Sileno Life 750 - Tondeuse à gazon GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sileno Life 750 GARDENA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon robotisée, surface de tonte jusqu'à 750 m², temps de charge de 60 minutes, autonomie de 65 minutes. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 63 x 51 x 25 cm, poids : 9,5 kg. |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion, 18 V, 2,1 Ah. |
| Fonctionnalités | Programmation via application mobile, détection de pluie, capteurs de collision, tonte en pente jusqu'à 35 %. |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, possibilité de créer des zones de tonte spécifiques. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames, vérification de l'état de la batterie, mise à jour du logiciel via l'application. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique en cas de soulèvement, protection contre les intempéries (IPX5). |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible, accessoires inclus : station de charge, câble périmétrique, piquets. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sileno Life 750 GARDENA
Questions des utilisateurs sur Sileno Life 750 GARDENA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sileno Life 750 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sileno Life 750 de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI Sileno Life 750 GARDENA
1.1 Définitions de sécurité...........................................3
1.2 Instructions générales de sécurité........................ 3
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation...............4
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....4
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien.................5
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie..............................................5
1.7 Pour soulever et déplacer le produit..................... 5
2.2 Aperçu du produit..................................................7
2.3 Symboles concernant le produit............................8
2.4 Symboles sur l'écran.............................................8
3.2 Principaux composants pour l'installation........... 13
3.3 Préparation de l'installation................................. 13
3.4 Avant l'installation des câbles............................. 13
3.5 Installation du produit.......................................... 19
3.6 Installation du câble avec des piquets................ 21
3.7 Enterrement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................21
3.8 Rallongement du câble périphérique ou du
câble guide................................................................21
3.9 Après l'installation du produit.............................. 21
3.10 Réglages du produit.......................................... 22
4.2 Pour démarrer le produit..................................... 31
4.3 Modes de fonctionnement...................................31
4.4 Arrêt du produit................................................... 32
4.5 Pour désactiver le produit................................... 32
4.6 Pour charger la batterie.......................................32
4.7 Réglage de la hauteur de coupe......................... 32
5.2 Nettoyage du produit...........................................34
5.3 Remplacement des lames...................................35
5.4 Mise à jour du firmware.......................................35
6.6 Recherche de coupures dans la boucle du
8 Caractéristiques techniques
8.1 Caractéristiques techniques................................50
9 Déclaration UE de conformité d'origine 10 Déclaration UE de conformité traduite 2 1298 - 021 - 24.10.20221 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.
1.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. À conserver pour référence ultérieure.
- Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Toutefois, les exigences de l'UE autorisent l'utilisation de cet appareil par des enfants âgés de 8ans et plus, ainsi que des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Le produit ne doit être utilisé qu'avec les équipements recommandés par GARDENA. Toute autre utilisation est incorrecte.
- N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.
- Des panneaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail du produit s'il fonctionne dans des espaces publics. Les panneaux doivent comporter le texte suivant: Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les enfants à distance de la machine! Surveillez les enfants!
- Ne touchez pas les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
- Mettez le produit hors tension avant d'éliminer un bourrage, de procéder à l'entretien ou d'examiner le produit, et si le produit commence à vibrer de façon anormale. Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le redémarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
- En cas de blessure ou d'accident, consultez un médecin.
- Ne placez pas le câble d'alimentation électrique et le câble de rallonge dans la zone de travail. Cela peut endommager les câbles.
- Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un câble endommagé avant que celui-ci ne soit débranché de la prise de courant. Débranchez la fiche de la prise de courant si le câble est endommagé pendant le fonctionnement. Un câble usé ou endommagé augmente le risque de choc électrique. Un câble endommagé doit être remplacé par le personnel de maintenance.
- Lorsque vous branchez l'alimentation électrique à la prise de courant, utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA maximum.
- Ne chargez le produit que dans la station de charge incluse. Pour en savoir plus sur la mise au rebut de la batterie, consultez Batterie à la page
. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Si le liquide corrosif entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin.
- Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par GARDENA. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non rechargeables. 1298 - 021 - 24.10.2022 Sécurité - 3• Suivez les instructions d'installation qui expliquent comment définir la zone de travail; reportez-vous
Installation à la page 13
- Suivez les instructions relatives au démarrage et à l'utilisation du produit; reportez-vous à Utilisation à la page 31
- En cas de risque d'orage, GARDENA recommande de débrancher l'alimentation électrique et tous les câbles de la station de charge afin de réduire le risque d'endommagement des composants électriques. Rebranchez l'alimentation électrique et tous les câbles dès que le risque d'orage est passé. Tous les câbles doivent être correctement branchés.
- Suivez les instructions d'entretien et, si nécessaire, utilisez les pièces de rechange d'origine GARDENA; reportez-vous à Entretien à la page
- Pour les caractéristiques techniques telles que le poids, les dimensions et les valeurs d'émissions sonores, reportez-vous à Caractéristiques techniques à la page 50
- L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
- Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité.
- Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception initiale du produit.
- Respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.
- GARDENA ne garantit en aucun cas une compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil tels que les télécommandes, les transmetteurs radio ou équivalents.
- L'alarme intégrée est très forte. Soyez prudent, surtout si le produit est manipulé en intérieur.
- La plage de température de fonctionnement et de remisage est de 0-50°C (32-122°F). La plage de température de charge est de 0-45°C (32-113°F). Une température trop élevée peut endommager le produit.
1.3 Consignes de sécurité pour
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60cm/24po de tout matériau combustible. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie.
- n'installez pas le bloc d'alimentation à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.
- N'enfermez pas le bloc d'alimentation. De l'eau de condensation peut endommager le bloc d'alimentation et augmenter le risque de choc électrique.
- applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur: risque de choc électrique. Installez-le uniquement dans un réceptacle GFCI de classeA (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.
1.4 Instructions de sécurité pour le
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque celui-ci est en marche.
- Utilisez le mode de stationnement ou mettez le produit hors tension lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent dans la zone de travail. Reportez-vous à la section Pour désactiver le produit à la page 32 . GARDENA recommande de régler le produit pour qu'il fonctionne lorsqu'aucune activité ne se déroule dans la zone de travail. Le produit peut blesser des animaux se trouvant dans la zone de travail la nuit, par exemple les hérissons. Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page 23
- Veillez à ce qu'aucun objet, comme des pierres, des branches, des outils ou des jouets, ne se trouve sur la pelouse. Les lames peuvent être endommagées si elles heurtent un objet.
- Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas lorsqu'il est sous tension.
- Ne laissez pas le produit entrer en collision avec des personnes ou des animaux. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez- vous à la section Arrêt du produit à la page 32
- Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa station de charge.
- N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne fonctionne pas.
- Mettez toujours le produit hors tension quand vous ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque vous saisissez le code PIN correct.
- Sécurité 1298 - 021 - 24.10.2022• N'utilisez pas le produit en même temps qu'un arroseur automatique. Utilisez la fonction Programme de manière à ce que le produit et l'arroseur automatique ne fonctionnent pas en même temps. Reportez-vous à la section Paramètres de programmation à la page 23
1.5 Instructions de sécurité pour
instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Mettez le produit sur OFF avant de procéder à l'entretien.
- n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le produit.
- Débranchez la fiche de la station de charge avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette dernière.
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipulez avec précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.
1.7 Pour soulever et déplacer le produit
le produit doit être mis sur OFF avant d'être soulevé. Le produit est désactivé lorsque le témoin du bouton ON/OFF s'éteint. REMARQUE: ne soulevez pas le produit lorsqu'il est stationné dans la station de charge. Vous risqueriez d'endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur le bouton STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever. Pour déplacer le produit depuis ou dans la zone de travail en toute sécurité:
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour mettre le produit sur OFF.
3. Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le
témoin du bouton ON/OFF s'éteint lorsque le produit est désactivé. Reportez-vous à Clavier à la page 12
4. Soulevez le produit par la poignée, le disque de
coupe éloigné de votre corps. 1298 - 021 - 24.10.2022 Sécurité - 52 Introduction
Numéro de série: Code PIN: Clé d'enregistrement du produit: Le numéro de série se trouve sur le carton et la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 7
- Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.
Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez votre service clientèle GARDENA.
2.1.2 Description du produit
Remarque: GARDENA met régulièrement à jour l'apparence et la fonctionnalité de ses produits. Reportez-vous à la section Assistance à la page 6
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et charge. La trajectoire de déplacement du robot de tonte est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le câble périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit une nouvelle direction. L'opérateur sélectionne les paramètres de fonctionnement à l'aide des touches du clavier. L'écran affiche les paramètres de fonctionnement sélectionnés et les options disponibles ainsi que le mode de fonctionnement du produit.
2.1.2.1 Technique de tonte
La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe.
2.1.2.2 Rechercher la station de charge
Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le câble guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le câble guide est raccordé au câble périphérique, ce qui permet au produit de trouver plus facilement et plus rapidement la station de charge.
6 - Introduction 1298 - 021 - 24.10.20222.2 Aperçu du produit
Les numéros sur la figure représentent:
2. Capot d'accès à l'écran d'affichage et au clavier
4. Roue arrière (SILENO city)/Roues arrière (SILENO
8. Voyant de fonctionnement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide
9. Réglage de la hauteur de coupe
10. Plaque d'identification
11. Écran d'affichage
14. Système de coupe
17. Châssis contenant l'électronique, la batterie et les
18. Capot de la batterie
19. Alimentation électrique
20. Boucle de câble pour le câble périphérique et le
21. Raccords de boucle de câble
23. Connecteur de la boucle de câble
24. Vis pour fixation de la station de charge
L'aspect peut varier en fonction du marché. 1298 - 021 - 24.10.2022 Introduction - 725. Règle d'aide à la pose du câble périphérique (la règle est à détacher de la boîte)
26. Alimentation électrique Smart Gateway
(uniquement pour les modèles smart)
27. Câble basse tension
28. Smart Gateway (uniquement pour le modèle
29. Câble LAN Smart Gateway (uniquement pour les
30. Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide
2.3 Symboles concernant le produit
Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement. ATTENTION: lisez attentive- ment les instructions d'utilisa- tion avant d'utiliser le produit. ATTENTION: désactivez le produit avant de travailler dessus ou de le soulever. ATTENTION: maintenez une distance de sécurité entre le produit en fonctionnement et vous. maintenez les mains et les pieds à distance des la- mes en rotation. ATTENTION: ne vous met- tez pas debout sur le produit. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit. Utilisez une alimentation électrique amovible, telle que définie sur la plaque signaléti- que en regard du symbole. Ce produit est conforme aux directivesCE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales. Le câble basse tension ne peut pas être raccourci, rallongé ou épissé. N'utilisez pas de coupe-bordures à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles.
2.4 Symboles sur l'écran
Le menu de programmation permet de définir le moment où le produit coupe la pelouse. La fonction SensorControl adapte automatiquement les intervalles de coupe à la pousse de l'herbe. Le menu Réglages permet de définir les réglages généraux du produit. Uniquement pour les modèles smart SILENO city et smart SILENO life. Le GARDENA smart system permet une interaction sans fil entre votre produit intelligent et le GARDENA smart system. Le produit ne tond pas l'herbe en raison de la fonction Programme. Le produit annule la fonction Programme. L'indicateur de batterie signale l'état de charge de la batterie. Lorsque le produit est en charge, le symbole clignote. Le produit est dans la station de charge, mais la batterie ne charge pas. Le produit est configuré en mode ECO.
8 - Introduction 1298 - 021 - 24.10.20222.5 Symboles sur la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-
ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court- circuitées ou manipulées de façon brutale. Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Lisez les consignes d'utilisation. Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur. Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
2.6 Instructions générales du manuel
Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour un usage plus simple:
- Le texte en italique correspond à un affichage sur l'écran ou à une référence à une autre section du manuel d'utilisation.
- Le texte en gras fait référence aux boutons du produit. 1298 - 021 - 24.10.2022 Introduction - 92.7 Aperçu de la structure du menu1 Programme Aperçu de la semaine Période 1 Période 2 Copier
Jour actuel Toute la semaine SaVeJeMeMaLuTous les jours Réinitialiser
- smart SILENO city et smart SILENO life Assistant Avancé smart system* Bon Faible Mauvais Connecté Oui/Non Puissance du signal Statut Exclure le périphérique Technologie SensorControl Bas/Moyen/Haut Temps de tonte Utilisation Technologie SensorControl
10 - Introduction 1298 - 021 - 24.10.20222.8 Aperçu de la structure du menu2
Réglages Heure et date Régler l'heure Régler la date Format de l'heure Format de la date Langue Pays Réinitialiser tous les réglages À propos Sécurité Configuration de la zone de tonte Installation Généralités Faible Moyen* Changer le code PIN Nouveau signal boucle Niveau de sécurité Avancé Zone 1-3 Com- ment ? À quelle fré- quence ? À quelle dis- tance ? Désac- tiver Réini- tialiser Tester Plus Point
dépasse- ment Mode ECO Abri robot Élevée *SILENO life, smart SILENO life Capteur antigel Format de l'unité CorridorCut Généra- teur de zone Calibrage du guide 1298 - 021 - 24.10.2022 Introduction - 112.9 Écran L'écran du produit affiche les informations et les paramètres du produit. Pour accéder à l'écran, appuyez sur le bouton STOP et ouvrez la trappe.
Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer dans le menu. Pour accéder au clavier, appuyez sur le bouton STOP et ouvrez la trappe.
- Utilisez le bouton ON/OFF (A) pour allumer et éteindre le produit. Le témoin du clavier est un indicateur d'état important. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page
- Utilisez le bouton Start (B) pour démarrer le produit.
- Utilisez le bouton Menu (C) pour accéder au menu principal. Remarque: Le bouton Menu est également utilisé en tant que bouton Retour pour vous déplacer vers le haut dans les listes du menu.
- Utilisez le bouton Mode (D) pour sélectionner le mode de fonctionnement.
- Utilisez le bouton OK (E) pour confirmer les réglages sélectionnés dans les menus.
- Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, l'heure et la date.
Reportez-vous à la section www.gardena.com pour plusd'informations sur l'installation et retrouver des vidéosd'instructions.Nous vous recommandons de mettre à jour le firmwareavant d'installer le produit afin de vous assurer qu'ildispose de la version la plus récente. Reportez-vous àla section Mise à jour du firmware à la page 35
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédiéà la sécurité avant d'installer le produit. REMARQUE: Utilisez des pièces de rechange et du matériel d'installationd'origine.
3.2 Principaux composants pour
l'installation L'installation comprend les composants suivants:• Un robot tondeuse qui tond automatiquement lapelouse.• Une station de charge affichant 3fonctions:• Envoyer des signaux de contrôle dans lecâble périphérique.• Envoyer des signaux de contrôle dans lecâble guide afin que le produit suive le câbleguide vers des zones distantes spécifiquesdu jardin et qu'il puisse retrouver son cheminvers la station de charge.• Charger le produit.• Une alimentation électrique, connectée entre lastation de charge et une prise de courant de100V‑240V.• Une boucle de câble, qui suit les contours de lazone de tonte ainsi que des objets et plantes àprotéger. La boucle de câble sert à la fois de câblepériphérique et de câble guide.
3.3 Préparation de l'installation
Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrerl'installation. Préparez soigneusement l'installation pourque le produit fonctionne de manière satisfaisante.• Faites un plan de la zone de travail en y indiquanttous les obstacles. Il est ainsi plus facile dedéterminer l'emplacement de la station de charge,du câble périphérique et du câble guide.• Tracez un repère sur le plan aux emplacements dela station de charge, du câble périphérique et ducâble guide.• Tracez un repère sur le plan aux endroits où lecâble guide est raccordé au câble périphérique.Reportez-vous à Installation du câble guide à la page 20
- Comblez les trous de la pelouse pour la mettre àniveau. REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dansla pelouse peuvent causer desdommages au produit.• Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4cm (1.6po) maximum. Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbepeut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonorediminue après quelque temps.
3.4 Avant l'installation des câbles
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquetsou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2procédurespour une même zone de travail. REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail,enterrez le câble périphérique et le câbleguide pour éviter de les endommager.
3.4.1 Détermination de l'emplacement de la
- Conservez un espace libre minimum de 2m/6.6pidevant la station de charge. Reportez-vous à lasection Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 18
- Conservez un espace libre minimum de 30cm/12po à droite et à gauche du centre de la stationde charge.
1298 - 021 - 24.10.2022Installation - 13• Placez la station de charge à proximité d'une prise de courant.
- Placez la station de charge sur une surface plane.
- La plaque de base de la station de charge ne doit pas être pliée. Max 5 cm/2"Max 5 cm/2" Max +/- 2 cm / 0.8 in.
- Si la zone de tonte comporte deux parties séparées par une pente raide, nous vous recommandons d'installer la station de charge dans la partie inférieure.
- Placez la station de charge dans une zone protégée des rayons du soleil.
- Si la station de charge est installée sur un îlot, veillez à raccorder le câble guide à l'îlot. Reportez- vous à la section Création d'un îlot à la page 17
3.4.2 Détermination de l'emplacement du
AVERTISSEMENT: Ne coupez pas
et ne rallongez pas le câble basse tension. Il y a un risque de choc électrique. REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension. REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le signal de la station de charge.
- Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
- Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
- Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. Des câbles basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.
3.4.3 Pour déterminer l'emplacement du
câble périphérique REMARQUE: il doit y avoir une barrière d'au moins 15cm (6po) de haut entre le câble périphérique et les plans d'eau, les pentes, les précipices ou les voies publiques. Cela évite d'endommager le produit. REMARQUE: ne laissez pas le produit fonctionner sur du gravier.
14 - Installation 1298 - 021 - 24.10.2022REMARQUE: ne créez pas de
courbures importantes lorsque vous installezle câble périphérique. REMARQUE: pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous lesobstacles tels que les arbres, les racines etles pierres.Le câble périphérique doit être mis en boucle autourde la zone de travail. Les capteurs du produit détectentlorsque le produit s'approche du câble périphérique, etle produit choisit une autre direction. Toutes les partiesde la zone de travail doivent se trouver à 15m (50pi)maximum du câble périphérique.Pour faciliter la connexion entre le câble guide et lecâble périphérique, il est recommandé de faire un œilletà l'endroit où le câble guide sera branché. Faites unœillet avec environ 20cm (8po) de câble périphérique. Remarque: faites un plan de la zone de travail avant d'installer le câble périphérique et le câble guide.
- Placez le câble périphérique tout autour de la zonede travail (A). Adaptez la distance entre le câblepériphérique et les obstacles.• Placez le câble périphérique à 35cm (14po) (B)de tout obstacle de plus de 5cm (2po) de haut. 35 cm /14 > 5 cm / 2
- Placez le câble périphérique à 30cm (12po) (C)de tout obstacle de 1-5cm (0.4-2po) de haut. 1-5 cm / 0.4 - 2" 30 cm / 12"
- Placez le câble périphérique à 10cm (4po) (D) detout obstacle de moins de 1cm (0.4po) de haut.1298 - 021 - 24.10.2022Installation - 1510 cm / 4" max 1 cm / 0.4"
- Si vous disposez d'une allée pavée aumême niveau que la pelouse, placez le câblepériphérique sous l'allée pavée. Remarque: si l'allée pavée mesure au moins 30cm (12po) de large, utilisez le réglage d'usinede la fonction Distance de dépassement pourtondre toute l'herbe adjacente à l'allée pavée.Reportez-vous à Réglage de la fonction Distance de dépassement à la page 28
- Si vous créez un îlot, placez les câblespériphériques en provenance et en direction del'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez les câblesavec le même piquet. Reportez-vous à Création d'un îlot à la page 17
- Faites un œillet (F) à l'endroit où le câble guidedoit être branché au câble périphérique.3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrainen penteLe produit peut fonctionner dans les pentes de 35%. Lespentes trop inclinées doivent être isolées par le câblepériphérique. La pente (%) est calculée en termes dehauteur par m. Par exemple: 10cm/ 100cm = 10%. 10 cm/4"100 cm/40" 10%
- Pour les pentes inclinées à plus de 35% àl'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avecun câble périphérique.• Pour des pentes inclinées à plus de 10% le longdu bord extérieur de la pelouse, placez le câblepériphérique à 20cm/8po (A) du bord.
- Pour les pentes adjacentes à une voie publique,installez un obstacle d'au moins 15cm (6pi.) lelong du bord extérieur de la pente. Vous pouvezinstaller un mur ou une clôture, qui fera officed'obstacle.3.4.3.2 PassagesUn passage est une partie bordée par le câblepériphérique de chaque côté qui permet de relier2parties de la zone de travail. La distance entre le câblepériphérique de chaque côté du passage doit être d'aumoins 60cm/24po. Remarque: si un passage mesure moins de 2m/ 6.5pi de large, installez un câble guide dans lepassage.La distance recommandée minimum entre le câbleguide et le câble périphérique est de 30cm/12po. Leproduit se déplace toujours à gauche du câble guide, vuface à la station de charge. Il est recommandé de laisserautant d'espace libre que possible à gauche du câbleguide (A).
- Installation 1298 - 021 - 24.10.20223.4.3.3 Création d'un îlot REMARQUE: ne faites pas se croiser des sections de câble périphérique. Les sections du câble périphérique doivent être parallèles. REMARQUE: ne faites pas se croiser le câble guide et le câble périphérique. REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15cm/5.9po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit. Remarque: Vous pouvez également utiliser l'accessoire ZoneProtectpour créer une zone d'exclusion temporaire. ZoneProtect n'est pas disponible dans tous les pays. Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone de travail avec le câble périphérique. Nous vous recommandons d'isoler tous les objets stables présents dans la zone de travail. Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15cm/5.9po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une nouvelle direction.
- Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
- Installez côte à côte les 2sections du câble périphérique qui arrivent à l'îlot et en repartent. Le produit passera au-dessus du câble.
- Fixez les 2sections du câble périphérique avec les mêmes piquets. 0 cm / 0
3.4.3.4 Création d'une zone secondaire
Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se compose de 2surfaces non reliées par un passage. La zone de travail dans laquelle se trouve la station de charge constitue la zone principale (A).
Remarque: le produit doit être déplacé manuellement entre la zone principale et la zone secondaire.
- Placez le câble périphérique autour de la zone secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous à la section Création d'un îlot à la page 17
Remarque: le câble périphérique doit être placé en 1boucle autour de toute la zone de travail (A+B). Remarque: lorsque le produit tond l'herbe dans la zone secondaire, le mode Zone secondaire doit être sélectionné. Reportez-vous à la section Zone secondaire à la page 31
1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 173.4.4 Détermination de l'emplacement du câble guide Placez le câble guide de la station de charge dans lazone de travail et connectez-le au câble périphérique.L'installation du câble guide est importante pour unecalibration guide correcte, reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22
- Installez le câble guide sur une ligne située auminimum à 1m/3.3ft de la station de charge (A) etdevant celle-ci.• Placez le câble guide au minimum à 30cm/1ft ducâble périphérique (B).• Point de départ (C). Reportez-vous à la section Point de départ à la page 27
- Distance minimale 60cm/2ft perpendiculaire aucâble guide (D). Si la distance est inférieure, leprocessus de calibrage est interrompu. Pour uncouloir de guidage le plus large possible, laissezune distance minimale de 1.35m/4.5ft. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page
- Endroit où le câble guide est relié au câblepériphérique (E).• Couloir guide (F). Le produit se déplace toujoursà gauche du câble guide si l'on regarde depuis lastation de charge. Veillez à laisser autant d'espacelibre que possible à gauche du câble guide. Remarque: Le produit circule toujours dans lecouloir guide, mais il alterne la distance jusqu'aucâble guide.3.4.4.1 Pour déterminer l'emplacement du câble guidepour l'installation LONASuivez les instructions ci-dessous si vous installez unezone de travail virtuelle avec la fonction LONA.• Disposez le câble guide sur toute la zone detravail.• Nous vous recommandons de disposer le câbleguide en ligne dans toutes les parties de la zonede travail.• Si nécessaire, vous pouvez installer le câble guideen formant une boucle. Disposez le câble guideen formant une boucle à droite de la station decharge. Placez le câble guide à une distanceminimale de 1,5m (4,9po) (A) de l'autre sectiondu câble guide.
3.4.5 Exemples de zones de travail
- Si la station de charge est installée dans une petitezone (A), assurez-vous que la distance avec lecâble périphérique est au minimum de 2m/6.6pidevant la station de charge.• Si un passage (B) traverse la zone de travail etqu'aucun câble guide n'est installé, la distanceminimale entre les câbles périphériques doit être - Installation 1298 - 021 - 24.10.2022de 2m/6.5pi. Lorsqu'un câble guide traverse lepassage, la distance minimale entre les câblespériphériques doit être de 60cm/24po. Utiliser lafonction CorridorCut pour couper ce passage. Voir Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 25
- Si la zone de travail présente des surfaces quisont reliées par un passage étroit (B), vous pouvezconfigurer le produit pour qu'il suive d'abord lecâble guide, puis s'en éloigne après une certainedistance (C). Les réglages peuvent être modifiésdans la section Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 25
- Si la zone de travail comporte une zonesecondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 31 . Placez le produit dans lazone secondaire et sélectionnez le mode Zone secondaire
3.5 Installation du produit
3.5.1 Outils d'installation
- Marteau/maillet en plastique: pour faciliterl'enfoncement des piquets.• Coupe-bordure/bêche: pour enterrer le câblepériphérique.• Pince universelle: pour couper le câblepériphérique et serrer les connecteurs ensemble.• Pince multiprise: pour serrer les connecteursensemble.
3.5.2 Installation de la station de charge
REMARQUE: ne percez pas de nouveaux trous dans la plaque de la stationde charge. REMARQUE: ne posez pas les pieds sur la plaque de base de la station decharge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et del'unité d'alimentation électrique sont propreset sèches avant de les brancher.Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisezuniquement une prise de courant connectée à undisjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).1. Assurez-vous de lire et de comprendre lesinstructions relatives à la station de charge.Reportez-vous à la section Installation de la station de charge à la page 19
2. Installez la station de charge dans la zonesélectionnée.
Remarque: ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide des vis tant que le câble guide n'estpas installé. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
3. Connectez le câble basse tension à la station decharge.4. Installez l'alimentation électrique à une hauteurminimum de 30cm/12po. min 30 cm / 12”
5. Branchez le câble d'alimentation électrique sur uneprise murale de 100-240V.
Remarque: il est possible de recharger leproduit lorsque la station de charge est connectée.Placez le produit dans la station de chargependant la pose du câble périphérique et du câbleguide. Allumez le produit. Ne procédez à aucunréglage du produit avant la fin de l'installation.1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 196. Placez le câble basse tension au sol avec des piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section Installation du câble avec des piquets à la page
Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21
7. Raccordez les câbles à la station de charge
une fois l'installation du câble périphérique et du câble guide terminée. Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 20
à la section Installation du câble guide à la page
8. Fixez la station de charge au sol à l'aide des
vis fournies après avoir installé le câble guide. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
3.5.3 Installation du câble périphérique
REMARQUE: n'enroulez pas le câble restant. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le produit.
1. Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail. Commencez et terminez l'installation derrière la station de charge.
2. Ouvrez le connecteur et placez le câble
périphérique dans le connecteur.
3. Fermez le connecteur avec une pince.
4. Coupez le câble périphérique 1-2cm/0.4-0.8po
au-dessus de chaque connecteur.
5. Poussez le connecteur droit sur la broche
métallique dotée du repère «R» sur la station de charge.
6. Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère «L» sur la station de charge.
3.5.4 Installation du câble guide
REMARQUE: Des câbles jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causer l'oxydation du câble et au bout de quelque temps la rupture du circuit.
1. Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le
2. Fermez le connecteur avec une pince.
3. Coupez le câble guide 1-2cm/0.4-0.8po au-
dessus de chaque connecteur.
4. Faites passer le câble guide dans la rainure de la
5. Poussez le connecteur sur la broche métallique
dotée du repère «G» sur la station de charge.
6. Débranchez la station de charge de la prise de
7. Placez l'extrémité du câble guide dans l'œillet du
8. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince
9. Connectez le câble guide au câble périphérique à
l'aide d'un raccord. a) Placez les 2extrémités du câble périphérique et l'extrémité du câble guide dans le raccord. Remarque: assurez-vous de pouvoir voir les extrémités des câbles guides à travers la zone transparente du connecteur. b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.
- Installation 1298 - 021 - 24.10.202210. Fixez le câble guide au sol avec des piquets ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section Installation du câble avec des piquets à la page
Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21
11. Branchez la station de charge sur la prise de
3.6 Installation du câble avec des
piquets REMARQUE: assurez-vous que les piquets maintiennent le câble périphérique et le câble guide au sol. REMARQUE: le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois.
1. Posez le câble périphérique et le câble guide sur le
3. Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique. Remarque: le câble est recouvert par l'herbe et n'est plus visible au bout de quelques semaines.
3.7 Enterrement du câble périphérique
- Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe- bordure ou d'une pelle à fond plat.
- Enfoncez le câble périphérique ou le câble guide de 1-20cm/0.4-8po dans le sol.
3.8 Rallongement du câble
périphérique ou du câble guide Remarque: rallongez le câble périphérique ou le câble guide s'il est trop court par rapport à la zone de travail. Utilisez des pièces de rechange d'origine, comme des raccords.
1. Débranchez la station de charge de la prise de
2. Coupez le câble périphérique ou le câble guide
avec une pince coupante aux endroits où il doit être rallongé.
3. Rallongez le câble aux endroits où cette opération
4. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position.
5. Placez les extrémités du câble dans un raccord.
Remarque: vérifiez que vous pouvez voir les extrémités du câble périphérique ou du câble guide à travers la zone transparente du raccord.
6. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.
7. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position avec des piquets.
8. Branchez la station de charge sur la prise de
3.9 Après l'installation du produit
3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de
charge est allumé en vert. 1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 212. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert, contrôlez l'installation. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 44
Installation de la station de charge à la page 19
3.9.2 Réglages de base
Avant de commencer à utiliser le produit pour la première fois, vous devez effectuer les réglages de base.
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
pendant 3secondes. Remarque: si la batterie est très faible, le produit doit être chargé avant de pouvoir être mis sous tension.
3. Appuyez sur les boutons fléchés et sur le bouton
OK. Sélectionnez la langue, le pays, la date et l'heure, et définissez un codePIN. Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme codePIN.
4. Pour lancer le calibrage du guide, appuyez sur le
bouton START (démarrage) et fermez le capot. Remarque: si la batterie est trop faible, le produit doit charger complètement les batteries avant le calibrage du guide. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22
3.9.3 Calibrage du guide
Le processus de calibrage est automatique et définit un couloir de guidage aussi large que possible pour réduire les traces sur la pelouse. Remarque: Le produit se déplace toujours dans le couloir guide, mais il modifie la distance par rapport au fil de guide. Le calibrage du guide commence lorsque le produit est au point de départ. Le produit s'éloigne du câble guide perpendiculairement du côté gauche sur une distance maximale de 1.35m / 4.4pi ou jusqu'à ce qu'il heurte le câble périphérique ou un obstacle. Par côté gauche s'entend votre gauche lorsque vous vous tenez face à la station de charge. Cette distance est définie comme la largeur de couloir maximale et le calibrage du guide est réalisé. Le produit se déplace le long du câble guide pour s'assurer qu'il est en mesure de le suivre sans encombre. Le produit suit le câble guide jusqu'au point où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Le produit commence la tonte lorsqu'il se trouve au niveau du câble périphérique. Pour effectuer un nouveau calibrage du guide, voir Pour effectuer un nouveau calibrage du guide à la page 28
3.10 Réglages du produit
Utilisez l'écran et le clavier du produit pour définir tous les réglages du produit. Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via les menus. Les réglages d'usine des fonctions sont adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est possible de les ajuster en fonction des caractéristiques de chaque zone de travail. Utilisez l'application GARDENA Bluetooth
App pour les produits qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer avec l'application GARDENA Bluetooth
Utilisez l'application GARDENA smart system app pour les produits qui disposent de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section GARDENA Smart System à la page 29
3.10.1 Pour télécharger et appairer avec
App est gratuite pour votre appareil mobile. L'application GARDENA Bluetooth
App permet de régler les réglages et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth
. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé, vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous êtes à une courte portée (Bluetooth
App sur votre appareil mobile.
2. Mettez le produit hors tension, puis remettez-le
3. Appairez le produit avec l'application GARDENA
App. Remarque: le mode d'appairage Bluetooth
est actif pendant 3minutes.
4. Saisissez le code PIN. Reportez-vous à la section
Introduction à la page 6
- Installation 1298 - 021 - 24.10.20223.10.2 Structure du menu Le menu principal contient les options suivantes:
Smart system (uniquement pour smart SILENO city et smart SILENO life)
Réglages Reportez-vous à Aperçu de la structure du menu1 à la page 10
Aperçu de la structure du menu2 à la page
3.10.3 Accès au menu
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton
OK pour saisir le codePIN.
3. Appuyez sur le bouton MENU.
3.10.4 Paramètres de programmation
Vous pouvez définir le programme de deux manières:
- Définissez le programme à l'aide de l'assistant. Reportez-vous à la section Assistant à la page
- Définissez le programme dans le menu Avancé. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 23
Remarque: pour un résultat optimal, ne tondez pas trop souvent votre pelouse. Si vous utilisez trop souvent le produit, votre pelouse peut vous sembler aplatie. Le produit est alors également soumis à une usure inutile.
L'assistant est un outil rapide pour trouver les paramètres de programmation appropriés à votre pelouse.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Programme> Assistant
3. Entrez une estimation de la taille de votre pelouse.
Il n'est pas possible d'entrer une taille de pelouse plus grande que la capacité de travail maximale.
4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la
taille de pelouse. Lorsque vous entrez la taille de votre pelouse, l'assistant vous suggère un planning quotidien adapté (passez à l'étape7) ou de saisir des jours d'inactivité.
5. Choisissez quel(s) jour(s) le produit doit être
inactif. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour passer d'un jour à l'autre.
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le ou les
jour(s) d'inactivité sélectionné(s).
7. L'assistant suggère un programme quotidien pour
les jours d'activité. Pour avancer ou reculer l'intervalle du programme dans la journée, appuyez sur les boutons fléchés haut/bas.
8. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le
programme quotidien. Un aperçu du programme quotidien est présenté. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu principal. Remarque: pour modifier les paramètres de programmation de jours de tonte particuliers, utilisez le menu Programme> Avancé
3.10.4.2 Pour paramétrer la programmation
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Programme> Avancé> Vue d'ensemble
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
4. Utilisez le bouton fléché gauche pour sélectionner
5. Appuyez sur le bouton OK.
6. Calculez les heures de fonctionnement
appropriées. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page
7. Saisissez l'heure à l'aide des boutons fléchés. Le
produit peut couper l'herbe 1 ou 2périodes chaque jour.
8. Si le produit ne doit pas couper l'herbe un
jour spécifique, décochez la case adjacente aux 2périodes.
3.10.4.3 Estimer le temps de fonctionnement nécessaire
Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de 1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 23fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal de la journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur l'écran du produit. Le tableau ci-dessous répertorie des exemples de zones de tonte et les durées de fonctionnement recommandées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement. SILENO city Surface, en m
Durée de fonction- nement recomman- dée, en heures 250 6-7 500 13-15 600 14-16 SILENO life Surface, en m
Durée de fonction- nement recomman- dée, en heures 250 3-4 500 7-8 750 12-13 1000 16-17 1250 21-22 1500 23-24
3.10.4.4 Copie du paramètre de programmation
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Programme> Avancé> Vue d'ensemble> Copie
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour copier le paramètre de programmation. Vous pouvez copier les paramètres de programmation jour par jour ou pour la semaine complète.
3.10.4.5 Réinitialisation du paramètre de programmation
Vous pouvez supprimer tous les paramètres de planification et utiliser le réglage d'usine.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons
fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme> Avancé> Vue d'ensemble> Réinitialisation
a) Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner le Jour actuel afin de réinitialiser la date du jour aux réglages d'usine. b) Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner Toute la semaine afin de réinitialiser tous les paramètres de programmation aux réglages d'usine.
3. Appuyez sur le bouton OK.
3.10.5 Technologie SensorControl
La fonction SensorControl ajuste automatiquement le temps de tonte en fonction de la croissance de l'herbe. Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation. Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction SensorControl , nous vous recommandons de prévoir autant de temps de fonctionnement que possible pour SensorControl . Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire. La première utilisation de la journée est définie par les paramètres de programmation. Le produit termine toujours 1cycle de tonte, puis la fonction SensorControl détermine si le produit continue à fonctionner ou non. Remarque: La fonction SensorControl est réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50heures ou si l'option Réinit. tous les réglages est sélectionnée. La fonction SensorControl n'est pas modifiée par une réinitialisation des réglages de programmation
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure de menu SensorControl> Util. SensorControl
3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.5.2 Réglage de la fréquence de la technologie
SensorControl Définissez la fréquence à laquelle le produit doit tondre le gazon lorsque la technologie SensorControl est
- Installation 1298 - 021 - 24.10.2022utilisée. Il existe 3niveaux de fréquence: basse, moyenne
haute . Plus la fréquence est élevée, plus le produit est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres termes, si l'herbe est haute, le produit peut tondre plus longtemps. Remarque: si le résultat de tonte n'est pas optimal en utilisant la technologie SensorControl , les paramètres de programmation peuvent nécessiter un ajustement. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire. Vérifiez également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans le menu SensorControl> Temps de tonte
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la
fréquence basse, moyenne
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.6 Niveau de sécurité
Il existe 2niveaux de sécurité pour SILENO city et 3niveaux de sécurité pour SILENO life. Fonction Faible Moyenne (SILENO life) Élevée (SILENO city) Élevée (SILENO life) Alarme
Alarme – Une alarme se déclenche si le codePIN n'est pas saisi dans les 10secondes après l'actionnement du bouton STOP. L'alarme se déclenche également lorsque le produit est soulevé. L'alarme s'arrête lorsque le codePIN est saisi.
Code PIN – Saisissez le bon codePIN pour accéder à la structure du menu du produit. Si un mauvais codePIN est saisi à 5reprises, le produit est verrouillé pendant un moment. Le verrouillage est prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
Activer code PIN – Le produit est verrouillé si le codePIN n'a pas été saisi depuis 30jours. Saisissez le code PIN pour accéder au produit.
3.10.6.1 Réglage du niveau de sécurité
Sélectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Sécurité> Niveau de sécurité
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
sélectionner le niveau de sécurité.
4. Appuyez sur le bouton OK.
3.10.6.2 Sécurité - Avancé
Création d'un nouveau signal boucle Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer un lien unique entre le produit et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire.
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
naviguer dans la structure du menu Réglages> Sécurité> Avancé> Nouveau signal boucle
4. Attendez la confirmation de la génération du signal
boucle. Cela prend généralement 10secondes environ. Modification du code PIN
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Sécurité> Avancé> Changer codePIN
3. Entrez le nouveau code PIN.
4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Entrez à nouveau le nouveau codePIN.
6. Appuyez sur le bouton OK.
7. Notez le nouveau code PIN. Reportez-vous à la
section Introduction à la page 6
3.10.7 Configuration de la zone de tonte et
CorridorCut Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte
CorridorCut servent à entretenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte sert à guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut sert à la tonte en passage étroit. Un câble guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3zones éloignées. 1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 25Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte , le produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tondre la pelouse. La fonction CorridorCut permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60cm à 1.5m/ 23po à 4.9pi. Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut
une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tond la pelouse normalement. ZoneA, environ 50% ZoneB, environ 30% ZoneC, environ 20%
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Configuration de la zone de tonte> Zone1-3.
3. Utilisez le bouton fléché pour sélectionner la zone.
4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Mesurez la distance entre la station de charge et
le début de la zone. Effectuez la mesure le long du câble guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 27
6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner
la distance mesurée enm.
7. Appuyez sur le bouton OK.
8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le
pourcentage de temps de tonte pendant lequel le produit doit tondre la zone. Le pourcentage est égal au pourcentage de la zone par rapport à la surface totale de tonte. a) Mesurez la zone. b) Divisez la surface mesurée par la surface totale de travail. c) Convertissez le résultat en pourcentage. Remarque: la somme des zones1 à3 doit être inférieure ou égale à 100%. Si la somme est inférieure à 100%, il est possible que le produit chevauche le câble guide et commence à tondre au niveau du point de départ. Reportez-vous à la section Point de départ à la page 27
9. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.7.2 Réglage de la fonction CorridorCut
Remarque: pour ne pas endommager la pelouse dans le passage étroit, GARDENA recommande de définir un faible pourcentage pour CorridorCut
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Configuration de la zone de tonte> Zone1-3.
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la
4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Mesurez la distance entre la station de charge et
le début du passage étroit. Effectuez la mesure le long du câble guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 27
Remarque: assurez-vous que la distance jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du passage étroit.
6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner
7. Appuyez sur le bouton OK.
8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le %
de temps de tonte pendant lequel le produit doit tondre le passage étroit.
9. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
sélectionner Plus> CorridorCut
10. Appuyez sur le bouton OK pour activer
11. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.7.3 Test de la fonction Zone de tonte
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Effectuez les étapes1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu
4. Appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur le bouton START (démarrage).
7. Assurez-vous que le produit peut trouver la zone.
3.10.7.4 Mesure de la distance à partir de la station de
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Configuration de la zone de tonte> Zone 1-3> Distance?
4. Utilisez les boutons fléchés pour définir une
distance de 500m/540yd.
5. Appuyez sur le bouton OK.
6. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Zone de tonte> Zone1-3> Plus> Test
7. Appuyez sur le bouton OK.
8. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le produit est
à la distance à mesurer. La distance est indiquée à l'écran.
3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone
de tonte Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour chaque zone.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Zone de tonte> Zone1-3> Désactiver
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.7.6 Réinitialisation des réglages de la zone de
tonte Vous pouvez réinitialiser les réglages de la Zone de tonte pour chaque zone et utiliser les réglages d'usine.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Zone de tonte> Zone1-3> Plus> Réinitialiser
3. Appuyez sur le bouton OK.
3.10.8 Point de départ
Cette fonction vous permet de contrôler la distance que le produit parcourt en quittant la station de charge avant de commencer à fonctionner. Le réglage d'usine est de 60cm/2pi et la distance maximale est de 300cm/10pi. Remarque: le produit chevauche le câble guide de la station de charge au point de départ. Maintenez une distance jusqu'au point de départ aussi courte que possible, afin de limiter le risque de formation de traînées sur la pelouse. Si la station de charge est placée dans un espace restreint, par exemple entre des massifs de fleurs, le choix d'un point de départ adapté est important pour que le processus d'étalonnage du guide soit optimisé. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page
A) Point de départ B) Distance minimale 60cm/2pi (perpendiculaire au câble guide). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35m/4.5ft. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22
3.10.8.1 Définition du point de départ
1. Effectuez les étapes1 à 3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous
déplacer dans le menu Réglages> Installation> Point de départ
3. Utilisez les boutons fléchés pour indiquer la
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.9 Fonction Distance de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours au-delà du câble périphérique sur une distance spécifiée. Le produit se déplace ensuite vers l'arrière et change de direction. Le réglage d'usine est de 32cm/12po. Vous pouvez sélectionner une distance de 20-40cm/8-15po. 1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 27Remarque: Si vous modifiez la distance du paramètre Distance de dépassement , elle change le long du câble périphérique, dans toutes les parties de la zone de travail.
3.10.9.1 Réglage de la fonction Distance de
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous
déplacer dans la structure du menu Réglages> Installation> Distance de dépassement
3. Utilisez les boutons fléchés pour définir la distance.
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.10 Calibrage du guide
Le calibrage du guide se lance automatiquement lorsque vous démarrez le produit pour la première fois. Si vous modifiez l'installation du produit, vous pouvez définir manuellement le calibrage du guide. Reportez- vous à la section Calibrage du guide à la page 22
3.10.10.1 Pour effectuer un nouveau calibrage du guide
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Installation> Calibrage du guide
3. Placez le produit sur la station de charge.
4. Appuyez sur le bouton Start pour démarrer le
calibrage automatique.
Lorsque le mode ECO est activé, il coupe le signal dans la boucle périphérique, le câble guide et la station de charge lorsque le produit est stationné ou en charge. Remarque: utilisez le modeECO pour économiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres équipements, par exemple des boucles d'écoute ou portes de garage. Remarque: pour démarrer le produit manuellement dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP avant de retirer le produit de la station de charge. Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans la zone de travail.
3.10.11.1 Réglage du mode ECO
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Installation> Mode ECO
3. Appuyez sur le bouton
OK pour sélectionner le mode ECO
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.12 Évitement des collisions avec l'abri
robot GARDENA Si vous avez installé un abri robot GARDENA (disponible en tant qu'accessoire), l'usure du produit et de l'abri robot diminue lorsque vous sélectionnez Éviter collision avec l'abri
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Installation> Abri robot> Éviter collision avec l'abri
3. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
Remarque: si Éviter collision avec l'abri est sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tondue autour de la station de charge.
3.10.13 Frost Sensor
L'herbe peut s'abîmer très facilement en cas de gel. Si l'option Capteur de gel est activée, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5°C/ 41°F. Remarque: le capteur antigel se trouve à l'intérieur du châssis. Par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiante.
3.10.13.1 Réglage du capteur de gel
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Installation> Capteur de gel
3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous devez activer la fonction ZoneProtect du produit.
3.10.14.1 Activation de la fonction de générateur de
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans le menu Réglages> Installation> Générateur de zone
- Installation 1298 - 021 - 24.10.20223. Appuyez sur le bouton OK pour activer le Générateur de zone
4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).
Sous Généraux , vous pouvez modifier les réglages généraux du produit.
3.10.15.1 Réglage de l'heure et de la date
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Généraux> Heure et date
3. Utilisez les boutons fléchés pour régler l'heure,
puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
4. Utilisez les boutons fléchés pour régler la date,
puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
5. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format
d'affichage de l'heure, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
6. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format
d'affichage de la date, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.15.2 Définition de la langue
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK
pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Généraux> Langue
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.15.3 Définition du pays
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
naviguer dans la structure du menu Réglages> Généraux> Pays
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le
pays, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.15.4 Réglage du format de l'unité
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
naviguer dans la structure du menu Réglages> Généraux> Format d'unité
3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le
format de l'unité, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
3.10.15.5 Réinitialisation de tous les réglages
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons
fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages> Généraux> Réinitialiser tous les réglages
3. Utilisez le bouton fléché vers la droite pour
sélectionner Continuer la réinitialisation de tous les réglages?
4. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous
les réglages. Remarque: les réglages Niveau de sécurité, CodePIN, Signal boucle, Messages, Date et heure, Langue
Pays ne sont pas réinitialisés.
3.10.15.6 Menu À propos
Le menu À propos fournit des informations relatives au produit, notamment à son numéro de série et aux versions de firmware.
3.10.16 GARDENA Smart System
Uniquement pour smart SILENO city et pour smart SILENO life. Remarque: assurez-vous que le produit intelligent est entièrement installé dans la zone de travail avant de l'intégrer dans l'application GARDENA Smart System. Reportez-vous à la section Installation à la page 13
Le produit peut se connecter à des appareils mobiles équipés de l'application GARDENA Smart System. À cet effet, GARDENA Smart System utilise l'interaction sans fil entre votre produit intelligent et GARDENA Smart System. Dans le menu Smart System du produit, vous pouvez:
- activer votre produit intelligent pour l'intégrer dans l'application GARDENA Smart System ou l'en exclure.
- vérifier l'état de la connexion sans fil au niveau du Smart System. Lorsque le produit intelligent fait partie du Smart System, certains menus de l'affichage du produit sont désactivés. Vous pouvez toujours voir tous les réglages dans le produit, mais certains ne peuvent être modifiés qu'avec l'application GARDENA Smart System. Les réglages suivants sont bloqués dans l'option de menu du produit intelligent:
- Pays 1298 - 021 - 24.10.2022 Installation - 293.10.16.1 Réglage de l'option Activer le mode intégration Afin d'intégrer votre produit intelligent à l'application GARDENA Smart System:
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
accéder au menu Smart System
3. Utilisez le bouton fléché de droite et le bouton
OK afin de sélectionner Oui pour Activer le mode Intégration
4. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le
codePIN, puis appuyez sur le bouton OK.
5. Le code d'intégration s'affiche sur l'écran du
6. Suivez les instructions de l'application GARDENA
Smart System. La séquence d'intégration peut prendre plusieurs minutes. Une fois l'intégration réussie, vous êtes automatiquement ramené à l'écran de démarrage du produit. Si l'intégration échoue pour n'importe quelle raison, essayez de nouveau.
3.10.16.2 Intégration dans l'application
L'intégration de tous les appareils intelligents GARDENA est effectuée dans l'application Smart System. Téléchargement de l'application GARDENA Smart System
1. Téléchargez l'application GARDENA Smart
System depuis l'AppStore ou GooglePlay.
2. Ouvrez l'application et inscrirez-vous comme
3. Connectez-vous et choisissez l'option
Intégrer périphérique dans la page de démarrage de l'application.
4. Suivez les instructions de l'application.
Remarque: La passerelle Smart Gateway a besoin d'une connexion Internet pour pouvoir intégrer le produit à l'application.
3.10.16.3 Sélection de l'option Déconnecter
Si vous déconnectez l'appareil, il n'y aura plus de communication entre le produit et GARDENA Smart System.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu Smart System> Déconnecter
3. Appuyez sur le bouton OK.
Remarque: le produit doit être supprimé manuellement de la liste des produits dans l'application GARDENA Smart System.
3.10.16.4 Vérification de l'état de l'application
GARDENA Smart System Lorsque le produit est connecté au Smart System Gateway, vous pouvez vérifier l'état de la connexion.
1. Effectuez les étapes1 à3 de la section
Accès au menu à la page 23
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour
vous déplacer dans la structure du menu Smart System> État
Remarque: La valeur État est connecté ( Oui ) ou non connecté ( Non ). La valeur Puissance du signal est Bon, Faible
Mauvais . Placez la station de charge à un endroit ayant une bonne puissance de signal pour que les performances du Smart System soient optimales.
30 - Installation 1298 - 021 - 24.10.20224 Utilisation
4.1 Utilisation du bouton ON/OFF
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3secondes pour mettre le produit sur ON. Assurez-vous que le témoinLED s'allume.
- Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoinLED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3secondes pour mettre le produit sur ON.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3secondes pour mettre le produit sur OFF. Vérifiez que le témoin LED s'éteint.
4.2 Pour démarrer le produit
1. Ouvrez la trappe sur le clavier.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes. L'écran s'allume.
3. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton
OK pour saisir le codePIN.
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité,
appuyez sur le bouton START et validez l'opération avec le bouton OK. Reportez-vous à Modes de fonctionnement à la page 31
Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.
4.3 Modes de fonctionnement
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants:
Stationnement/Programme
Zone principale correspond au mode de fonctionnement standard dans lequel le produit effectue la tonte et se charge automatiquement.
4.3.2 Zone secondaire
Pour tondre les zones secondaires, le mode de fonctionnement Zone secondaire doit être choisi. Dans ce mode, l'utilisateur doit déplacer le produit manuellement entre la zone principale et la zone secondaire. Le produit effectue la tonte jusqu'à ce que la batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez le produit dans la station de charge pour la recharger. Lorsque la batterie est chargée, le produit sort de la station de charge et s'arrête. Le produit est maintenant prêt pour commencer l'opération, mais doit recevoir la confirmation de l'utilisateur. Remarque: Placez le produit dans la station de charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée. 1298 - 021 - 24.10.2022 Utilisation - 314.3.3 Stationnement Le mode de fonctionnement Stationnement signifie que le produit revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre mode de fonctionnement n'est pas sélectionné.
4.3.4 Stationnement/Programme
Le mode de fonctionnement Stationnement/Programme signifie que le produit retourne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez- vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23
Sélectionnez Suspendre le programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de programmation pendant 3heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit aille au-delà de son temps de tonte maximum chaque jour.
4.3.6 Point de tonte
La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton START (démarrage). Elle est idéale pour tondre rapidement une zone où l'herbe a été moins coupée que dans d'autres parties du jardin. Vous devez déplacer manuellement le produit sur la zone choisie. La fonction Point de tonte signifie que le produit fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la zone où il a été mis en marche. Lorsque ce travail est effectué, le produit repasse automatiquement en Zone principale ou en Zone secondaire
4.4 Arrêt du produit
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit et le moteur de coupe.
4.5 Pour désactiver le produit
1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3. Assurez-vous que le voyantLED du clavier est
éteint pour vous assurer que le produit est désactivé.
4.6 Pour charger la batterie
AVERTISSEMENT: ne chargez le
produit qu'avec une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc. Si le produit est neuf ou rangé depuis longtemps, la batterie peut être déchargée et doit être chargée avant de démarrer le produit. En mode Zone principale , le produit tond et se charge automatiquement.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour démarrer le produit.
2. Placez bien le produit contre le fond de la station
3. Assurez-vous que les plaques de charge de la
station de charge sont en contact avec les plaques de contact du produit.
4. Vérifiez que le message
CHARGE s'affiche sur l'écran pour vous assurer que le produit est correctement connecté à la station de charge.
4.7 Réglage de la hauteur de coupe
REMARQUE: pendant les premières semaines qui suivent l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle de câble. La hauteur de coupe peut ensuite être abaissée progressivement chaque semaine jusqu'à atteindre la hauteur de coupe désirée. La hauteur de coupe peut varier de MIN (2cm/0.8po) à MAX (5cm/2po).
4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
- Utilisation 1298 - 021 - 24.10.20223. Tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe pour sélectionner une hauteur de coupe. a) Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de coupe. b) Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe. 1298 - 021 - 24.10.2022 Utilisation - 335 Entretien
produit sur OFF avant de procéder à l'entretien.
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection. Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit et remplacez les pièces usées. Lorsque le produit est neuf, examinez le disque de coupe et les lames chaque semaine. S'ils présentent de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter l'intervalle de la prochaine inspection du disque de coupe et des lames. Examinez le disque de coupe et les lames plus régulièrement en cas d'usure importante. Il est important que le disque de coupe tourne facilement et que les bords des lames ne soient pas endommagés. La durée de vie habituelle des lames est de 4 à 7semaines. Les conditions suivantes peuvent augmenter ou diminuer la durée de vie des lames:
- Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.
- Longueur et épaisseur de l'herbe.
- Sol, sable et utilisation d'engrais.
- Présence d'objets tels que des pommes de pin, des outils, des pierres et des racines dans la zone de travail. Remarque: le résultat de la coupe peut ne pas être satisfaisant si les lames sont émoussées. Reportez- vous à Remplacement des lames à la page 35 pour savoir comment remplacer les lames.
5.2 Nettoyage du produit
REMARQUE: n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage. GARDENA recommande d'utiliser un kit spécial de nettoyage et d'entretien. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA.
5.2.1 Nettoyage du châssis et du disque de
coupe Examinez le disque de coupe et les lames une fois par semaine.
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour mettre le produit sur OFF. Assurez-vous que le témoin LED du clavier s'éteint.
3. Soulevez le produit sur le côté.
4. Assurez-vous que les lames ne sont pas
endommagées et qu'elles peuvent tourner librement, tout comme le disque de coupe.
5. Nettoyez le disque de coupe et le châssis à l'aide
d'une brosse et d'eau courante.
5.2.2 Nettoyage des roues
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de l'herbe.
- Utilisez une brosse douce pour nettoyer les roues.
5.2.3 Nettoyage du corps du produit
- Utilisez un chiffon humide et une solution savonneuse douce pour nettoyer le corps du produit.
5.2.4 Nettoyage des plaques de charge et
des plaques de contact
1. Utilisez une toile émeri fine pour nettoyer les
plaques de charge et les plaques de contact.
2. Lubrifiez les plaques de charge et les plaques de
contact avec de l'huile ou de la graisse.
débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant avant toute opération d'entretien ou de nettoyage de la station de charge ou de l'alimentation électrique.
34 - Entretien 1298 - 021 - 24.10.2022REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni d'eau courante pour nettoyer la station de charge. Remarque: le produit ne peut pas pénétrer dans la station de charge s'il y a des objets dans la station de charge. Nettoyez la station de charge régulièrement.
- Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de la station de charge.
peut uniquement garantir votre sécurité si vous utilisez les lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé.
AVERTISSEMENT: lors du
remplacement de la lame, vous devez remplacer les vis. Les vis usagées peuvent s'user rapidement et faire que la lame se détache, ce qui peut provoquer des blessures graves. Remplacez les lames usées ou endommagées pour un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez régulièrement les lames pour obtenir un résultat de coupe satisfaisant et une faible consommation d'énergie. Les 3lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré.
5.3.1 Pour remplacer les lames
1. Appuyez sur le bouton STOP.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour mettre le produit hors tension.
4. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
5. Retournez le produit. Placez le produit sur une
surface souple et propre pour éviter de rayer le châssis et le capot.
6. Retirez les 3vis. Utilisez un tournevis plat ou
7. Retirez chaque lame et vis.
8. Fixez les nouvelles lames et vis.
9. Vérifiez que les lames bougent librement.
5.4 Mise à jour du firmware
Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le technicien télécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si cela est initié par GARDENA. Les utilisateurs enregistrés recevront alors une notification.
5.4.1 Mise à jour du firmware
1. Ouvrez la trappe de la batterie. Reportez-vous à
la section Remplacement de la batterie à la page
USBA et USBB) entre le produit et votre ordinateur. Le câble d'imprimante USB est disponible en tant qu'accessoire. 1298 - 021 - 24.10.2022 Entretien - 353. Accédez au site www.gardena.com, recherchez et téléchargez l'outil de mise à jour du firmware, puis suivez les instructions.
4. Débranchez le câble d'imprimante USB et fermez
la trappe de la batterie.
5.4.2 Pour mettre à jour la GARDENA
App et la GARDENA smart system app GARDENA met régulièrement à jour la GARDENA Bluetooth
- Mettez à jour l'application sur l'AppStore ou sur GooglePlay pour vous assurer de disposer de la dernière version du firmware.
REMARQUE: Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Si la batterie n'est pas entièrement chargée, cela peut l'endommager. Si les durées de fonctionnement du produit se raccourcissent entre les charges, cela signifie que la batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement. Remarque: la durée de vie de la batterie dépend de la durée de la saison et du nombre d'heures de fonctionnement du produit par jour. Une longue saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliqueront de remplacer la batterie plus souvent.
5.5.1 Remplacement de la batterie
Le produit doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
3secondes pour mettre le produit hors tension. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
2. Réglez la hauteur de coupe sur MIN.
3. Retournez le produit. Placez le produit sur une
surface souple et propre pour éviter de rayer le châssis et le couvercle de l'écran.
4. Nettoyez autour du capot de la batterie.
5. Dévissez lesvis sur le capot de la batterie
(Torx20) et retirez-le.
6. Relâchez le loquet du connecteur (A) et tirez-le
REMARQUE: ne tirez pas sur les câbles.
7. Relâchez le loquet de la batterie et soulevez la
8. Placez la nouvelle batterie dans le produit.
Remarque: Montez le capot de la batterie sans serrer les câbles. Si le joint du couvercle de la batterie est visiblement endommagé, le couvercle intégral de la batterie doit être remplacé.
9. Branchez le câble.
10. Serrez soigneusement les vis du capot de la
- Entretien 1298 - 021 - 24.10.20225.6 Entretien hivernal Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez votre service après-vente GARDENA pour l'entretien. Un entretien hivernal régulier permet de maintenir le produit en bon état et de créer les meilleures conditions pour la nouvelle saison en évitant tout problème. L'entretien inclut habituellement les interventions suivantes:
- Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis, du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
- Test de fonctionnement du produit et de ses composants.
- Vérification et, si nécessaire, remplacement des pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
- Test de la capacité de la batterie du produit et recommandation de remplacement si nécessaire.
- Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour. 1298 - 021 - 24.10.2022 Entretien - 376 Dépannage
6.1 Introduction - dépannage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et de l'aide sur les défauts que peut présenter le produit et leurs symptômes. Vous trouverez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www.gardena.com.
6.1.1 Accès au menu Info rapide
Les caractéristiques, valeurs et informations techniques relatives à l'historique du produit sont disponibles dans le menu Info rapide . Si vous contactez le service après- vente GARDENA pour résoudre un problème, il peut vous indiquer d'accéder aux informations disponibles dans ce menu.
- Appuyez sur la touche Menu pendant 3secondes pour accéder au menu Info rapide
6.2 Messages d'erreur
Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent sur l'écran du produit. Contactez votre représentant GARDENA si un même message s'affiche fréquemment. Message Cause Action Moteur de roue blo- qué, gauche/droite De l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice. Retirez l'herbe ou l'objet. Système de coupe bloqué De l'herbe ou un autre objet est enroulé au- tour du disque de coupe. Retirez l'herbe ou l'objet. Le disque de coupe repose dans de l'eau. Déplacez le produit et empêchez l'accumula- tion d'eau dans la zone de travail. L'herbe est trop haute. Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4cm (1.6po) maximum. Coincé Le produit se trouve derrière un certain nom- bre d'obstacles dans une zone restreinte. Retirez les obstacles ou placez le câble péri- phérique autour de l'obstacle pour créer un îlot. Reportez-vous à Création d'un îlot à la page 17
Hors de la zone de travail Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers la station de charge. Assurez-vous que le câble périphérique est correctement branché. Le câble périphérique est trop près du bord de la zone de travail. Assurez-vous que le câble périphérique est correctement installé. Reportez-vous à In- stallation du câble périphérique à la page 20
La zone de travail est trop inclinée près de la boucle périphérique. Le câble périphérique est posé dans la mau- vaise direction autour d'un îlot. Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enter- rés à proximité créent des interférences avec le câble périphérique. Déplacez le câble périphérique. Le produit ne peut pas trouver le signal bou- cle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installa- tion d'un produit. Placez le produit sur la station de charge et générez un nouveau signal boucle.
38 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.2022Message Cause Action
Batterie vide Le produit ne trouve pas la station de charge. Modifiez l'emplacement du câble guide. Re- portez-vous à Installation du câble guide à la page 20
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à Bat- terie à la page 36
L'antenne de la station de charge est défec- tueuse. Vérifiez si le témoin de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 44
Les plaques de charge du produit ou les pla- ques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion. Nettoyez les plaques de charge et les pla- ques de contact. Reportez-vous à Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact à la page 34 . Si le problème persiste, contactez le service clientèle GARDENA. Code PIN incorrect Un codePIN incorrect a été saisi. Vous dis- posez de 5tentatives pour saisir le codePIN correct. Au bout de 5tentatives infructueu- ses, le clavier se bloque pendant un certain temps. Saisissez le code PIN correct. Si vous ne connaissez pas le codePIN, consultez www.gardena.com pour obtenir des informa- tions sur la façon d'obtenir le codePIN ou pour contacter le service clientèle GARDE- NA. Pas d'entraînement Le produit est pris dans un objet et patine. Libérez le produit et corrigez la cause du pro- blème. Si l'herbe est humide, attendez que la pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit. La zone de travail inclut une pente raide. Les pentes raides doivent être isolées. Re- portez-vous à Pour déterminer l'emplace- ment du câble périphérique à la page 14
Le câble guide n'est pas installé dans la dia- gonale de la pente. Assurez-vous que le câble guide est instal- lé en diagonale sur la pente. Reportez-vous
Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 18
Moteur de roue sur- chargé, gauche/droi-
De l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice. Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice. Problème de capteur de collision, avant/ar- rière Les roues avant du produit sont bloquées. Libérez le produit et corrigez la cause du pro- blème. Si le problème persiste, contactez le service clientèle GARDENA. Alarme! Tondeuse hors tension L'alarme s'est activée car le produit a été mis hors tension. Réglez le niveau de sécurité du produit dans le menu Sécurité . Reportez-vous à Sécurité - Avancé à la page 25
Alarme! Tondeuse arrêtée L'alarme s'est activée car le produit a été arrêté. Alarme! Tondeuse soulevée L'alarme s'est activée car le produit a été soulevé. Alarme! Tondeuse inclinée L'alarme s'est activée car le produit a été incliné. 1298 - 021 - 24.10.2022 Dépannage - 39Message Cause Action Station de charge bloquée Les plaques de charge du produit et les pla- ques de contact de la station de charge ne doivent pas entrer en contact. Le produit a fait plusieurs tentatives de charge. Placez le produit sur la station de charge, puis vérifiez que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est cor- rect. Un objet empêche le produit de se placer sur la station de charge. Retirez l'objet. La station de charge est inclinée ou pliée. Placez la plaque de base sur un sol plat. Le câble guide n'est pas installé correcte- ment. Installez le câble guide correctement. Repor- tez-vous à Installation du câble guide à la page 20
Coincé dans la sta- tion de charge Un objet empêche le produit de sortir de la station de charge. Retirez l'objet. Retourné Le produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos). Posez le produit dans la position correcte. Nécessite une char- ge manuelle Le produit est en mode de fonctionnement Zone secondaire
Placez le produit sur la station de charge. Prochain démarrage hh:mm Le réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner. Changez les réglages de la programmation. Reportez-vous à Paramètres de programma- tion à la page 23
Le produit a atteint le temps de tonte maxi- mum pour la journée. Fonctionnement normal du produit. L'heure ou la date du produit n'est pas exac- te. Réglez l'heure ou la date. Reportez-vous à Réglage de l'heure et de la date à la page
La tonte d'aujourd'hui est terminée Le produit a atteint le temps de tonte maxi- mum pour la journée. Fonctionnement normal du produit. Repor- tez-vous à Estimer le temps de fonctionne- ment nécessaire à la page 23
Soulevé Le capteur de soulèvement s'est activé car le produit a été soulevé. Assurez-vous que la carrosserie du produit bouge librement autour de la structure. Reti- rez les objets ou créez un îlot autour des objets susceptibles de soulever la carrosse- rie. Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé. Problème d'entraîne- ment de roue, droit/ gauche De l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice. Nettoyez les roues et le contour des roues.
40 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.2022Message Cause Action
Problème électroni- que Problème temporaire électronique ou de firmware du produit. Redémarrez le produit. Si le problème per- siste, contactez votre technicien d'entretien agréé. Problème de capteur boucle, avant/arrière Problème de capteur d'inclinaison Problème temporaire Combinaison de sous-dispositifs non valide Problème de batterie temporaire Fonction de sécurité défectueuse Problème de systè- me de charge Présence de corrosion ou de saleté sur les plaques de charge et les plaques de contact. Redémarrez le produit. Nettoyez les plaques de charge du produit et les plaques de con- tact de la station de charge. Problème temporaire lié aux composants électroniques ou au firmware du produit. Redémarrez le produit. Si le problème per- siste, contactez votre revendeur agréé. Problème de batterie Problème temporaire de batterie ou de firm- ware du produit. Redémarrez le produit. Si le problème per- siste, contactez votre technicien d'entretien agréé. Type de batterie incorrect. Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant. Température de la batterie hors limites La température à l'intérieur de la batterie est trop élevée ou trop faible pour initier le fonc- tionnement. Le produit commence à fonctionner lorsque la température se trouve dans les limites ac- ceptables. Courant de charge trop élevé Unité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse. Redémarrez le produit. Si le problème per- siste, contactez votre technicien d'entretien agréé. Problème de connec- tivité Problème sur la carte électronique de con- nectivité du produit. Redémarrez le produit. Si le problème per- siste, contactez votre technicien d'entretien agréé. Réglages de connec- tivité restaurés Les réglages de connectivité ont été restau- rés en raison d'un défaut. Vérifiez les réglages de connectivité et modi- fiez-les si nécessaire. Mauvaise qualité du signal La carte électronique de connectivité du pro- duit est mal assemblée. Vérifiez si la carte électronique de connectivi- té est correctement assemblée. Si le problè- me persiste, contactez votre technicien d'en- tretien agréé. Le produit est dans une position incorrecte. Il est trop incliné ou à l'envers. Posez le produit dans la position correcte. 1298 - 021 - 24.10.2022 Dépannage - 41Message Cause Action Aucun signal boucle L'alimentation électrique ou le câble basse tension n'est pas branché(e). Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est éteint, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Assurez-vous que le câble basse tension est branché à la station de charge. L'alimentation électrique ou le câble basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e). Remplacez l'alimentation électrique ou le câ- ble basse tension. Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge. Branchez le câble périphérique à la station de charge. Remplacez les connecteurs s'ils sont endommagés. Reportez-vous à Installa- tion du câble périphérique à la page 20
Le câble périphérique est endommagé. Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le câble périphérique est en- dommagé, remplacez la section endomma- gée par un nouveau câble périphérique. Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le modeECO est activé. Placez le produit dans la station de charge, démarrez le produit et fermez la trappe. Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers et depuis un îlot. Installez le câble périphérique dans la bonne direction autour de l'îlot. Reportez-vous à In- stallation du câble périphérique à la page 20
Problème d'appairage entre le produit et la station de charge. Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Repor- tez-vous à Création d'un nouveau signal bou- cle à la page 25
Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enter- rés à proximité créent des interférences. Déplacez le câble périphérique et/ou créez d'autres îlots dans la zone de travail pour augmenter la puissance du signal. Le produit est trop éloigné du câble périphé- rique. Installez le câble périphérique pour que tou- tes les parties de la zone de travail soient à une distance maximale de 15m (50pi) du câble périphérique. Tondeuse inclinée L'inclinaison du produit est supérieure à l'an- gle maximal. Déplacez le produit vers une zone plane. Connexion inchan- gée Le signal boucle n'a pas été modifié en rai- son d'une erreur. Créez un signal boucle plusieurs fois. Repor- tez-vous à Création d'un nouveau signal bou- cle à la page 25 . Si le problème persiste, contactez votre technicien d'entretien agréé.
42 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.2022Message Cause Action
Problème de généra- teur de zone La batterie de l'accessoire ZoneProtect est faible. L'accessoire ZoneProtect ne fonction- ne pas lorsque la batterie est vide. Le produit peut tondre dans la zone d'exclusion si vous le démarrez avant de charger l'accessoire ZoneProtect. Stationnez le produit et chargez l'accessoire ZoneProtect avant de démarrer le produit. La température dans l'accessoire ZonePro- tect est supérieure à la limite maximale et est désactivée. Placez le produit dans une zone à l'abri des rayons du soleil. Laissez la température de l'accessoire ZoneProtect diminuer avant de démarrer le produit.
6.3 Messages d'information
Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent sur l'écran du produit. Contactez votre représentant GARDENA si un même message s'affiche fréquemment. Message Cause Action Batterie faible Le produit ne trouve pas la station de charge. Modifiez l'emplacement du câble guide. Re- portez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Remplacement de la batterie à la pa- ge 36
L'antenne de la station de charge est défec- tueuse. Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page
Les plaques de charge du produit ou les pla- ques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion. Nettoyez les plaques de charge et les pla- ques de contact. Reportez-vous à la section Nettoyage des plaques de charge et des pla- ques de contact à la page 34 . Si le problème persiste, contactez le service clientèle GAR- DENA. Réglages restaurés Une réinitialisation de tous les paramètres utilisateur a été effectuée. Fonctionnement normal du produit. Guide non trouvé Le câble guide n'est pas connecté à la sta- tion de charge. Branchez le câble guide à la station de char- ge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
Détérioration du câble guide. Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf. Le câble guide n'est pas connecté à la bou- cle périphérique. Branchez correctement le câble guide au câ- ble périphérique. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
Échec de calibrage du guide Le produit n'a pas étalonné le câble guide en raison d'une erreur. Installez le câble guide correctement. Repor- tez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20
Calibrage du guide effectué Le produit a calibré le câble guide. Fonctionnement normal du produit. Connexion changée Nouveau signal boucle modifié. Fonctionnement normal du produit. 1298 - 021 - 24.10.2022 Dépannage - 436.4 Voyant de la station de charge Lorsque l'installation est correcte, le voyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA. Voyant Cause Action Lumière verte fixe Signaux OK. Fonctionnement normal du produit. Lumière verte cligno- tante Les signaux sont OK et le mode ECO est activé. Fonctionnement normal du produit. reportez- vous à la section Mode ECO à la page 28
Lumière bleue cligno- tante Le câble périphérique n'est pas branché à la station de charge. Assurez-vous que le câble périphérique est bien positionné sous la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câ- ble périphérique à la page 20
Détérioration du câble périphérique. Trouvez la section du câble endommagée. Remplacez la section endommagée par un câble périphérique neuf. Lumière jaune cligno- tante Le câble guide n'est pas connecté à la sta- tion de charge. Assurez-vous que le câble guide est correc- tement installé dans la station de charge. Re- portez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20 Détérioration du câble guide. Trouvez la section du câble endommagée. Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf. Lumière rouge cli- gnotante Interférence dans l'antenne de la station de charge. Contactez le service clientèle GARDENA. Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise alimentation électrique au niveau de la sta- tion de charge. L'erreur doit être corrigée par le service clientèle GARDENA. Contactez le service clientèle GARDENA.
44 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.20226.5 Symptômes
Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine du défaut, contactez le service client GARDENA. Symptômes Cause Action Le produit éprouve des difficultés à s'arri- mer. Le câble guide n'est pas placé en ligne droite ni à une distance correcte de la station de charge. Vérifiez l'installation de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation de la station de charge à la page 19
Le câble guide n'est pas placé dans l'enco- che de la plaque de la station de charge. Assurez-vous que le câble guide est bien droit et placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page
La station de charge n'est pas installée sur une surface plane. Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à la section Détermina- tion de l'emplacement de la station de charge à la page 13
Le produit fonctionne à la mauvaise heure. L'heure ou la date du produit n'est pas cor- recte. Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 29
Les heures de début et de fin de fonctionne- ment ne sont pas correctes. Changez les réglages de la programmation. Reportez-vous à la section Réinitialisation du paramètre de programmation à la page 24
Le produit vibre. Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées. Contrôlez les lames et les vis et remplacez- les si nécessaire. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 35
Le système de coupe n'est pas équilibré en raison d'un trop grand nombre de lames dans la même position. Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque vis. Des lames d'épaisseurs différentes sont in- stallées sur le produit. Vérifiez si les lames sont de différentes épaisseurs et les remplacer si nécessaire. Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas. Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ. Fonctionnement normal du produit. Le dis- que de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge. Le produit fonctionne pendant des pério- des inhabituellement courtes entre des charges. Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe ou un autre objet. Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 36
Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie. Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page
Les temps de tonte et de charge sont plus courts que d'habitu- de. La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 36
1298 - 021 - 24.10.2022 Dépannage - 45Symptômes Cause Action Le produit est station- né pendant plusieurs heures dans la sta- tion de charge. Le produit a atteint le temps de tonte maxi- mum pour la journée. Fonctionnement normal du produit. Repor- tez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23
Le bouton STOP a été enfoncé. Ouvrez la trappe, saisissez le code PIN et confirmez en appuyant sur le bouton OK. Ap- puyez sur le bouton START, puis fermez la trappe. Le mode de stationnement est activé. Changez le mode de fonctionnement. Repor- tez-vous à la section Modes de fonctionne- ment à la page 31
Le produit ne fonctionne pas si la tempéra- ture de la batterie est trop élevée ou trop basse. Assurez-vous que la station de charge se si- tue dans une zone protégée des rayons du soleil. Résultats de tonte ir- réguliers. Le produit fonctionne pendant un faible nom- bre d'heures par jour. Augmentez le temps de coupe. Reportez- vous à la section Pour paramétrer la pro- grammation à la page 23
Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de travail, il est nécessaire de régler les paramètres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la forme de la pelouse. Modifiez les paramètres des zones où le pro- duit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à la section Configura- tion de la zone de tonte à la page 26
La zone de tonte est trop importante. Réduisez la taille de la zone de travail ou prolongez le programme. Reportez-vous à la section Pour paramétrer la programmation à la page 23
Lames émoussées. Remplacez toutes les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 35
Herbe haute du fait de la hauteur de coupe définie. Augmentez la hauteur de coupe et réduisez- la lorsque l'herbe est plus courte. Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur. Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Repor- tez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34
L'état de charge de la batterie est élevé, mais le produit re- vient à la station de charge. Pour éviter de se retrouver bloqué dans une petite zone, le produit suit le câble guide jus- qu'à la station de charge. Fonctionnement normal du produit.
6.6 Recherche de coupures dans la
boucle du câble Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le câble Des ruptures peuvent également se produire en raison d'un étirement excessif du fil lors de l'installation. Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée. Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine
46 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.2022a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus
avant de poursuivre le dépannage. La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant graduellement de moitié la longueur de la boucle où la panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble. La méthode suivante ne fonctionne pas si le mode ECO est activé. Vérifiez d'abord que le mode ECO est désactivé. Reportez-vous à la section Mode ECO à la page 28
1. Assurez-vous que le voyant de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une coupure du câble périphérique. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page
2. Vérifiez si les raccordements du câble périphérique
à la station de charge sont correctement effectués et non endommagés. Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote toujours en bleu.
et le câble périphérique de la station de charge. Commencez par échanger les connexions L et GUIDE. Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le câble périphérique, entre L et le point de raccordement du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration). Guide GUIDE
Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du câble périphérique, de connecteurs et de raccords: a) Si le câble périphérique suspect est court, il est plus facile de changer tout le câble périphérique entre L et l'endroit où le câble guide est raccordé au câble périphérique (ligne noire épaisse). b) Si le câble périphérique suspect est long (ligne noire épaisse), procédez comme suit: Replacez L et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de câble sur R. Branchez l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de câble au milieu de la section du câble suspect. 1298 - 021 - 24.10.2022 Dépannage - 47R Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert. Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble, ce qui vous permet de distinguer une lumière verte fixe d'une lumière bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à l'étape5 ci-dessous.
4. Si le voyant clignote toujours en bleu suite à
l'étape3 ci-dessus:Replacez les connexions L et GUIDE sur leurs positions d'origine. Échangez ensuite R et GUIDE. Si le voyant est maintenant allumé en vert fixe, débranchez ensuite L et branchez un nouveau câble périphérique sur L. Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci- dessus.
5. Une fois la coupure repérée, la partie
endommagée doit être remplacée par un câble neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.
48 - Dépannage 1298 - 021 - 24.10.20227 Transport, entreposage et mise au rebut
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
- Respectez les lois nationales en vigueur.
- Vous devez respecter l'exigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
- Chargez complètement le produit. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 32
- Éteignez le produit. Reportez-vous à la section Pour désactiver le produit à la page 32
- Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34
- Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel.
- Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat.
- si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs. Remarque: si vous choisissez de garder la station de charge en extérieur, ne débranchez pas l'alimentation électrique et les connecteurs.
- Contactez le service clientèle GARDENA pour en savoir plus sur les accessoires de stockage disponibles pour votre produit.
- Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
- Si vous avez des questions sur la manière de retirer la batterie, reportez-vous à Batterie à la page 36
1298 - 021 - 24.10.2022 Transport, entreposage et mise au rebut - 498 Caractéristiques techniques
8.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques SILENO city smart SILENO city SILENO life smart SILENO life Dimensions Longueur, cm/po. 55 / 21,7 58 / 22,8 Largeur, cm/po. 38 / 15,0 39 / 15,4 Hauteur, cm/po. 23 / 9,1 23 / 9,1 Poids, kg / lb 7,3 / 16 8,3 / 18 Système électrique SILENO city smart SILENO city SILENO life smart SILENO life Batterie, lithium-ion 18,5V/2,0Ah réf. 590 21 42-07, 590 21 42-08, 590 21 42-09, 590 21 42-11 Batterie, lithium-ion 18,0 V/2,0Ah réf. 590 21 42-02, 590 21 42-04, 584 85 28-03, 584 85 28-05, 590 21 42-06, 590 21 42-10 Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0Ah réf. 590 21 42-03, 584 85 28-04, 590 21 42-06 Alimentation électrique (28VCC), VCA 100-240 100-240 Longueur du câble basse tension, m/pi 5 / 16,4 5 / 16,4 Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale 4,5kWh/mois pour une zo- nede travail de 600m
8kWh/mois pour une zo- nede travail de 1500m
Courant de charge, ACC 1 / 1,3 1,3 Type d'unité d'alimentation électrique
, dBuA/m 82 82 Puissance de radiofréquence maximale
XX, YY peut être n'importe quel caractère alphanumérique ou vide à des fins de marketing uniquement, aucune différence technique.
Mesuré conformément à la norme EN303447.
Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans laquelle l'équipement radio fonctionne.
50 - Caractéristiques techniques 1298 - 021 - 24.10.2022Données sur le bruit
SILENO city smart SILENO city SILENO life smart SILENO life Niveau sonore perçu, en dB 57 57 Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 56 56 Incertitudes des émissions sonores K
, dB (A) 2 2 Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A) 58 58 Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opérateur
Tonte SILENO city smart SILENO city SILENO life smart SILENO life Système de coupe 3lames de coupe pivotantes Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2500 2500 Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20% 20 20 Hauteur de coupe, cm/po. 2-5 / 0,8-2 2-5 / 0,8-2 Largeur de coupe, cm/po. 16 / 6,3 22 / 8,7 Passage le plus étroit possible, cm/po. 60 / 24 60 / 24 Pente maximale de la zone de tonte, % 35 35 Pente maximale du câble périphérique, % 10 10 Longueur maximale du câble périphérique, m/pi 300 / 980 300 / 980 Longueur maximale de la boucle guide
Déterminées conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme EN50636-2-107. À l'exception du niveau sonore, mesuré selon la norme ISO11094:1991.
La boucle guide est la boucle formée par le câble guide et la partie du câble périphérique cheminant de la jonction avec le câble guide jusqu'au raccordement côté droit sur la station de charge. 1298 - 021 - 24.10.2022 Caractéristiques techniques - 51SRD (appareil à courte portée) interne SILENO city, SILENO life smart SILENO city, smart SILENO life Bande de fréquence d'exploitation, MHz - 863-870 Puissance maximale transmise, dBm - 14 Portée radio en champ libre, m approx. - 100 Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles auditives, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres. Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la plaque signalétique. Reportez-vous à Introduction à la page 6
52 - Caractéristiques techniques 1298 - 021 - 24.10.20229 Déclaration UE de conformité d'origine
1298 - 021 - 24.10.2022 Déclaration UE de conformité d'origine - 5310 Déclaration UE de conformité traduite Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Description Robot tondeuse Marque GARDENA Type/Modèle GARDENA SILENO city, smart SILENO city, SILENO life, smart SILENO life Identification Numéros de série 2022, semaine 45 est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes: Directive/Réglementation Description 2006/42/EC «Relative aux machines» 2014/53/EU «Relative aux équipements radioélectriques» 2011/65/EU «Relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses» et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées:
- ETSI EN 303 413 V1.2.1 L'organisme notifié RISE Research Institutes of Sweden AB, No. 0402, a émis un certificat d'examen de type au n°C900196 conformément à l'article 3.2 de 2014/53/EU. Sara Gard Huskvarna Directrice résidentielle EPAC R&D Robotique chez HusqvarnaAB. Division Husqvarna Forêts et Jardins. Responsable de la documentation technique.
- Déclaration UE de conformité traduite 1298 - 021 - 24.10.20221298 - 021 - 24.10.2022 Déclaration UE de conformité traduite - 55INSTRUCTIONS D’ORIGINE Nous nous réservons le droit d‘apporter des modifications sans préavis. Copyright © 2022 GARDENA Manufacturing GmbH. All rights reserved. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Cet appareil, ses cordons, et baerie se recyclent 1143085-31 2022-11-03
Notice Facile