Workzone WZKLL 10 - Laserwasserwaage

WZKLL 10 - Laserwasserwaage Workzone - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WZKLL 10 Workzone als PDF.

📄 98 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Workzone WZKLL 10 - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kreuzlinienlaser
Marke Workzone
Modell WZKLL 10
Selbstnivellierbereich ±5°
Genauigkeit ±0,5 mm/m
Arbeitsbereich (abhängig von der Helligkeit) Bis zu 10 m
Laserwellenlänge 635 nm
Laserklasse 2
Ausgangsleistung < 1 mW
Stromversorgung 2 Batterien 1,5 V LR6/AA
Betriebsdauer (Alkaline-Batterien) Ca. 12 Stunden
Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C
Lagertemperatur -10 °C bis +70 °C
Gewicht 235 g
Abmessungen (L × B × H) 60 × 90 × 77 mm
Artikelnummer 93650
Strahlabweichung < 1,5 mrad
Lieferumfang Kreuzlinienlaser, Universalhalterung, 2 Batterien LR6/AA, Anleitung
Verwendungszweck Privater Gebrauch: Fliesen, Ständer, Fenster, Türen
Reinigung Leicht feuchtes Tuch, keine aggressiven Reiniger
Garantie 3 Jahre
Hauptfunktionen Selbstnivellierung, Kreuzlinien, getrennt vertikal/horizontal, Neigungsmodus

Häufig gestellte Fragen - WZKLL 10 Workzone

Wie schalte ich den Linienlaser ein?
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) nach links in die Position 'ON'. Das Laserkreuz erscheint und die LED leuchtet grün auf, wenn die Selbstnivellierung aktiv ist.
Was tun, wenn die LED rot leuchtet und die Linien blinken?
Der Laser befindet sich außerhalb des Selbstnivellierbereichs (±5°). Neigen Sie das Gerät, bis die LED grün wird und die Linien stillstehen.
Wie verwende ich den Neigungsmodus?
Schalten Sie den Laser aus, lösen Sie die Einstellschraube, um das Kugelgelenk freizugeben, neigen Sie den Kopf auf den gewünschten Winkel. Ziehen Sie die Schraube wieder fest. In diesem Modus ist die Selbstnivellierung deaktiviert.
Wie wechsle ich die Batterien?
Schalten Sie den Laser aus (Position 'OFF'). Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie zwei neue LR6/AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
Wie überprüfe ich die Kalibrierung?
Platzieren Sie den Laser 5 m von einer Wand entfernt, projizieren Sie ein Kreuz und markieren Sie einen Punkt. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie einen weiteren Punkt. Wenn die Abweichung 0,5 mm/m überschreitet, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise gibt es?
Blicken Sie niemals direkt in den Laserstrahl (Klasse 2). Richten Sie den Laser nicht auf Personen oder reflektierende Oberflächen. Schalten Sie das Gerät während des Transports aus und verwenden Sie die Transportsicherung.
Wie befestige ich den Laser an einer Oberfläche?
Schrauben Sie den Laser über die 1/4''-Stativschraube auf die Universalhalterung. Verwenden Sie das Kugelgelenk, um das Gerät auszurichten, und ziehen Sie die Einstellschraube fest.
Wie lagere ich das Gerät nach Gebrauch?
Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch, entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung, lagern Sie es in der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Was tun, wenn das Gerät nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob die Transportsicherung deaktiviert ist (Position 'ON'). Überprüfen Sie die Batterien: Polarität, Ladezustand, ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Wie reinige ich das Laserfenster?
Wischen Sie es vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel. Öffnen Sie niemals das Gehäuse.

Benutzerfragen zu WZKLL 10 Workzone

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WZKLL 10 - Workzone und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WZKLL 10 von der Marke Workzone.

BEDIENUNGSANLEITUNG WZKLL 10 Workzone

Deutsch.....Seite 06

Français.....Page 35

text_image ERSTELLIN DEUTSCHLAND hanse control my hanse control.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Workzone WZKLL 10 - 1

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?

QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.

Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!

Und so geht's

Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren

Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*

Ihr Aldi Serviceportal

Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch.

Workzone WZKLL 10 - Ihr Aldi Serviceportal - 1

text_image i 360°

*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Übersicht 4

Verwendung 5

Lieferumfang/Geräteteile 6

Allgemeines 7

Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren......7

Zeichenerklärung....7

Sicherheit 9

BestimmungsgemäßerGebrauch....9

Sicherheitshinweise....10

Erstinbetriebnahme ....15

Kreuzlinienlaser und Lieferumfang prüfen......15

Batterien einlegen/wechseln 16

Universalklemme montieren 17

Bedienung....18

Kreuzlinienlaser nivellieren....18

Schiefe Ebenen anlegen 20

Nach der Benutzung 21

Kalibrierung....22

Kalibrierungsprüfung vorbereiten 22

Kalibrierung prüfen 23

Vertikale Linie prüfen 23

Horizontale Linie prüfen 24

Reinigung 24

Reparatur und Wartung 25

Transport 26

Lagerung 26

Technische Daten....27

Entsorgung....28

Verpackung entsorgen 28

Kreuzlinienlaser entsorgen 28

Konformitätserklärung 30

Garantiekarte....31

Garantiebedingungen....32

A
Workzone WZKLL 10 - Garantiebedingungen....32 - 1

text_image NEW WORK ZONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Workzone WZKLL 10 - Garantiebedingungen....32 - 2

flowchart
graph LR
    A["Stage 1: Laser Laser"] --> B["Stage 2: Laser"]
    B --> C["Stage 3: Laser"]
    C --> D["Stage 4: Laser"]

Workzone WZKLL 10 - Garantiebedingungen....32 - 3

flowchart
graph LR
    A["Input Image"] --> B["LASER"]
    B --> C["Output"]
    C --> D["LASER"]
    D --> E["Output"]
    E --> F["LASER"]

Workzone WZKLL 10 - Garantiebedingungen....32 - 4

text_image D 1. A1 2,5 m 2,5 m 2. A2 180°

Workzone WZKLL 10 - Garantiebedingungen....32 - 5

Lieferumfang/Geräteteile

1 Bedienfeld
2 Ein-/Ausschalter (Transportsicherung)
3 Batteriefach
4 Batterie, 1.5 V = LR6/AA, 2×
5 Deckel Batteriefach
6 Justierschraube
7 Universalklemme
8 Auswahltaste Laserlinien
9 LED-Leuchte (Nivellierung/Betriebsanzeige)
10 Kugelgelenk
11 Stativgewinde 1/4"
12 Laser-Fenster

ACTIV ENERGY

Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5 V --- Batterien vom Typ LR6/AA.

Allgemeines

Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

Workzone WZKLL 10 - Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren - 1

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kreuzlinienlaser. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kreuzlinienlaser einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Kreuzlinienlaser führen.

Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Kreuzlinienlaser an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

Zeichenerklärung

Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kreuzlinienlaser oder auf der Verpackung verwendet.

WARNING!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Workzone WZKLL 10 - HINWEIS! - 1

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Workzone WZKLL 10 - HINWEIS! - 2

Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.

Workzone WZKLL 10 - HINWEIS! - 3

Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“: Der TÜV Rheinland bestätigt, dass dieser Kreuzlinien-laser bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieses Kreuzlinienlasers mit dem Produktsicherheits-gesetz (ProdSG).

Workzone WZKLL 10 - HINWEIS! - 4

text_image VORSICHT 1: LASERSTRAHUNG! Nicht in dem Stahlblicken! Laserspecification Laser Klasse 2: x:635 nm; P: < 1 mit! nach EN 00825 1: 2014

Mit diesem Warnhinweis gekennzeichnete Produkte sind Lasereinrichtungen der Klasse 2 mit einer Wellenlänge von 635 nm und entsprechen EN 60825-1:2014. Sie dürfen nicht direkt in den Strahl dieser Produkte sehen oder diese mit optischen Instrumenten betrachten.

Sicherheit

BestimmungsgemäßerGebrauch

Der Kreuzlinienlaser ist ausschließlich zum Ausrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenstern und Türen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.

Verwenden Sie den Kreuzlinienlaser nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Kreuzlinienlaser ist kein Kinderspielzeug.

Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

⚠️ WARNING!

Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).

- Dieser Kreuzlinienlaser kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kreuzlinienlasers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Kreuzlinienlaser spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.

  • Lassen Sie den Kreuzlinienlaser während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
  • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

Workzone WZKLL 10 - ⚠️ WARNING! - 1

WARNUNG!

Explosions- und Brandgefahr!

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Kreuzlinienlasers oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen.

  • Verwenden Sie den Kreuzlinienlaser nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
  • Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer.

Workzone WZKLL 10 - Explosions- und Brandgefahr! - 1

WARNUNG!

Vergiftungsgefahr!

Wenn Kinder Batterien verschlucken, können die Batterien auslaufen und zu Vergiftungen oder zum Tode führen.

- Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.

- Wenn sich das Batteriefach nicht mehr sicher verschließen lässt, entsorgen Sie den Kreuzlinienlaser wie im Kapitel „Entsorgung“ beschrieben.

- Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Workzone WZKLL 10 - Vergiftungsgefahr! - 1

WARNUNG!

Verletzungsgefahr!

Wenn Sie in den Laserstrahl blicken, können Sie sich die Augen verletzen.

- Sehen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.

- Richten Sie den Kreuzlinienlaser nicht auf Personen oder reflektierende Flächen.

- Halten Sie den Kreuzlinienlaser von Kindern fern. Kinder dürfen den Kreuzlinienlaser nicht benutzen.

- Wenn Sie den Kreuzlinienlaser nicht be-nutzen, schalten Sie den Kreuzlinienlaser immer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) nach rechts auf

die Position „OFF“ schieben. Der Ein-/Ausschalter dient gleichzeitig als Transportsicherung.

- Schalten Sie den Kreuzlinienlaser zum Transport immer aus und arretieren Sie das Pendel.

▲ VORSICHT!

Verletzungsgefahr!

Wenn Sie verschiedene Batterietypen für den Kreuzlinienlaser verwenden, kann dies das Risiko des Auslaufens der Batterien erhöhen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen oder Verätzungen führen.

- Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an. Sollten Sie doch einmal mit der Batteriesäure in Kontakt kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich klarem Wasser ab.

- Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz.

  • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach des Kreuzlinienlasers, sobald sie leer sind.
  • Verwenden Sie nur Batterien gleicher Leistung (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinienlaser kann zu Beschädigungen des Kreuzlinienlasers führen und die Produktsicherheit beeinträchtigen.

  • Lassen Sie den Kreuzlinienlaser nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
  • Nehmen Sie keine Veränderungen am Kreuzlinienlaser vor.
  • Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
  • Halten Sie den Kreuzlinienlaser von Sonneneinstrahlung, Hitze- und Kältequellen, Temperaturschwankungen, Schmutz, Feuchtigkeit, Flüssigkeiten

sowie Magnetfeldern fern und schützen Sie ihn vor Stößen.

Erstinbetriebnahme

Kreuzlinienlaser und Lieferumfang prüfen

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Kreuzlinien-laser schnell beschädigt werden.

- Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

  1. Nehmen Sie den Kreuzlinienlaser aus der Verpackung.
  2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
  3. Kontrollieren Sie, ob der Kreuzlinienlaser oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, be- nutzen Sie den Kreuzlinienlaser nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  4. Heben Sie die Verpackung für die Aufbewahrung und spätere Benutzung auf.

Batterien einlegen/wechseln

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Wenn Sie die Batterien falsch einsetzen kann ein Kurzschluss entstehen.

  • Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien.
  • Schalten Sie den Kreuzlinienlaser vor dem Einlegen der Batterien aus.

  • Schalten Sie die Transportsicherung ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach rechts auf die Position „OFF“ schieben.

  • Öffnen Sie das Batteriefach 3 (siehe Abb. A).
  • Legen Sie zwei Batterien, 1,5 V ——, LR6/AA 4 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.
  • Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs 5 wieder ein.

Universalklemme montieren

WARNING!

Quetschgefahr!

Wenn Sie in die Universalklemme fassen, können Sie sich die Finger quetschen.

- Fassen Sie nicht in die Universalklemme.

Workzone WZKLL 10 - Quetschgefahr! - 1

Das Verbindungsstück zwischen Laserkopf und Universalklemme lässt sich um 360° drehen.

Mit der Universalklemme 7 können Sie den Kreuzlinienlaser leicht an Oberflächen befestigen.

Um die Universalklemme an dem Kreuzlinienlaser zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Schrauben Sie den Kreuzlinienlaser fest auf das Stativgewinde 1/4" 11 (siehe Abb. A).
  2. Bringen Sie den Kreuzlinienlaser mit Hilfe des Kugelgelenks 10 in die gewünschte Position und justieren Sie ihn mit der Justierschraube 6.
  3. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Kreuzlinienlasers verbaut und alle Schrauben vor dem Gebrauch fest angezogen sind.

Jetzt können Sie den Kreuzlinienlaser mit der Universalklemme an Oberflächen befestigen.

Bedienung

Kreuzlinienlaser nivellieren

HINWEIS!

Der Kreuzlinienlaser wird im Werk in der angegebenen Toleranz genau kalibriert. Durch Transport und Lagerung kann die Einstellung beeinträchtigt werden. Die Genauigkeit einer selbst durchgeführten Kalibrierung hängt von deren sorgfältiger Ausführung ab.

  • Überprüfen Sie die Kalibrierung vor jedem Gebrauch.
  • Gehen Sie bei der selbstständigen Kali-brierung sorgfältig vor.
  • Kontaktieren Sie für eine absolut genaue Kalibrierung den Kundendienst.

Workzone WZKLL 10 - HINWEIS! - 1

Schalten Sie nach der Verwendung und vor dem Transport den Kreuzlinienlaser aus, arretieren Sie das Pendel und schalten Sie die Transportsicherung ein.

Der Ein-/Ausschalter dient gleichzeitig als Transportsicherung.

Mit diesem Kreuzlinienlaser können Sie die Laserlinien automatisch nivellieren (siehe Abb. B).

Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Halten Sie den Kreuzlinienlaser so, dass das Laser-Fenster 12 auf eine nicht reflektierende Fläche, z. B. eine Wand gerichtet ist.
  2. Lösen Sie die Transportsicherung, indem Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach links auf die Position „ON“ schieben.
  3. Ein rotes Laserkreuz erscheint an der Wand (siehe Abb. B).

Die Laserlinien leuchten konstant rot und die LED-Leuchte 9 auf dem Bedienfeld 1 leuchtet grün: Der Kreuzlinienlaser befindet sich innerhalb des automatischen Nivellierungsbereichs von 5°.

Wenn sich der Kreuzlinienlaser außerhalb des automatischen Nivellierungsbereichs von 5° befinden sollte, fangen die Laserlinien an zu blinken und die LED-Leuchte leuchtet rot.

  1. Wenn die LED-Leuchte rot leuchtet, richten Sie den Kreuzlinienlaser aus, bis die LED-Leuchte grün und das Laserkreuz konstant rot leuchten.

Der Kreuzlinienlaser nivelliert das Laserkreuz jetzt automatisch.

Sie können die Linien des Laserkreuzes auch einzeln anschalten und nivellieren:

  1. Drücken Sie einmal auf die Auswahltaste Laserlinien 8. Nur die vertikale Laserlinie erscheint an der Wand. Die automatische Nivellierung erfolgt wie in Schritt 2 und 3 beschrieben.

  2. Drücken Sie die Auswahltaste Laserlinien ein zweites Mal.

Nur die horizontale Laserlinie erscheint an der Wand. Die automatische Nivellierung erfolgt wie in Schritt 2 und 3 beschrieben.

Um die Laserlinien erneut anzuzeigen, drücken Sie die Auswahltaste Laserlinien.

Das Laserkreuz oder die Laserlinien, die an der Wand zu sehen sind, sind jetzt nivelliert (siehe Abb. B).

  1. Um den Kreuzlinienlaser auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) nach rechts auf die Position „OFF“.

Schiefe Ebenen anlegen

Workzone WZKLL 10 - Schiefe Ebenen anlegen - 1

In diesem Modus können Sie nicht nivellieren. Die Laserlinien richten sich nicht automatisch aus und die LED-Leuchte leuchtet konstant rot.

Sie haben bei der Arbeit mit dem Kreuzlinienlaser die Möglichkeit, schiefe Ebenen in beliebigen Winkeln anzulegen (siehe Abb. C). Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach rechts auf die Position „OFF“.
  2. Befestigen Sie den Kreuzlinienlaser mithilfe der Halteklemme so, dass das Laser-Fenster 12 auf eine nicht reflektierende Fläche zeigt, z. B. eine Wand.
  3. Um den Kreuzlinienlaser anzuschalten, drücken Sie auf die Auswahltaste Laserlinien 8. Ein rotes Laserkreuz erscheint an der Wand.

  4. Um eine schiefe vertikale Ebene anzulegen, drücken Sie zunächst ein weiteres Mal auf die Auswahltaste Laserlinien.

Die vertikale Laserlinie wird angezeigt.

  1. Drehen Sie die Justierschraube 6 gegen den Uhrzeigersinn, um das Kugelgelenk 10 zu lösen und bringen Sie den Kreuzlinienlaser in die gewünschte Position.

  2. Fixieren Sie den Kreuzlinienlaser wieder mit der Justierschraube.

  3. Um eine schiefe horizontale Ebene anzulegen, drücken Sie zunächst ein Mal auf die Auswahltaste Laserlinien. Die horizontale Laserlinie wird angezeigt.

  4. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.

  5. Um den Kreuzlinienlaser auszuschalten, drücken Sie erneut die Auswahltaste Laserlinien.

Nach der Benutzung

Workzone WZKLL 10 - Nach der Benutzung - 1

Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie den Kreuzlinienlaser über längere Zeit nicht benutzen.

  1. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach rechts auf die Position „OFF“.
  2. Schrauben Sie den Kreuzlinienlaser von dem Stativgewinde 1/4" 11 ab.
  3. Überprüfen Sie den Kreuzlinienlaser auf Schäden und Verschleiß.

Kalibrierung

Workzone WZKLL 10 - Kalibrierung - 1

Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, nach je- dem Transport und langer Lagerung die Kalibrierung.

Sie können prüfen, ob der Kreuzlinienlaser korrekt kali-briert ist. Beachten Sie hierfür die Anweisungen in den folgenden Kapiteln.

Kalibrierungsprüfung vorbereiten

  1. Befestigen Sie den Kreuzlinienlaser auf einem Stativ.
  2. Stellen Sie den Kreuzlinienlaser in der Mitte eines Raumes zwischen zwei Wänden auf (siehe Abb. D). Achten Sie darauf, dass die Wände mindestens fünf Meter voneinander entfernt sind.
  3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach links, um den Kreuzlinienlaser einzuschalten.

Das Laserkreuz wird nun auf der Wand angezeigt, auf die das Laser-Fenster 12 zeigt.

  1. Richten Sie den Kreuzlinienlaser so aus, dass er auf Punkt „A1“ zeigt (siehe Abb. D).

  2. Markieren Sie diesen Punkt, z. B. mit einem Bleistift.

  3. Drehen Sie den Kreuzlinienlaser um 180° und richten Sie den Kreuzlinienlaser so aus, dass er auf Punkt „A2“ zeigt.

  4. Markieren Sie auch diesen Punkt. Zwischen „A1“ und „A2“ haben Sie nun eine horizontale Referenz.

Kalibrierung prüfen

Workzone WZKLL 10 - Kalibrierung prüfen - 1

Wenn die Punkte „A2“ und „A3“ mehr als 0,5 mm/m auseinander liegen, muss der Kreuzlinienlaser erneut kalibriert werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

  1. Stellen Sie den Kreuzlinienlaser direkt an die Wand auf Höhe des markierten Punktes „A1“ (siehe Abb. E).
  2. Drehen Sie den Kreuzlinienlaser um 180° und markieren Sie einen Punkt „A3“. Die Differenz zwischen den Punkten „A2“ und „A3“ bildet die Toleranz.

Vertikale Linie prüfen

  1. Stellen Sie den Kreuzlinienlaser in ca. fünf Metern Entfernung zu Ihrer Wand auf.
  2. Befestigen Sie an Ihrer Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur. Achten Sie darauf, dass das Lot frei pendelt.
  3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 2 nach links, um den Kreuzlinienlaser einzuschalten.
  4. Drücken Sie einmal auf die Auswahltaste Laserlinien 8, um die vertikale Laserlinie anzeigen zu lassen.
  5. Richten Sie die vertikale Laserlinie auf die Lotschnur. Wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht größer als ±1,5 mm ist, liegt die Genauigkeit innerhalb der Toleranz.

Horizontale Linie prüfen

  1. Stellen Sie den Kreuzlinienlaser in ca. fünf Metern Entfernung zu Ihrer Wand auf.
  2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) nach links, um den Kreuzlinienlaser einzuschalten.
  3. Richten Sie den Kreuzlinienlaser auf einen Punkt, „B“ an Ihrer Wand (siehe Abb. F).
  4. Markieren Sie diesen Punkt, z. B. mit einem Bleistift.
  5. Schwenken Sie den Kreuzlinienlaser um ca. 2,5m nach rechts.
  6. Richten Sie den Kreuzlinienlaser auf einen Punkt, „C“ an Ihrer Wand und markieren Sie diesen Punkt.
  7. Drücken Sie zweimal die Auswahltaste Laserlinien um zur horizontalen Laserlinie zu wechseln.
  8. Prüfen Sie, ob die horizontale Laserlinie von Punkt„C“ ± 3 mm auf einer Höhe mit Punkt „B“ liegt.
  9. Schwenken Sie nach links und wiederholen Sie den Vorgang.

Reinigung

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinienlaser kann seine Oberflächen beschädigen.

- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.

- Geben Sie den Kreuzlinienlaser keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören.

  1. Schalten Sie den Kreuzlinienlaser vor der Reinigung aus. Es wird empfohlen, den Kreuzlinienlaser nach jedem Gebrauch zu reinigen.

  2. Wischen Sie den Kreuzlinienlaser mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile da- nach vollständig trocknen.

Reparatur und Wartung

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinienlaser kann zu Beschädigungen des Kreuzlinienlasers führen und die Produktsicherheit beeinträchtigen.

- Lassen Sie den Kreuzlinienlaser nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren und warten.

- Nehmen Sie keine Veränderungen am Kreuzlinienlaser vor.

- Öffnen Sie nicht das Gehäuse.

- Wenden Sie sich zur Reparatur und Wartung an die unter der auf der Garantiekarte angeführten Adresse an den Kundendienst.

Transport

Workzone WZKLL 10 - Transport - 1

Achten Sie darauf, dass das Laser-Fenster während des Transports nicht beschädigt werden kann.

  1. Schalten Sie den Kreuzlinienlaser vor dem Transport aus.
  2. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Kreuzlinienlaser.
  3. Ziehen Sie alle Schrauben fest an.
  4. Sichern Sie den Kreuzlinienlaser gegen Stöße und Vibrationen.

Lagerung

  1. Reinigen Sie den Kreuzlinienlaser wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.

  2. Legen Sie den Kreuzlinienlaser in seine Verpackung.

  3. Bewahren Sie den Kreuzlinienlaser außerhalb der Reichweite von Kindern, in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum auf.

Technische Daten

Modell: WZ-KLL 10

Selbstnivellierbereich: ± 5°

Genauigkeit: ± 0,5 mm/m

Arbeitsbereich (abhängig von

der Raumhelligkeit): 10 m

Laserwellenlänge: 635 nm

Laserklasse: 2

Ausgangsleistung: <1 mW

Stromversorgung: 2×1,5 V LR6/AA Batterien

Betriebsdauer: 12 Std. (Alkalibatterien)

Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C

Lagertemperatur: -10 °C bis +70 °C

Gewicht: 235 g

Abmessungen (B × T × H): 60 × 90 × 77 mm

Artikelnummer: 93650

Strahldivergenz: <1,5 mrad

Entsorgung

Verpackung entsorgen

Workzone WZKLL 10 - Verpackung entsorgen - 1

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Kreuzlinienlaser entsorgen

(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser entsorgen - 1

Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!

Sollte der Kreuzlinienlaser einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer

Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.

Workzone WZKLL 10 - Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! - 1

Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie den Kreuzlinienlaser vollständig (mit den Batterien) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab!

*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Konformitätserklärung

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□ 2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
□ 2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notifi ed Body No.:

Reg. No.:

□2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Landau/Isar, den 19.05.2016

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) - 1

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 16

Art.-No.: 22.700.56 I.-No.: 11016

Datum des Kaufs* ____

*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren.

Ort des Kaufs ____

Beschreibung der Störung:

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) - 2

Zum regulären Festnetztarif Ihres

Telefonanbieters.

3

JAHRE

GARANTIE

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) - 3

Garantiebedingungen

Sehr geehrter Kunde!

Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:

Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum

6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus)

Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten

TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:

  • zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
  • das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.

Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:

  • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.).
  • unsachgemäße Benutzung oder Transport.
  • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften.
  • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt.

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

Répertoire

Vue d'ensemble....4

Utilisation ....5

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone)

□ 2014/29/EU
□ 2005/32/EC_2009/125/EC
□ 2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
□ 2014/32/EU
□ 2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□ 89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

Landau/Isar, den 19.05.2016

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) - 1

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 16

Art.-No.: 22.700.56 I.-No.: 11016

text_image VORSICHT - LASERSTRAHILUNG 1 Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2: k: 535 nm P: < 1 mW nach EN 0022-1: 2014

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Workzone WZKLL 10 - Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar - 1

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone)

□ 2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□ 2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
□ 2014/32/EU
□ 2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□ 89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:

□2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Landau/Isar, den 19.05.2016

Workzone WZKLL 10 - Kreuzlinienlaser WZ-KLL 10 (Workzone) - 1

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 16

Art.-No.: 22.700.56 I.-No.: 11016

Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93650

10/2016

3

JAHRE GARANTIE

ANS GARANTIE

ANNI GARANZIA

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Workzone

Modell : WZKLL 10

Kategorie : Laserwasserwaage