ceCH sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.CH

Coperchio del vano batterie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Workzone

Modèle : WZKLL 10

Catégorie : Niveau laser