GARDENA Sileno Life 750 - Tondeuse à gazon

Sileno Life 750 - Tondeuse à gazon GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sileno Life 750 GARDENA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GARDENA Sileno Life 750 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot tondeuse à gazon
Dimensions (L x l x H) 58 x 39 x 23 cm
Poids 8,3 kg
Batterie Lithium-ion 18,0 V / 2,0 Ah
Alimentation électrique 100-240 V CA, 50/60 Hz
Système de coupe 3 lames pivotantes, vitesse 2500 tr/min
Largeur de coupe 22 cm
Hauteur de coupe 2 à 5 cm (réglable)
Pente maximale 35 % dans la zone de travail
Longueur maximale du câble périphérique 300 m
Longueur maximale du câble guide 150 m
Niveau sonore 57 dB(A) (perçu)
Indice de protection (IP) IPX5 (produit et station), IP44 (bloc d'alimentation)
Connectivité Bluetooth® 2.4 GHz, compatible GARDENA Smart System
Fonctions de navigation Guidage par câble, calibrage automatique, détection d'obstacles
Modes de fonctionnement Zone principale, zone secondaire, stationnement, point de tonte
Capteurs Capteur de gel (5°C), SensorControl (ajustement automatique du temps de tonte)
Sécurité Alarme, code PIN (4 chiffres), arrêt automatique en cas de levage
Entretien Lames remplaçables (toutes les 4-7 semaines), nettoyage régulier du châssis
Réparabilité Pièces d'origine GARDENA disponibles (lames, batterie, câbles)
Contenu de la boîte Robot tondeuse, station de charge, bloc d'alimentation, câble périphérique, câble guide, piquets, vis, règle d'aide, manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - Sileno Life 750 GARDENA

Comment installer le câble périphérique autour des obstacles ?
Placez le câble à une distance de 35 cm des obstacles de plus de 5 cm de haut, 30 cm pour les obstacles de 1 à 5 cm, et 10 cm pour ceux de moins de 1 cm. Utilisez des piquets espacés de 100 cm max pour le fixer au sol.
Que faire si la tondeuse ne parvient pas à retourner à la station de charge ?
Vérifiez que le câble guide est correctement branché et calibré. Contrôlez l'état de la batterie : si elle est faible, rechargez-la manuellement. Assurez-vous que la station de charge est bien installée sur une surface plane et que le voyant est vert fixe.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Appuyez sur STOP, ouvrez le capot, puis tournez le bouton de réglage : dans le sens horaire pour augmenter la hauteur (jusqu'à 5 cm), antihoraire pour la diminuer (jusqu'à 2 cm). Pendant les premières semaines, réglez sur MAX pour protéger les câbles.
Puis-je utiliser la tondeuse sous la pluie ?
Non, le produit n'est pas conçu pour fonctionner sous la pluie. Sa station de charge a un indice IPX5, mais l'herbe mouillée peut endommager le système de coupe et réduire l'autonomie. Programmez la tonte par temps sec.
Comment remplacer les lames de coupe ?
Mettez la tondeuse sur OFF. Portez des gants de protection. Retournez le produit, dévissez les vis du disque de coupe, remplacez les lames usées par des neuves (réf. GARDENA). Remontez en veillant à ce qu'une seule lame soit fixée par vis.
La tondeuse affiche 'Batterie faible' mais elle est sur la station. Que faire ?
Nettoyez les plaques de charge du produit et de la station avec un chiffon sec. Si le problème persiste, le câble guide est peut-être mal positionné ou la batterie arrive en fin de vie. Contactez le service client GARDENA si nécessaire.
Quelle est la surface maximale que peut tondre le Sileno Life 750 ?
La surface recommandée est jusqu'à 750 m². Pour une surface plus grande, augmentez le temps de fonctionnement via la programmation. Le temps de tonte quotidien maximum varie selon la configuration.
Comment programmer la tondeuse pour qu'elle tonde uniquement le matin ?
Accédez au menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble. Sélectionnez le jour, puis réglez la période de tonte sur les heures souhaitées (ex: 8h-12h). Vous pouvez définir 1 ou 2 périodes par jour.
Que signifie le voyant rouge fixe sur la station de charge ?
Un voyant rouge fixe indique une erreur de carte électronique ou une mauvaise alimentation. Débranchez et rebranchez la station après quelques minutes. Si le problème persiste, contactez le service client GARDENA.
Comment mettre à jour le firmware de la tondeuse ?
La mise à jour se fait via l'application GARDENA Bluetooth® App ou GARDENA Smart System. Assurez-vous que le produit est sous tension et à portée de l'appareil mobile. Suivez les instructions dans l'application pour télécharger et installer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur Sileno Life 750 GARDENA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sileno Life 750 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sileno Life 750 de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI Sileno Life 750 GARDENA

Manuel d'utilisation

SILENO city | smart SILENO city | SILENO life | smart SILENO life

Sommaire

1 Sécurité

1.1 Définitions de sécurité 3
1.2 Instructions generales de sécurité 3
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation. 4
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....4
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien............5
1.6 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie. 5
1.7 Pour soulever et déplacer le produit 5

2 Introduction

2.1 Introduction 6
2.2 Aperçu du produit 7
2.3 Symboles concernant le produit 8
2.4 Symboles sur I'ecran 8
2.5 Symboles sur la batterie. 9
2.6 Instructions generales du manuel 9
2.7 Aperçu de la structure du menu 1. 10
2.8 Aperçu de la structure du menu 2. 11
2.9 Ecran. 12
2.10 Clavier 12

3 Installation

3.1 Introduction - Installation 13
3.2 Principaux composants pour l'installation.... 13
3.3 Preparation de l'installation 13
3.4 Avant l'installation des cables 13
3.5 Installation du produit 19
3.6 Installation du cable avec des piquets 21
3.7 Enterrement du cable périhérique ou du cable guide. 21
3.8 Rallongement du cable périphérique ou du cable guide 21
3.9Aprés l'installation du produit 21
3.10 Reglages du produit 22

4 Utilisation

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF 31
4.2 Pour demarrer le produit 31
4.3 Modes de fonctionnement 31
4.4 Arret du produit 32
4.5 Pour désactiver le produit 32
4.6 Pour charger la batterie 32
4.7 Reglage de la hauteur de coupe 32

5 Entretien

5.1 Introduction - entretien 34
5.2 Nettoyage du produit 34

5.3 Remplacement des lames 35
5.4 Mise à jour du firmware 35
5.5 Batterie 36
5.6 Entretien hivernal 37

6 Dépannage

6.1 Introduction - dépannage 38
6.2 Messages d'erreur 38
6.3 Messages d'information 43
6.4 Voyant de la station de charge 44
6.5 Symptoms 45
6.6 Recherche de coupures dans la boucle du cable. 46

7 Transport, entreposage et mise au rebut

7.1 Transport 49
7.2 Remisage 49
7.3Mise au rebut 49

8 Caracteristiques techniques

8.1 Caracteristiques techniques.. 50

9 Déclaration UE de conformité d'origine

10 Déclaration UE de conformité traduite

1 Sécurité

1.1 Définitions de sécurité

Des averissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

GARDENA Sileno Life 750 - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximé si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

GARDENA Sileno Life 750 - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environ si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

1.2 Instructions générales de sécurité

GARDENA Sileno Life 750 - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. À conserver pour référence ultérieure.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourrait nuir à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité. Toutefois, les exigences de l'UE autorisent l'utilisation de cet apparéil par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentalaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par

l'utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants sans surveillance.

  • Le produit ne doit être utilisé qu'avec les équipements recommendés par GARDENA. Toute autre utilisation est incorrecte.
  • N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.
  • Des panneaux d'ajretissement doivent etre placés autour de la zone de travail du produit s'il fonctionne dans des espaces publics. Les panneaux doivent composer le texte suivant: Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les enfants à distance de la machine! Surveillance les enfants!
  • Ne touche pas les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
  • Mettez le produit hors tension avant d'éliminer un bourrage, de procéder à l'entretien ou d'examiner le produit, et si le produit commence à vibrer de façon anormale. Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le redémarrer. N'utilise pas le produit si celui-ci est défectueux.
  • En cas de blessure ou d'accident, consultez un médecin.
  • Ne placez pas le cable d'alimentation électrique et le cable de rallonge dans la zone de travail. Cela peut endommager les cables.
  • Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un cable endommagé avant que celui-ci ne soit débranché de la prise de courant. Débranchez la fiche de la prise de courant si le cable est endommagé pendant le fonctionnement. Un cable use ou endommagé augmente le risque de chic électrique. Un cable endommagé doit être replacé par le personnel de maintenance.
    Lorsque you branchez l'alimentation electrique a la prise de courant, utilisez un disjoncteur differentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum.
  • Ne chargez le produit que dans la station de charge incluse. Pour en savoir plus sur la mise au rebut de la batterie, consultez Batterie à la page 36. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'electrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Si le liquide corrosif entre en contact avec vos yeux, consultez un medecin.
  • Utilisez uniquement les batteries d'origine recommandées par GARDENA. La sécurité du produit ne peut pas être garantie avec des batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.

  • Suivez les instructions d'installation qui expliquent comment définir la zone de travail; reportez-vous à Installation à la page 13.

  • Suivez les instructions relatives au démarrage et à l'utilisation du produit; reportez-vous à Utilisation à la page 31.
  • En cas de risque d'orage, GARDENA recommende de débrancher l'alimentation électrique et tous les cables de la station de charge afin de réduire le risque d'endommagement des composants ELECTriques. Rebranchez l'alimentation électrique et tous les cables dés que le risque d'orage est passé. Tous les cables doivent être correctement branchés.
  • Suivez les instructions d'entretien et, si nécessaire, utilisez les pieces de rechange d'origine GARDENA; reportez-vous à Entretien à la page 34.
  • Pour les caractéristiques techniques telles que le poids, les dimensions et les valeurs d'émissions sonores, reportez-vous à Caracteristicques techniques à la page 50.
  • L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou dangers auxquels il expose autreu ou des biens.
  • Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité.
  • Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception initiale du produit.
  • Respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.
    GARDENA ne garantit enaucun cas une compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil tels que les télécommandes,les transmetteurs radio ou équivalents.
  • L'alarme intégrée est très forte. Soyez prudent, sur tout si le produit est manipulé en interieur.
  • La plage de température de fonctionnement et de remisage est de 0-50 °C (32-122 °F). La plage de température de charge est de 0-45 °C (32-113 °F). Une temperature tropielevée peut endommager le produit.

1.3 Consignes de sécurité pour l'installation

GARDENA Sileno Life 750 - Consignes de sécurité pour l'installation - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui seront avant d'utiliser le produit.

  • N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériel combustible. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique

peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie.

  • n'installez pas le bloc d'alimentation à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.
  • N'enfermez pas le bloc d'alimentation. De l'eau de condensation peut endommager le bloc d'alimentation et augmenter le risque de chocolélectrique.
  • applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur : risque de chic électrique. Installez-le uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, dote d'un boîtier résistant aux intempérières avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retireé.

1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement

GARDENA Sileno Life 750 - Instructions de sécurité pour le fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui seront avant d'utiliser le produit.

  • maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximé du produit lorsque celui-ci est en marche.
  • Utilisez le mode de stationnement ou mettez le produit hors tension lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent dans la zone de travail. Reportez-vous à la section Pour désactiver le produit à la page 32. GARDENA recommende de régler le produit pour qu'il fonctionne lorsqu'aucune activités ne se déroule dans la zone de travail. Le produit peut blesser des animaux se trouvant dans la zone de travail la nuit, par exemple les hérissons. Reportez-vous à la section Paramétres de programmation à la page 23.
  • Veillez à ce qu'aucun objet, comme des pierres, des branches, des outils ou des jouets, ne se trouve sur la pelouse. Les lames peuvent être endommagées si elles heurtent un objet.
  • Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas lorsqu'il est sous tension.
  • Ne laïsez pas le produit entre en collision avec des personnes ou des animaux. Si une personne ou un animal se trouve sur la trajectory du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 32.
  • Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa station de charge.
  • N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne fonctionne pas.
  • Mettez toujours le produit hors tension quand vous ne l'utilise pas. Le produit ne peut demarrer que lorsque vous saississez le code PIN correct.

N'utilisiez pas le produit en meme temps qu'un arroseur automatique. Utilisez la fonction Programme de maniere a ce que le produit et l'arroseur automatique ne fonctionnent pas en meme temps. Reportez-vous a la section Parametes de programmation a la page 23.

1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien

GARDENA Sileno Life 750 - Instructions de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'effectuer l'entretien du produit.

  • Mettez le produit sur OFF avant de procéder à l'entretien.
  • n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le produit.
  • Débranche la fiche de la station de charge avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette dernière.

1.6 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

GARDENA Sileno Life 750 - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui seront avant d'utiliser le produit.

  • Les batteries lithium-ion peuvent explode ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-circuités, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipuez avec précaution, ne démontez pas, n'ouvre pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.

1.7 Pour soulever et déplacer le produit

GARDENA Sileno Life 750 - Pour soulever et déplacer le produit - 1

AVERTISSEMENT: le produit doit être mis sur OFF avant d'être soulevé. Le produit est désactifé lorsque le témoin du bouton ON/OFF s'éteint.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour soulever et déplacer le produit - 2

REMARQUE: ne souveze pas le produit lorsqu'il est stationné dans la station de charge. Vous risqueriez d'endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur le bouton STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.

Pour déplacer le produit depuis ou dans la zone de travail en toute sécurité :

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arreter le produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour soulever et déplacer le produit - 3

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduitsurOFF

GARDENA Sileno Life 750 - Pour soulever et déplacer le produit - 4

  1. Vérifiez que le produit est bien désactivé. Le témoin du bouton ON/OFF s'éteint lorsque le produit est désactivé. Reportez-vous à Clavier à la page 12.
  2. Soulevez le produit par la poignée, le disque de coupe éloigné de votre corps.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour soulever et déplacer le produit - 5

2 Introduction

2.1 Introduction

Numéro de série :
Code PIN :
Clé d'enregistrement du produit :

Le numero de série se trouve sur le carton et la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 7.

  • Utilisez le numero de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.

2.1.1 Assistance

Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez notre service clientèle GARDENA.

2.1.2 Description du produit

Remarque: GARDENA met régulierement à jour l'apparance et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à la section Assistance à la page 6.

Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatique. Il alterne en continu entre tonte et charge. La trajectorye de déplacement du robot de tonte est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le cable péripérisque et le cable guide contrôle le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du cable péripérisque. L'avant du produit dépasse toujours le cable péripérisque d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontres un obstacle ou approche d'un cable péripérisque, il désits une nouvelle direction.

GARDENA Sileno Life 750 - Description du produit - 1

L'opérateur sélectionne les paramètres de fonctionnement à l'aide des touches du clavier. L'écran affiche les paramètres de fonctionnement sélectionnés et les options disponibles ainsi que le mode de fonctionnement du produit.

2.1.2.1 Technique de tonte

La technique de coupe fréquence améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe.

2.1.2.2 Rechercher la station de charge

Le produit fonctionné jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible, puis il commence à se diriger vers la station de charge. Le cable guide part de la station de charge et aboutit à une partie éloignée de la zone de travail, ou traverse un passage étroit. Le cable guide est raccordé au cable périphérique, ce qui permet au produit de couver plus facilement et plus rapidement la station de charge.

2.2 Aperçu du produit

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu du produit - 1

Les nombres sur la figure représentent :

  1. Carrosserie
  2. Capot d'accès à l'écran d'affichage et au clavier
  3. Bouton d'arret
  4. Roue arrière (SILENO city)/Roues arrrière (SILENOLife)
  5. Roues avant
  6. Station de charge
  7. Plaques de contact
  8. Voyant de fonctionnement de la station de charge, du cable péripérisque et du cable guide
  9. Réglage de la hauteur de coupe
  10. Plaque d'identification
  11. Écran d'affichage
  12. Clavier

  13. bouton ON/OFF

  14. Système de coupe
  15. Disque de coupe
  16. Poignée
  17. Chassin contenant l'electronique, la batterie et les moteurs
  18. Capot de la batterie
  19. Alimentation électric 1
  20. Boucle de cable pour le cable périhérique et le cable guide

  21. Raccords de boucle de cable

  22. Cavaliers
  23. Connecteur de la boucle de cable
  24. Vis pour fixation de la station de charge

  25. Regle d'aide à la pose du cable péripérisque (la regle est à détacher de la boîte)

  26. Alimentation électric Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart)
  27. Cableasse tension
  28. Smart Gateway (uniquement pour le modele smart)
  29. Cable LAN Smart Gateway (uniquement pour les modèles smart)
  30. Manuel d'utilisation et Guide d'installation rapide

2.3 Symboles concernant le produit

Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentioné.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 1

ATTENTION : lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 2

ATTENTION : désactivez le produit avant de travailler dessus ou de le soulever.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 3

ATTENTION: maintenez une distance de sécurité entre le produit en fonctionnement et vous. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 4

ATTENTION: ne vous mettez pas debout sur le produit. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou a proximete du produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 5

Utilisez une alimentation électrique amovible, telle que définié sur la plaque signaléTIque en regard du symbole.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 6

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 7

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 8

Ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers. Veillez à le recycler conformément aux directives legales locales.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles concernant le produit - 9

Le cableasse tension ne peut pas etreraccourci, rallonge ou episse.

N'utilise pas de coupe-bordures a proximete du cableasse tension.Soyez prudent lors de la coupe de bordures ou se trouvent les cables.

2.4 Symboles sur I'ecran

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 1

Le menu de programmation permet de définir le moment où le produit coupe la pelouse.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 2

La fonction SensorControl adapte automatiquement les intervalles de coupe à la pousse de l'herbe.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 3

Le menu Réglages permet de définir les réglages généraux du produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 4

Uniquement pour les modèles smart SILENO city et smart SILENO life.

Le GARDENA smart system permet une interaction sans fil entre votre produit intelligent et le GARDENA smart system.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 5

Le produit ne tond pas l'herbe en raison de la fonction Programme.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 6

Le produit annule la fonction Programme.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 7

L'indicateur de batterie signale I'etat de charge de la batterie. Lorsque le produit est en charge, le symbole clignote.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 8

Le produit est dans la station de charge, mais la batterie ne charge pas.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur I'ecran - 9

Le produit est configuré en mode ECO.

2.5 Symboles sur la batterie

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-ion peuvent explode ou provoquer un incendie si elles sont démontes, courcircuites ou manipulées de façon brute. Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à des températures élevées.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur la batterie - 2

Lisez les consignes d'utilisation.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur la batterie - 3

Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur.

GARDENA Sileno Life 750 - Symboles sur la batterie - 4

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.

2.6 Instructions generales du manuel

Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour un usage plus simple :

  • Le texte en italique correspond à un affichage sur l'écran ou à une reférence à une autre section du manuel d'utilisation.
  • Le texte en gras fait-reference aux boutons du produit.

2.7 Aperçu de la structure du menu 1

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 1

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 2

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 3

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 4

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 5

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 1 - 6
*smart SILENO city et smart SILENO life

2.8 Aperçu de la structure du menu 2

GARDENA Sileno Life 750 - Aperçu de la structure du menu 2 - 1

2.9 Écran

L'écran du produit affiche les informations et les paramètres du produit.

Pour acceder à l'écran, appuyez sur le bouton STOP et ouvre la trappe.

2.10 Clavier

Le clavier sur le produit permet à l'utilisateur de naviguer dans le menu. Pour acceder au clavier, appuyez sur le bouton STOP et ouvre la trappe.

Utilisez le bouton ON/OFF (A) pour allumer et eteindre le produit. Le témoin du clavier est un indicateur d'etat important. Reportez-vous à la section Utilisation du bouton ON/OFF à la page 31.
Utilisez le bouton Start (B) pour demarrer le produit.
- Utilisez le bouton Menu (C) pour acceder au menu principal.

Remarque: Le bouton Menu est également utilisé en tant que bouton Retour pour vous déplacer vers le haut dans les listedu menu.

Utilisez le bouton Mode (D) pour selectionner le mode de fonctionnement.
Utilisez le bouton OK (E) pour confirmer les réglages sélectionnés dans les menus.
- Utilisez les boutons fléchés (F) pour naviguer dans le menu. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, l'heure et la date.

GARDENA Sileno Life 750 - Clavier - 1

3 Installation

3.1 Introduction - Installation

Reportez-vous à la section www.gardena.com pour plus d'informations sur l'installation et retrouver des videos d'instructions.

Nous vous recommendons demettreà jour le firmware avant d'installer le produit afin de vous assurer qu'il dispose de la version la plus recente.Reportez-vous à la section Mise a jour du firmware a la page 35.

GARDENA Sileno Life 750 - Introduction - Installation - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'installer le produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Introduction - Installation - 2

REMARQUE: Utilisez des pieces de rechange et du matériel d'installation d'origine.

3.2 Principaux composants pour l'installation

L'installation comprend les composants suivants :

  • Un robot tondeuse qui tond automatiquement la pelouse.
  • Une station de charge affichant 3 fonctions :

  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable péripérisque.

  • Envoyer des signaux de contrôle dans le cable guide afin que le produit suive le cable guide vers des zones distantes spécifiques du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin vers la station de charge.
  • Charger le produit.

  • Une alimentation électric, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V-240 V.

  • Une boucle de cable, qui suit les contours de la zone de tonte ainsi que des objets et plantes à protégger. La boucle de cable sert à la fois de cable péripérisque et de cable guide.

3.3 Préparation de l'installation

Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrer l'installation. Préparez soigneusement l'installation pour que le produit fonctionne de manière satisfaisante.

  • Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Il est ainsi plus facile de déterminer l'emplacement de la station de charge, du cable périhérique et du cable guide.
  • Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du cable périphérique et du cable guide.

  • Tracez un repère sur le plan aux endroits où le cable guide est raccordé au cable péripérisque. Reportez-vous à Installation du cable guide à la page 20.

  • Comblez les trous de la pelouse pour laisser à niveau.

GARDENA Sileno Life 750 - Préparation de l'installation - 1

REMARQUE: les trous

permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent cause des dommages au produit.

  • Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm (1.6 po) maximum.

Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe peut etre plus eleve que d'habitude. Le niveau sonore diminue après quelque temps.

3.4 Avant l'installation des cables

Vous pouvez désir de fixer les câbles avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.

GARDENA Sileno Life 750 - Avant l'installation des cables - 1

REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail, enterrez le cable périhérique et le cable guide pour éviter de les endommager.

3.4.1 Determination de l'emplacement de la station de charge

  • Conservez un espace libre minimum de 2 m/6.6 pi devant la station de charge. Reportez-vous à la section Determination de l'emplacement du cable guide à la page 18.
  • Conservez un espace libre minimum de 30 cm/ 12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement de la station de charge - 1

  • Placez la station de charge à proximé d'une prise de courant.
  • Placez la station de charge sur une surface plane.
  • La plaque de base de la station de charge ne doit pas etre pliee.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement de la station de charge - 2

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement de la station de charge - 3

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement de la station de charge - 4

  • Si la zone de tonte comporte deux parties séparées par une pente raide, nous vous recommendons d'installer la station de charge dans la partie inférieure.
  • Placez la station de charge dans une zone protégée des rayons du soleil.
  • Si la station de charge est installée sur un filot, veillez à raccarder le cable guide à l'filot. Reportez-vous à la section Création d'un filot à la page 17.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement de la station de charge - 5

3.4.2 Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 1

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas et ne rallongez pas le cableasse tension. Il y a un risque de chic electrique.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 2

REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le cableasse tension.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 3

REMARQUE: n'enroulez pas le cableasse tension et ne le placez pas sousla plaque de la station de charge. Lefait d'enrouler le cable provoque desinterfrences avec le signal de la station decharge.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement du bloc d'alimentation - 4

  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
  • Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.

Des cablesasse tension de differentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.

3.4.3 Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 1

REMARQUE: il doit y avoir une barrière d'au moins 15 cm (6 po) de haut entre le cable périhérique et les plans d'eau, les pentes, les précipices ou les voies publiques. Cela évite d'endommager le produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 2

REMARQUE: ne laissez pas le produit fonctionner sur du gravier.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 3

REMARQUE: ne creez pas de courbures importantes lorsque vous installez le cable periphérique.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 4

REMARQUE: pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous les obstacles tels que les arbres, les racines et les pierres.

Le cable périhérique doit être mis en boucle autour de la zone de travail. Les capteurs du produit détectent lorsque le produit s'approche du cable périhérique, et le produit désits une autre direction. Toutes les parties de la zone de travail doivent se couver à 15 m (50 pi) maximum du cable périhérique.

Pour faciliter la connexion entre le cable guide et le cable péripérisque, il est recommendé de faire un oeillet à l'endetroit où le cable guide sera branché. Faites un oeillet avec environ 20 cm (8 po) de cable péripérisque.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 5

Remarque: faites un plan de la zone de travail avant d'installer le cable péripérisque et le cable guide.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 6

  • Placez le cable péripéhérique tout autour de la zone de travail (A). Adaptez la distance entre le cable péripéhérique et les obstacles.
  • Placez le cable périphérique à 35 cm (14 po) (B) de tout obstacle de plus de 5 cm (2 po) de haut.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 7

  • Placez le cable périhérique à 30 cm (12 po) (C) de tout obstacle de 1-5 cm (0.4-2 po) de haut.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 8

  • Placez le cable périhérique à 10 cm (4 po) (D) de tout obstacle de moins de 1 cm (0.4 po) de haut.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable périhérique - 9

  • Si vous disposez d'une allée pavée au même niveau que la pelouse, placez le cable périphérique sous l'allée pavée.

Remarque: si l'allée pavée mesure au moins 30 cm (12 po) de large, utilisez le réglage d'usine de la fonction Distance de dépassement pour tandre toute l'herbe adjacent à l'allée pavée. Reportez-vous à Réglage de la fonction Distance de dépassement à la page 28.

  • Si vous creez un filot, placez les cables péripériques en provenance et en direction de l'filot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez les cables avec le même piquet. Reportez-vous à Création d'un filot à la page 17.
  • Faites un osillet (F) à l'endetroit où le cable guide doit être branché au cable péripérisque.

3.4.3.1 Installation du cable périhérique sur un terrain en pente

Le produit peut fonctionner dans les pentes de 35% . Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le cable péripérisque. La pente (\%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple: 10cm / 100cm = 10% .

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable périhérique sur un terrain en pente - 1

Pour les pentes inclinées à plus de 35% à l'intérieur de la zone de travail, isolez la pente avec un cable périhérique.
Pour des pentes inclinées à plus de 10% le long du bord extérieur de la pelouse, placez le cable péripérisque à 20 cm/8 po (A) du bord.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable périhérique sur un terrain en pente - 2

  • Pour les pentes adjacentes à une voie publique, installez un obstacle d'au moins 15 cm (6 pi.) le long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez installer un mur ou une clôture, qui fera office d'obstacle.

3.4.3.2 Passages

Un passage est une partie bordée par le cable péripérisque de chaque côte qui permet de relier 2 parties de la zone de travail. La distance entre le cable péripérisque de chaque côte du passage doit être d'au moins 60 cm/24 po.

Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/6.5 pi de large, installez un cable guide dans le passage.

La distance recommende minimum entre le cable guide et le cable peripérisque est de 30 cm/12 po. Le produit se déplace toujours à gauche du cable guide, vu face à la station de charge. Il est recommendé de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide (A).

GARDENA Sileno Life 750 - Passages - 1

3.4.3.3 Creation d'un filot

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'un filot - 1

REMARQUE: ne faites pas se croiser des sections de cable péripérisque. Les sections du cable péripérisque doivent être parallètes.

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'un filot - 2

REMARQUE: ne faites pas se croiser le cable guide et le cable péripérisque.

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'un filot - 3

REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légerement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'un filot - 4

Remarque: Vous pouvez également utiliser l'accessoire ZoneProtect pour creer une zone d'exclusion-temporaire. ZoneProtect n'est pas disponible dans tous les pays.

Pour creer un filot, isolez des parties de la zone de travail avec le cable périhérique. Nous vous recommendons d'isoler tous les objets stables présents dans la zone de travail.

Certain obstacles résistant aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15 cm/5.9 po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis désit une nouvelle direction.

  • Placez le cable périphérique jusqu'à l'obstacle et tout autour de celui-ci pour creer un {!lot.
  • Installez côte à côte les 2 sections du cable périphérique qui arrivent à l'ilot et en repartent. Le produit passera au-dessus du cable.
    Fixez les 2 sections du cable périhérique avec les mêmes piquets.

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'un filot - 5

3.4.3.4 Creation d'une zone secondaire

Creez une zone secondaire (B) si la zone de travail se compose de 2 surfaces non reliées par un passage. La zone de travail dans laquelle se trouve la station de charge constitue la zone principale (A).

GARDENA Sileno Life 750 - Creation d'une zone secondaire - 1

Remarque: le produit doit etre deplacé manuellement entre la zone principale et la zone secondaire.

  • Placez le cable périhérique autour de la zone secondaire (B) pour creer un ilot. Reportez-vous à la section Creation d'un ilot à la page 17.

Remarque: le cable péripérisque doit être place en 1 boucle autour de toute la zone de travail (A + B) .

Remarque: lorsque le produit tend l'herbe dans la zone secondaire, le mode Zone secondaire doit etre selectionne. Reportez-vous a la section Zone secondaire a la page 31.

3.4.4 Determination de l'emplacement du cable guide

Placez le cable guide de la station de charge dans la zone de travail et connectez-le au cable périphérique. L'installation du cable guide est importante pour une calibration guide correcte, reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22.

GARDENA Sileno Life 750 - Determination de l'emplacement du cable guide - 1

  • Installé le cable guide sur une ligne située au minimum à 1 m/3.3 ft de la station de charge (A) et devant celle-ci.
  • Placez le cable guide au minimum à 30 cm/1 ft du cable pérophérique (B).
  • Point de départ (C). Reportez-vous à la section Point de départ à la page 27.
  • Distance minimale 60~cm / 2 ft perpendicular au cable guide (D). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35m / 4.5 ft. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22.
  • Endroit où le cable guide est relié au cable périphérique (E).
  • Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du cable guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veillez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du cable guide.

Remarque: Le produit circule toujours dans le couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au cable guide.

3.4.4.1 Pour déterminer l'emplacement du cable guide pour l'installation LONA

Suivez les instructions ci-dessous si vous installez une zone de travail virtuelle avec la fonction LONA.

  • Dispossez le cable guide sur toute la zone de travail.
  • Nous vous recommendons de dispose le cable guide en ligne dans toutes les parties de la zone de travail.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable guide pour l'installation LONA - 1

  • Si nécessaire, vous pouvez installer le cable guide en formant une boucle. Disposez le cable guide en formant une boucle à droite de la station de charge. Placez le cable guide à une distance minimale de 1,5 m (4,9 po) (A) de l'autre section du cable guide.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour déterminer l'emplacement du cable guide pour l'installation LONA - 2

3.4.5 Exemples de zones de travail

Si la station de charge est installée dans une petite zone (A), assurez-vous que la distance avec le cable périhérique est au minimum de 2m / 6.6 pi devant la station de charge.
- Si un passage (B) traverse la zone de travail et qu'aucun cable guide n'est installé, la distance minimale entre les cables périhériques doit être

de 2 m/6.5 pi. Lorsqu'un cable guide traverse le passage, la distance minimale entre les cables péripériques doit être de 60 cm/24 po. Utiliser la fonction CorridorCut pour couper ce passage. Voir Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 25

  • Si la zone de travail présente des surfaces qui sont reliées par un passage étroit (B), vous pouvez configurer le produit pour qu'il suive d'abord le cable guide, puis s'en éloigne après une certaine distance (C). Les réglages peuvent être modifiés dans la section Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 25.
  • Si la zone de travail comporte une zone secondaire (D), reportez-vous à Zone secondaire à la page 31. Placez le produit dans la zone secondaire et Sélectionnez le mode Zone secondaire.

GARDENA Sileno Life 750 - Exemples de zones de travail - 1

3.5 Installation du produit

3.5.1 Outils d'installation

  • Marteau/maillet en plastique : pour faciliter l'enforcement des piquets.
  • Coupe-bordure/bèche : pour enterrer le cable périphérique.
  • Pince universelle : pour couper le cable périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
  • Pince multiprise : pour serrer les connecteurs ensemble.

3.5.2 Installation de la station de charge

GARDENA Sileno Life 750 - Installation de la station de charge - 1

REMARQUE: ne-percez pas de nouveaux trouss dans la plaque de la station de charge.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation de la station de charge - 2

REMARQUE: ne posez pas les pieds sur la plaque de base de la station de charge.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation de la station de charge - 3

AVERTISSEMENT: assurez-vous que les fiches du cable basse tension et de l'unité d'alimentation électrique sont propres et sèches avant de les brancher.

Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez uniquement une prise de courant connectée à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).

  1. Assurez-vous de dire et de comprendre les instructions relatives à la station de charge. Reportez-vous à la section Installation de la station de charge à la page 19.
  2. Installez la station de charge dans la zone selectionnee.

Remarque: ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide des vis tant que le cable guide n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.

  1. Connectez le cableasse tension a la station de charge.
  2. Installé l'alimentation électrique à une hauteur minimum de 30 cm/12 po.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation de la station de charge - 4

  1. Branchez le cable d'alimentation electrique sur une prise murale de 100-240 V.

Remarque: il est possible de recharger le produit lorsque la station de charge est connectée. Placez le produit dans la station de charge pendant la pose du cable périphérique et du cable guide. Allumez le produit. Ne procédez a peu réglage du produit avant la fin de l'installation.

  1. Placez le cableasse tension au sol avec des piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section Installation du cable avec des piquets à la page 21 ou Enterrement du cable péripérisque ou du cable guide à la page 21.
  2. Raccordez les cables à la station de charge une fois l'installation du cable périhérique et du cable guide terminée. Reportez-vous à la section Installation du cable périhérique à la page 20 et à la section Installation du cable guide à la page 20.
  3. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis fournies après avoir installé le cable guide. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.

3.5.3 Installation du cable périphérique

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable périphérique - 1

REMARQUE: n'enroulez pas le cable restant. Le fait d'enrouler le cable provoque des interférences avec le produit.

  1. Placez le cable périhérique tout autour de la zone de travail. Commencez et terminez l'installation derrière la station de charge.
  2. Ouvrez le connecteur et placez le cable peripherique dans le connecteur.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable périphérique - 2

  1. Fermez le connecteur avec une pince.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable périphérique - 3

  1. Coupez le cable periphrérique 1-2 cm/0.4-0.8 po au-dessus de chaque connecteur.
  2. Poussez le connecteur droit sur la broche métallique dotée du repère « R » sur la station de charge.
  3. Poussez le connecteur gauche sur la broche métallique dotée du repère « L » sur la station de charge.

3.5.4 Installation du cable guide

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable guide - 1

REMARQUE: Des cables jumelés entre eux, ou avec un bornier a vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causeir l'oxydation du cable et au bout dequelque temps la rupture du circuit.

  1. Ouvrez le connecteur et placez le cable dans le connecteur.
  2. Fermez le connecteur avec une pince.
  3. Coupe le cable guide 1-2 cm/0.4-0.8 po au-dessus de chaque connecteur.
  4. Faites passer le cable guide dans la rainure de la station de charge.
  5. Poussez le connecteur sur la broche métallique dotée du repère « G » sur la station de charge.
  6. Debranche la station de charge de la prise de courant.
  7. Placez l'extrémité du cable guide dans l'eelit du cable péripérique.
  8. Coupe le cable périphérique à l'aide d'une pince coupante.
  9. Connectez le cable guide au cable périphérique à l'aide d'un racord.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable guide - 2

a) Placez les 2 extrémites du cable périhérique et l'extrémité du cable guide dans le raccord.

Remarque: assurez-vous de pouvoir voir les extrémites des cables guides à travers la zone transparente du connecteur.

b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable guide - 3

  1. Fixez le cable guide au sol avec des piquets ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à la section Installation du cable avec des piquets à la page 21ou Enterrement du cable péripérisque ou du cable guide à la page 21.
  2. Branchez la station de charge sur la prise de courant.

3.6 Installation du cable avec des piquets

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable avec des piquets - 1

REMARQUE: assurez-vous que les piquets Maintiennent le cable périhérique et le cable guide au sol.

GARDENA Sileno Life 750 - Installation du cable avec des piquets - 2

REMARQUE: le fait de tandre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du cable. Des dommages sur l'isolant peuvent ne cause des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voir plusieurs mois.

  1. Posez le cable périphérique et le cable guide sur le sol.
  2. Espacez les piquets de 100 cm/40 po maximum.
  3. Enoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un marteau ou d'un maillet en plastique.

Remarque: le cable est recouvert par l'herbe et n'est plus visible au bout de quelques semaines.

3.7 Enterrement du cable péripérisque ou du cable guide

  • Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-bordure ou d'une pelle à fond plat.
  • Enoncez le cable périphérique ou le cable guide de 1-20 cm/0.4-8 po dans le sol.

3.8 Rallongement du cable périphérique ou du cable guide

Remarque: rallongez le cable périhérique ou le cable guide s'il est trop court par rapport à la zone de travail. Utilisez des pieces de rechange d'origine, comme des raccords.

  1. Debranche la station de charge de la prise de courant.
  2. Coupez le cable périphérique ou le cable guide avec une pince coupante aux endroits où il doit être rallongé.
  3. Rallongez le cable aux endroits ou cette operation est nécessaire.
    4.Installez le cable périhérique ou le cable guidedsans sa nouvelle position.
  4. Placez les extremités du cable dans un raccord.

Remarque: vérifie que vous pouvez voir les extrémités du cable périphérique ou du cable guide à travers la zone transparente du raccord.

  1. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le connecteur.

GARDENA Sileno Life 750 - Rallongement du cable périphérique ou du cable guide - 1

  1. Installez le cable périphérique ou le cable guide dans sa nouvelle position avec des piquets.
  2. Branchez la station de charge sur la prise de courant.

3.9 ÀpRES l'installation du produit

3.9.1 Contrôle visuel de la station de charge

  1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de charge est allumé en vert.

GARDENA Sileno Life 750 - Contrôle visuel de la station de charge - 1
2. Si le tímoin LED n'est pas allumé en vert, contrôlez l'installation. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 44 et Installation de la station de charge à la page 19.

3.9.2 Réglages de base

Avant de commencer à utiliser le produit pour la première fois, vous devez effectuer les réglages de base.

  1. Placez le produit sur la station de charge.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant 3 secondes.

Remarque: si la batterie est très faible, le produit doit être charge avant de pouvoir être mis sous tension.

  1. Appuyez sur les boutons fléchés et sur le bouton OK. Sélectionnez la langue, le pays, la date et l'heure, et définièsez un code PIN.

Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme code PIN.

  1. Pour lancer le calibrage du guide, appuyez sur le bouton START (démarriage) et fermez le capot.

Remarque: si la batterie est trop faible, le produit doit charger complètement les batteries avant le calibrage du guide. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22.

3.9.3 Calibrage du guide

Le processus de calibrage est automatique et définit un couloir de guidage aussi large que possible pour réduire les traces sur la pelouse.

Remarque: Le produit se déplace toujours dans le couloir guide, mais il modifie la distance par rapport au fil de guide.

Le calibrage du guide commence lorsque le produit est au point de départ. Le produit s'éloigne du cable

guide perpendicularrement du cote gauche sur une distance maximale de 1.35m / 4.4 pi ou jusqu'à ce qu'il heurte le cable peripérisque ou un obstacle. Par côte gauche s'entend votre gauche lorsque vous vous tenez face à la station de charge. Cette distance est définie comme la largeur de couloir maximale et le calibrage du guide est réalisé. Le produit se déplace le long du cable guide pour s'assurer qu'il est en mesure de le suivre sans encombre. Le produit suit le cable guide jusqu'au point où le cable guide est raccordé au cable peripérisique. Le produit commence la tonte lorsqu'il se trouve au niveau du cable peripérisique. Pour effectuer un nouveau calibrage du guide, voir Pour effectuer un nouveau calibrage du guide à la page 28.

3.10 Réglages du produit

Utilisez l'écran et le clavier du produit pour définir tous les réglages du produit. Vous pouze acceder à toutes les fonctions via les menus. Les réglages d'usine des fonctions sont adaptés à la plupart des zones de travail, mais il est possible de les ajuster en fonction des caractéristiques de chaque zone de travail.

Utilisez l'application GARDENA Bluetooth® App pour les produits qui ne disposent pas de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section Pour télécharger et appairer avec l'application GARDENA Bluetooth® App à la page 22.

Utilisez l'application GARDENA smart system app pour les produits qui disposent de GARDENA smart system pour définir les réglages et le fonctionnement du produit. Reportez-vous à la section GARDENA Smart System à la page 29.

3.10.1 Pour télécharger et appairer avec l'application GARDENA Bluetooth® App

L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite pour votre apparéil mobile. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les réglages et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé, vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous étés à une courte portée (Bluetooth®).

  1. Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth App sur votre appareil mobile.
  2. Mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension.
  3. Appairez le produit avec l'application GARDENA Bluetooth® App.

Remarque: le mode d'appairage Bluetooth® est actif pendant 3 minutes.

  1. Saisissez le code PIN. Reportez-vous à la section Introduction à la page 6.

3.10.2 Structure du menu

Le menu principal contient les options suivantes :

Programme
- Technologie SensorControl
- Smart system(uniquement pour smart SILENO city et smart SILENO life)

Réglages

Reportez-vous à Aperçu de la structure du menu 1 à la page 10 et Aperçu de la structure du menu 2 à la page 11.

3.10.3 Accès au menu

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton OK pour saisir le code PIN.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

3.10.4 Paramétres de programmation

GARDENA Sileno Life 750 - Paramétres de programmation - 1

Yououpouzedefinirleprogrammede deux manieres:

  • Définisse le programme à l'aide de l'assistant. Reportez-vous à la section Assistant à la page 23.
  • Définissez le programme dans le menu Avancé. Reportez-vous à la section Pour paramétre la programmation à la page 23

Remarque: pour un résultat optimal, ne tonde pas trop souvent votre pelouse. Si vous utilisez trop souvent le produit, votre pelouse peut vous sembler aplatie. Le produit est alors également soumis à une usre inutil.

3.10.4.1 Assistant

L'assistant est un outil rapide pour couver les paramétres de programmation appropriés à votre pelouse.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Assistant
  3. Entrez une estimation de la taille de votre pelouse. Il n'est pas possible d'entrez une taille de pelouse plus grande que la capacité de travail maximal.
  4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la taille de pelouse. Lorsque vous entrez la taille de votre pelouse, l'assistant vous suggere un planning quotidien adapté (passez à l'étape 7) ou de saisir des jours d'inactivité.

  5. Choisissezquel(s) jour(s) le produit doit etre inactif. Utilisez les boutons fleches haut/bas pour passer d'un jour a I'autre.

  6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le ou les jour(s) d'inactivité sélection(s).
  7. L'assistant suggeste un programme quotidien pour les jours d'activité. Pour avancer ou reculer l'intervalle du programme dans la journee, appuyez sur les boutons fléchéés haut/bas.
  8. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le programme quotidien. Un aperçu du programme quotidien estprésenté. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu principal.

Remarque: pour modifier les paramètres de programmation de jours de tonte particuliers, utilisez le menu Programme > Avancé.

3.10.4.2 Pour paramétre la programmation
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble.
3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour saisir le jour.
4. Utilisez le bouton fléché gauche pour sélectionner la période.
5. Appuyez sur le bouton OK.
6. Calculez les heures de fonctionnement appropriées. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23.
7. Saisissez l'heure à l'aide des boutons fléchés. Le produit peut couper l'herbe 1 ou 2 périodes chaque jour.

GARDENA Sileno Life 750 - Assistant - 1

  1. Si le produit ne doit pas couper l'herbe un jour spécifique, decochez la case adjacente aux 2 périodes.
    3.10.4.3 Estimer le temps de fonctionnement nécessaire Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégats sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de

fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'age de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal de la journée, le message Tonte du jour terminées s'affiche sur l'écran du produit.

Le tableau ci-dessous repertorie des exemples de zones de tonte et les durées de fonctionnement recommendées pour celles-ci. Si le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant, augmentez la durée de fonctionnement.

SILENO city Surfaceface, en m2Durée de fonctionnement recommanded, en heures
250 6-7
500 13-15
600 14-16
SILENO life Surface, en m2Durée de fonction-nement recomman-née, en heures
250 3-4
500 7-8
750 12-13
1 000 16-17
1 250 21-22
1 500 23-24

3.10.4.4 Copie du paramètre de programmation

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble > Copie.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour copier le paramètre de programmation. Vous pouvez copier les paramètres de programmation jour par jour ou pour la semaine complète.

GARDENA Sileno Life 750 - Copie du paramètre de programmation - 1

3.10.4.5 Réinitialisation du paramètre de programmation

Vous pouvez supprimer tous les parametes de planification et utiliser le réglage d'usine.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.

  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Programme > Avancé > Vue d'ensemble > Réinitialisation

a) Appuyez sur les boutons fléchés pour selectionner le Jour actuelafin de réinitialiser la date du jour aux réglages d'usine.
b) Appuyez sur les boutons flèchés pour sélectionner Toute la semaine afin de réinitialiser tous les paramètres de programmation aux réglages d'usine.

  1. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.5 Technologie SensorControl

GARDENA Sileno Life 750 - Technologie SensorControl - 1

La fonction SensorControl ajuste automatiquement le temps de toute en fonction de la croissance de l'herbe. Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramétres de programmation.

Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction

SensorControl, nous vous recommendons de prévoir autant de temps de fonctionnement que possible pour SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire.

La première utilisation de la journee est définié par les paramétres de programmation. Le produit terminé toujours 1 cycle de tonte, puis la fonction SensorControl déterminée si le produit continue à fonctionner ou non.

Remarque: La fonction SensorControl est réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50 heures ou si l'option Réinit. tous les réglages est sélectionné. La fonction SensorControl n'est pas modifiée par une réinitialisation des réglages de programmation.

3.10.5.1 Programmation de la technologie SensorControl

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure de menu SensorControl >Util. SensorControl
  3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la technologie SensorControl
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.5.2 Réglage de la fréquence de la technologie SensorControl

Définissez la fréquence à laquelle le produit doit tandre le gazon lorsque la technologie SensorControl est

utilisée. Il existe 3 niveaux de fréquence : basse, moyenne et haute. Plus la fréquence est élevée, plus le produit est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres termes, si l'herbe est haute, le produit peut tondre plus longtemps.

Remarque: si le résultat de toute n'est pas optimal en utilisant la technologie SensorControl, les paramètres de programmation peuvent nécessiter un ajustement. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire. Vérifie également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu SensorControl > Temps de tonte
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la fréquence basse, moyenne ou haute
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.6 Niveau de sécurité

GARDENA Sileno Life 750 - Niveau de sécurité - 1

Il existe 2 niveaux de sécurité pour SILENO city et 3 niveaux de sécurité pour SILENO life.

FonctionFaibleMoyenne (SILENO life) Élevée (SILENO city)Élevée (SILENO life)
AlarmeX
Code PINXX
Activier co-de PINXXXX
  • Alarme- Une alarme se déclenché si le code PIN n'est pas saisi dans les 10 secondes après l'actionnement du bouton STOP. L'alarme se déclenché également lorsque le produit est soulevé. L'alarme s'arrête lorsque le code PIN est saisi.
    Code PIN-Saisissez le bon code PIN pour acceder à la structure du menu du produit. Si un mauvais code PIN est saisi à 5 reprises, le produit est verrouillé pendant un moment. Le verrouillage est prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
  • Activer code PIN - Le produit est verrouillé si le code PIN n'a pas été saisi depuis 30 jours. Saisissez le code PIN pour acceder au produit.

3.10.6.1 Réglage du niveau de sécurité

Selectionnez l'un des niveaux de sécurité pour votre produit.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Sécurité > Niveau de sécurité.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour selectionner le niveau de sécurité.
  4. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.6.2 Sécurité - Avancé

Creation d'un nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créé un lien unique entre le produit et la station de charge. Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire.

  1. Placez le produit sur la station de charge.
  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Reglages > Sécurité > Avance > Nouveau signal boucle.
  4. Attendez la confirmation de la génération du signal boucle. Cela prend généralement 10 secondes environ.

Modification du code PIN

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Sécurité > Avance > Changer code PIN.
  3. Entrez le nouveau code PIN.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Entrez à nouveau le nouveau code PIN.
  6. Appuyez sur le bouton OK.
  7. Notez le nouveau code PIN. Reportez-vous à la section Introduction à la page 6.

3.10.7 Configuration de la zone de tonte et CorridorCut

Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et CorridorCut servent à entrenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte sert à guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut sert à la tonte en passage étroit. Un cable guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones éloignées.

Gracé à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le cable guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tandre la pelouse.

La fonction CorridorCut permet de tondre des passages étroits d'une largeur de 60 cm à 1.5 m / 23 po à 4.9 pi. Le produit suit un parcours lui permettant de couvrir la largeur du passage. Le produit démarre CorridorCut à une distance définie de la station de charge. Lorsque le produit atteint la fin du passage étroit, il continue et tand la pelouse normalement.

Zone A, environ 50 %

Zone B, environ 30%

Zone C, environ 20%

GARDENA Sileno Life 750 - Configuration de la zone de tonte et CorridorCut - 1

3.10.7.1 Configuration de la zone de tonte

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.
  3. Utilisez le bouton fléché pour sélectionner la zone.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Mesurez la distance entre la station de charge et le début de la zone. Effectuez la mesure le long du cable guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 27.
  6. Appuyez sur les boutons fléchés pour sélectionner la distance mesurée en m.
  7. Appuyez sur le bouton OK.
  8. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le pourcentage de temps de tonte pendant lequel le produit doit tandre la zone. Le pourcentage est égal au pourcentage de la zone par rapport à la surface totale de tonte.

a) Mesurez la zone.

b) Divisez la surface mesurée par la surface totale de travail.
c) Convertisse le résultat en pourcentage.

Remarque: la somme des zones 1 à 3 doit être inférieure ou égale à 100% . Si la somme est inférieure à 100% , il est possible que le produit chevauche le cable guide et commence à tandre au niveau du point de départ. Reportez-vous à la section Point de départ à la page 27.

  1. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.7.2 Réglage de la fonction CorridorCut

Remarque: pour ne pas endommager la pelouse dans le passage étroit, GARDENA recommande de définir un faible pourcentage pour CorridorCut.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la zone.
  4. Appuyez sur le bouton OK.
  5. Mesurez la distance entre la station de charge et le début du passage étroit. Effectuez la mesure le long du cable guide. Reportez-vous à la section Mesure de la distance à partir de la station de charge à la page 27.

Remarque: assurez-vous que la distance jusqu'à CorridorCut est définie à l'intérieur du passage étroit.

  1. Appuyez sur les boutons fléchés pour selectionner la distance.
  2. Appuyez sur le bouton OK.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le % de temps de tonte pendant lequel le produit doit tandre le passage étroit.
  4. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour selectionner Plus > CorridorCut
  5. Appuyez sur le bouton OK pour activer CorridorCut.
  6. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.7.3 Test de la fonction Zone de tonte

  1. Placez le produit sur la station de charge.
  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu

Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Test

  1. Appuyez sur le bouton OK.
  2. Appuyez sur le bouton START (démarriage).
  3. Fermez le capot.
  4. Assurez-vous que le produit peut trouver la zone.

3.10.7.4 Mesure de la distance à partir de la station de charge

  1. Placez le produit sur la station de charge.
  2. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  3. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Réglages > Configuration de la zone de tonte > Zone 1-3 > Distance ?
  4. Utilisez les boutons fléchés pour définir une distance de 500 m/540 yd.
  5. Appuyez sur le bouton OK.
  6. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Test
  7. Appuyez sur le bouton OK.
  8. Appuyez sur le bouton STOP lorsque le produit est à la distance à mesurer. La distance est indiquée à l'écran.

3.10.7.5 Activation ou désactivation de la fonction Zone de toute

Désactivez ou activez la fonction Zone de tonte pour chaque zone.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Désactiver.
  3. Appuyez sur le bouton OK.
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.7.6 Réinitialisation des réglages de la zone de tonte

Vous pouvez réinitialiser les réglages de la Zone de tonte pour chaque zone et utiliser les réglages d'usine.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Reglages > Zone de tonte > Zone 1-3 > Plus > Reinitialiser.
  3. Appuyez sur le bouton OK.

3.10.8 Point de départ

Cette fonction vous permet de contrôler la distance que le produit parcourt en quittant la station de charge avant de commencer à fonctionner. Le réglage d'usine est de 60 cm/2 pi et la distance maximale est de 300 cm/10 pi.

Remarque: le produit chevauche le cable guide de la station de charge au point de départ. Maintenez une distance jusqu'au point de départ aussi courte que possible, afin de limiter le risque de formation de trainées sur la pelouse.

Si la station de charge est placée dans un espace restreint, par exemple entre des massifs de fleurs, le choix d'un point de départ adapté est important pour que le processus d'étalonnage du guide soit optimisé. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22.

GARDENA Sileno Life 750 - Point de départ - 1

A) Point de départ

B) Distance minimale 60~cm / 2 pi (perpendicular au cable guide). Si la distance est inférieure, le processus de calibrage est interrompu. Pour un couloir de guidage le plus large possible, laissez une distance minimale de 1.35m / 4.5 ft. Reportez-vous a la section Calibrage du guide à la page 22.
3.10.8.1 Definition du point de départ

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Point de départ.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour indiquer la distance en cm.
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.9 Fonction Distance de dépassement

L'avant du produit se déplace toujours au-delà du cable péripérisque sur une distance spécifique. Le produit se déplace ensuite vers l'arrière et change de direction. Le réglage d'usine est de 32 cm/12 po. Vous pouvez sélectionner une distance de 20-40 cm/8-15 po.

Remarque: Si vous modifie la distance du paramètre Distance de dépasement, elle change le long du cable périhérique, dans toutes les parties de la zone de travail.

3.10.9.1 Réglage de la fonction Distance de dépassement

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez le bouton fléché et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Régliages > Installation > Distance de dépassement
  3. Utilisez les boutons fléchés pour définir la distance.
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.10 Calibrage du guide

Le calibrage du guide se lance automatiquement lorsque vous démarrez le produit pour la première fois. Si vous modifie l'installation du produit, vous pouvez définir manuellement le calibrage du guide. Reportez-vous à la section Calibrage du guide à la page 22.

3.10.10.1 Pour effectuer un nouveau calibrage du guide

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Calibrage du guide.
  3. Placez le produit sur la station de charge.
  4. Appuyez sur le bouton Start pour démarrer le calibrage automatique.

3.10.11 Mode ECO

Lorsque le mode ECO est activé, il coupe le signal dans la boucle péripétrique, le cable guide et la station de charge lorsque le produit est stationné ou en charge.

Remarque: utilisez le mode ECO pour economiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres équipements, par exemple des boucles d'écoute ou portes de garage.

Remarque: pour démarrer le produit manuellement dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP avant de retarder le produit de la station de charge. Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans la zone de travail.

3.10.11.1 Réglage du mode ECO

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Installation > Mode ECO.

  3. Appuyez sur le bouton OK pour selectionner le mode ECO.

  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.12 Évitement des collisions avec l'abri robot GARDENA

Si vous avez installe un abri robot GARDENA (disponible en tant qu'accessoire), l'usure du produit et de I'abri robot diminue lorsque vous selectionnez Eviter collision avec I'abri.

  1. Effectuez les etapes 1 à 3 de la section Acces au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Installation > Abri robot > Éviter collision avec l'abri
  3. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

Remarque: si Éviter collision avec l'abri est selectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tandue autour de la station de charge.

3.10.13 Frost Sensor

L'herbe peut s'abimer très facilement en cas de gel. Si l'option Capteur de gel est activée, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5^ / 41^ .

Remarque: le capteur antigel se touve à l'intérieur du chassin. Par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiente.

3.10.13.1 Réglage du capteur de gel

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Régliages > Installation > Capteur de gel.
  3. Appuyez sur le bouton OK pour selectionner Frost Sensor
  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.14 ZoneProtect

Si vous installez l'accessoire ZoneProtect, vous doivent activer la fonction ZoneProtect du produit.

3.10.14.1 Activation de la fonction de générateur de zone

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans le menu Reglages > Installation > Générateur de zone.

  3. Appuyez sur le bouton OK pour activer le Générateur de zone.

  4. Appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.15 Généaux

Sous Généaux, vous pouvez modifier les réglages généaux du produit.

3.10.15.1 Réglage de l'heure et de la date

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Régliages > Généaux > Heure et date.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour régler l'heure, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
  4. Utilisez les boutons fléchés pour régler la date, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
  5. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format d'affichage de l'heure, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
  6. Utilisez les boutons fléchés pour régler le format d'affichage de la date, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).
    3.10.15.2 Définition de la langue

  7. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.

  8. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Généaux > Langue.
  9. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner la langue, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.15.3 Définition du pays

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Régliages > Généaux > Pays.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le pays, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.15.4 Réglage du format de l'unité

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour naviguer dans la structure du menu Régliages > Généaux > Format d'unité.
  3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le format de l'unité, puis appuyez sur le bouton BACK (retour).

3.10.15.5 Réinitialisation de tous les réglages

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.

  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Réglages > Généaux > Réinitialiser tous les réglages.

  3. Utilisez le bouton fléché vers la droite pour selectionner Continuer la réinitialisation de tous les réglages?
  4. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages.

Remarque: les réglages Niveau de sécurité, Code PIN, Signal boucle, Messages, Date et heures, Langue et Paysne sont pas réinitialisés.

3.10.15.6 Menu Å propos

Le menu A proposfournit des informations relatives au produit, notamment à son numéro de série et aux versions de firmware.

3.10.16 GARDENA Smart System

GARDENA Sileno Life 750 - GARDENA Smart System - 1

Uniquement pour smart SILENO city et pour smart SILENO life.

Remarque: assurez-vous que le produit intelligent est entierement installé dans la zone de travail avant de l'intégrer dans l'application GARDENA Smart System. Reportez-vous à la section Installation à la page 13.

Le produit peut se connecter à des appareils mobiles équipés de l'application GARDENA Smart System. À cet effet, GARDENA Smart System utilise l'interaction sans fil entre votre produit intelligent et GARDENA Smart System.

Dans le menu Smart System du produit, vous pouvez :

  • activer votre produit intelligent pour l'intégrer dans l'application GARDENA Smart System ou l'en exclore.
  • vérifier l'etat de la connexion sans fil au niveau du Smart System.

Lorsque le produit intelligent fait partie du Smart System, certains menus de l'affichage du produit sont désactivés. Vous pouvez toujours voir tous les réglages dans le produit, mais certains ne peuvent être modifiés qu'avac l'application GARDENA Smart System. Les réglages suivants sont bloqués dans l'option de menu du produit intelligent :

Programme
Heure et date
- Langue
Pays

3.10.16.1 Réglage de l'option Activer le mode intégration

Afin d'intégrer votre produit intelligent à l'application GARDENA Smart System :

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour acceder au menu Smart System.
  3. Utilisez le bouton fléché de croite et le bouton OK afin de selectionner Oui pour Activer le mode Intégration.
  4. Utilisez les boutons fléchés haut/bas pour saisir le code PIN, puis appuyez sur le bouton OK.
  5. Le code d'intégration s'affiche sur l'écran du produit.
  6. Suivez les instructions de l'application GARDENA Smart System.

La séquence d'intégration peut prendre plusieurs minutes. Une fois l'intégration réussie, vous étés automatiquement ramén à l'écran de démarage du produit. Si l'intégration échoue pour n'importe que la raison, essayez de nouveau.

3.10.16.2 Intégration dans l'application

L'intégration de tous les appareils intelligents GARDENA est effectue dans l'application Smart System.

Téléchargement de l'application GARDENA Smart System

  1. Téléchargez l'application GARDENA Smart System depuis l'App Store ou Google Play.
  2. Ouvrez l'application et inscritez-vous comme utilisateur.
  3. Connectez-vous et désissez l'option Integrer péripérisque dans la page de démarrage de l'application.
  4. Suivez les instructions de l'application.

Remarque: La passerelle Smart Gateway a besoin d'une connexion Internet pour pouvoir intégrer le produit à l'application.

3.10.16.3 Sélection de l'option Déconnecter

Si vous déconnectez l'appareil, il n'y aura plus de communication entre le produit et GARDENA Smart System.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section Accès au menu à la page 23.
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Smart System > Déconnecter.
  3. Appuyez sur le bouton OK.

Remarque: le produit doit être supprimé

manuellement de la liste des produits dans l'application GARDENA Smart System.

3.10.16.4 Verification de I'etat de l'application GARDENA Smart System

Lorsque le produit est connecté au Smart System Gateway, vous pouvez vérifier l'etat de la connexion.

  1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la section menu à la page 23.
    Accès au
  2. Utilisez les boutons fléchés et le bouton OK pour vous déplacer dans la structure du menu Smart System > État.

Remarque: La valeur Estat est connecté (Oui) ou non connecté (Non). La valeur Puissance du signal est Bon, Faible ou Mauvais. Placez la station de charge à un endroit ayant une bonne puissance de signal pour que les performances du Smart System soient optimes.

4 Utilisation

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF

GARDENA Sileno Life 750 - Utilisation du bouton ON/OFF - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous

de litre et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit.

  • Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduit sur ON. Assurez-vous que le témoin LED s'allume.
  • Le produit est activé en mode d'économie de batterie si le témoin LED clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettre le produit sur ON.

GARDENA Sileno Life 750 - Utilisation du bouton ON/OFF - 2
- Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduittur OFF. Verifiez que le témoin LED s'éteint.

4.2 Pour démarrer le produit

  1. Ouvrez la trappe sur le clavier.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes.Lecran s'allume.
  3. Utilisez les boutons fléchés haut/bas et le bouton OK pour saisser le code PIN.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour démarrer le produit - 1

  1. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaïte, appuyez sur le bouton START et validez l'opération avec le bouton OK. Reportez-vous à Modes de fonctionnement à la page 31.
  2. Fermez la trappe.

Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore parçu est nettement inférieur.

4.3 Modes de fonctionnement

Appuyez sur le bouton Mode pour selectionner l'un des modes de fonctionnement suivants :

Zone principale
Zone secondaire
Stationnement
Stationnement/Programme
Suspendre le programme
Point de tonte

GARDENA Sileno Life 750 - Modes de fonctionnement - 1

4.3.1 Zone principale

Zone principale correspond au mode de fonctionnement standard dans lequel le produit effectue la tonte et se charge automatiquement.

4.3.2 Zone secondaire

Pour tandre les zones secondaires, le mode de fonctionnement Zone secondaire doit etrechoisi. Dans ce mode, l'utilisateur doit deplacer le produit manuellement entre la zone principale et la zone secondaire. Le produit effectue la tonte jusqu'ae que la batterie soit vide. Lorsque la batterie est vide, placez le produit dans la station de charge pour la recharger. Lorsque la batterie est chargée, le produit sort de la station de charge et s'arrete. Le produit est maintainant pret pour commencer I'opération, mais doit receivevoir la confirmation de I'utilisateur.

Remarque: Placez le produit dans la station de charge et reglez le mode de fonctionnement sur l'option Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tandre la zone principale une fois la batterie chargée.

4.3.3 Stationnement

Le mode de fonctionnement Stationnement signifie que le produit revient à la station de charge et y reste tant qu'un autre mode de fonctionnement n'est pas sélectionné.

4.3.4 Stationnement/Programme

Le mode de fonctionnement Stationnement/Programme signifie que le produit returne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23.

4.3.5 Suspendre le programme

Selectionnez Suspendre le programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez désirer de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas été régés pour que le produit aille au-delà de son temps de toute maximum chaque jour.

4.3.6 Point de tonte

La fonction Point de tonte est activée à l'aide du bouton START (démarage). Elle est ideale pour tandre rapidement une zone où l'herbe a ete moins coupee que dans d'autres parties du jardin. Vous neze déplacer manuellement le produit sur la zone可以选择.

La fonction Point de tonte signifie que le produit fonctionne en spirale pour couper l'herbe dans la zone où il a eté mis en marche. Lorsque ce travail est effectué, le produit repasse automatiquement en Zone principale ou en Zone secondaire.

4.4 Arrêt du produit

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arreter le produit et le moteur de coupe.

GARDENA Sileno Life 750 - Arrêt du produit - 1

4.5 Pour désactiver le produit

  1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes.

  3. Assurez-vous que levoyant LED du clavier est eteint pour vous assurer que le produit est desactive.

4.6 Pour charger la batterie

GARDENA Sileno Life 750 - Pour charger la batterie - 1

AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'avac une station de charge prévue a cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.

En cas de fuite d'electrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un medecin en cas de contact avec les yeux, etc.

Si le produit est neuf ou range depuis longtemps, la batterie peut ettre déchargee et doit etre chargee avant de demarrer le produit. En mode Zone principale, le produit tond et se charge automatiquement.

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour demarrer le produit.
  2. Placez bien le produit contre le fond de la station de charge.
  3. Assurez-vous que les plaques de charge de la station de charge sont en contact avec les plaques de contact du produit.
  4. Vérifiez que le message CHARGE s'affiche sur l'écran pour vous assurer que le produit est correctement connecté à la station de charge.

4.7 Réglage de la hauteur de coupe

GARDENA Sileno Life 750 - Réglage de la hauteur de coupe - 1

REMARQUE: pendant les premières semaines qui suivent l'installation, la hauteur de coupe doit être régée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle de cable. La hauteur de coupe peut ensuite être abaisnée progressivement chaque semaine jusqu'à atteindre la hauteur de coupe désirée.

La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm/0.8 po) à MAX (5 cm/2 po).

4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe

  1. Appuyez sur le bouton STOP pour arreter le produit.
  2. Ouvrez le capot.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour régler la hauteur de coupe - 1

  1. Tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe pour sélectionner une hauteur de coupe.

a) Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de coupe.
b) Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la hauteur de coupe.

5 Entretien

5.1 Introduction - entretien

GARDENA Sileno Life 750 - Introduction - entretien - 1

AVERTISSEMENT: mettez le produit sur OFF avant de procédé à l'entretien.

GARDENA Sileno Life 750 - Introduction - entretien - 2

AVERTISSEMENT: utilisez des gants de protection.

Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévite, inspectez et nettoyez régulièrement le produit et remplacez les pieces usées.

Lorsque le produit est neuf, examinez le disque de coupe et les lames chaque semaine. S'ilsprésent de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter l'intervalle de la prochaine inspection du disque de coupe et des lames. Examinez le disque de coupe et les lames plus régulierement en cas d'usure importante.

Il est important que le disque de coupe tourne facilement et que les bords des lames ne soient pas endommages. La durée de vie habituelle des lames est de 4 à 7 semaines. Les conditions suivantes peuvent augmenter ou diminuer la durée de vie des lames :

  • Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.
  • Longueur et épaisseur de l'herbe.
  • Sol, sable et utilisation d'engrais.
  • Présence d'objets tels que des pommes de pin, des outils, des pierres et des racines dans la zone de travail.

Remarque: le résultat de la coupe peut ne pas etre satisfaisant si les lames sont emoussees. Reportez-vous à Remplacement des lames à la page 35 pour savoir comment remplacer les lames.

5.2 Nettoyage du produit

GARDENA Sileno Life 750 - Nettoyage du produit - 1

REMARQUE: n'utilise pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilise pas de solvants pour le nettoyage.

GARDENA recommende d'utiliser un kit spécial de nettoyage et d'entretien. Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA.

5.2.1 Nettoyage du chassis et du disque de coupe

Examinez le disque de coupe et les lames une fois parSEAmeine.

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduitsur OFF. Assurez-vous que le témoin LED du clavier s'éteint.
  3. Soulevez le produit sur le côte.
  4. Assurez-vous que les lames ne sont pas endommagées et qu'elles peuvent tournier librement, tout comme le disque de coupe.
  5. Nettoyez le disque de coupe et le chassin à l'aide d'une brosse et d'eau courante.

GARDENA Sileno Life 750 - Nettoyage du chassis et du disque de coupe - 1

5.2.2 Nettoyage des roues

Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de l'herbe.

  • Utilisez une Brosse douce pour nettoyer les roues.

5.2.3 Nettoyage du corps du produit

Utilisez un chiffon humide et une solution savonneuse douce pour nettoyer le corps du produit.

5.2.4 Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact

  1. Utilisez une toile émeri fine pour nettoyer les plaques de charge et les plaques de contact.
  2. Lubrifiez les plaques de charge et les plaques de contact avec de l'huile ou de la graisse.

5.2.5 Nettoyage de la station de charge

GARDENA Sileno Life 750 - Nettoyage de la station de charge - 1

AVERTISSEMENT: débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant avant toute opération d'entretien ou de nettoyage de la station de charge ou de l'alimentation électrique.

GARDENA Sileno Life 750 - Nettoyage de la station de charge - 2

REMARQUE: N'utilise pas de nettoyeur haute pression ni d'eau courante pour nettoyer la station de charge.

Remarque: le produit ne peut pas pénétre dans la station de charge s'il y a des objets dans la station de charge. Nettoyez la station de charge régulièrement.

  • Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de la station de charge.

5.3 Remplacement des lames

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement des lames - 1

AVERTISSEMENT: GARDENA peut uniquement garantir votre sécurité si vous utilisez les lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronne est estampé.

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement des lames - 2

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement des lames - 3

AVERTISSEMENT: lors du remplacement de la lame, vous doivent remplacer les vis. Les vis usagées peuvent s'user rapidement et faire que la lame se détache, ce qui peut provoquer des blessures graves.

Remplacez les lames usées ou endommagées pour un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez régulierement les lames pour obtenir un résultat de coupe satisfaisant et une faible consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être replacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré.

5.3.1 Pour remplacer les lames

  1. Appuyez sur le bouton STOP.
  2. Ouvrez le capot.
  3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduittors tension

GARDENA Sileno Life 750 - Pour remplacer les lames - 1

  1. Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
  2. Retournez le produit. Placez le produit sur une surfaceSouple et propre pour éviter de rayer le chassinis et le capot.
  3. Retirez les 3 vis. Utilisez un tournevis plat ou cruciforme.

GARDENA Sileno Life 750 - Pour remplacer les lames - 2

  1. Retirez chaque lame et vis.
  2. Fixez les nouvelles lames et vis.
  3. Vérifiez que les lames bougent librement.

5.4 Mise à jour du firmware

Si l'entretien est effectué par le service GARDENA, le technicien telécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuventmettre à jour le logiciel si cela est initiaipar GARDENA.Les utilisateurs enregistrés receivevront alors une notification.

5.4.1 Mise à jour du firmware

  1. Ouvrez la trappe de la batterie. Reportez-vous à la section Remplacement de la batterie à la page 36.
  2. Branchez un cable d'imprimante USB (contacts USB A et USB B) entre le produit et votre ordinateur. Le cable d'imprimante USB est disponible en tant qu'accessoire.

GARDENA Sileno Life 750 - Mise à jour du firmware - 1

  1. Accedez au site www.gardena.com, recherche et téléchargez l'outil de mise à jour du firmware, puis suivez les instructions.
  2. Debranche le cable d'imprimante USB et fermez la trappe de la batterie.

5.4.2 Pourmettrea jourlaGARDENA Bluetooth App et la GARDENA smart system app

GARDENA met régulierément à jour la GARDENA Bluetooth® App et la GARDENA smart system app.

  • Mettez à jour l'application sur l'App Store ou sur Google Play pour vous assurer de dispose de la dernière version du firmware.

5.5 Batterie

GARDENA Sileno Life 750 - Batterie - 1

REMARQUE: Chargez complètement la batterie avant de remisser le produit. Si la batterie n'est pas entièrement chargée, cela peut l'endommager.

Si les durées de fonctionnement du produit se raccourcissant entre les charges, cela signifie que la batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement.

Remarque: la durée de vie de la batterie dépend de la durée de la saison et du nombre d'heures de fonctionnement du produit par jour. Une longue saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour impliqueront de replacer la batterie plus souvent.

5.5.1 Remplacement de la batterie

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Le produit doit être déconnecté de l'alimentation secteur lors de la dépose de la batterie.

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pourmettreleproduit hors tension. Verifiez que le témoin du clavier n'est pas allumé.
  2. Reglez la hauteur de coupe sur MIN.
  3. Retournez le produit. Placez le produit sur une surfaceSouple etpropere pour eviter de rayer le chassin et le couvercle de I'ecran.
  4. Nettoyez autour du capot de la batterie.
  5. Devissez les vis sur le capot de la batterie (Torx 20) et retirez-le.

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement de la batterie - 2

  1. Relâchéz le loquet du connecteur (A) et tirez-le vers le haut.

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement de la batterie - 3

GARDENA Sileno Life 750 - Remplacement de la batterie - 4

REMARQUE: ne tirez pas sur les cables.

  1. Reláchéz le loquet de la batterie et souveze la batterie (B).
  2. Placez la nouvelle batterie dans le produit.

Remarque: Montez le capot de la batterie sans serrer les cables. Si le joint du couvercle de la batterie est visiblement endommagé, le couvercle intégral de la batterie doit être remplaced.

  1. Branchez le cable.
  2. Serrez soigneusement les vis du capot de la batterie (Torx 20).

5.6 Entretien hivernal

Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez voitre service après-vente GARDENA pour l'entretien. Un entretien hivernal régulier permet de maintainir le produit en bon état et de creer les valeurs conditions pour la nouvelle saison en évitant tout problème.

L'entretien inclut habituèlement les interventions suivantes :

  • Nettoyage complet de la carrosserie, du chassin, du disque de coupe et des autres pieces mobiles.
  • Test de fonctionnement du produit et de ses composants.
  • Vérification et, si nécessaire, remplacement des pieces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements.
  • Test de la capacité de la batterie du produit et commande de remplacement si nécessaire.
  • Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.

6 Dépannage

6.1 Introduction - dépannage

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations et de l'aide sur les défauts que peut partager le produit et leurs symptômes. Vous trouvez plus d'informations ainsi qu'une FAQ (foire aux questions) sur www.gardena.com.

6.1.1 Accès au menu Info rapide

Les caractéristiques, valeurs et informations techniques relatives à l'histoire du produit sont disponibles dans le menu Info rapide. Si vous contactez le service après vente GARDENA pour résoudre un problème, il peut

vous indiquer d'acceder aux informations disponibles dans ce menu.

  • Appuyez sur la touche Menu pendant 3 secondes pour acceder au menu Info rapide.

6.2 Messages d'erreur

Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent sur l'écran du produit. Contactez vous représentant GARDENA si un même message s'affiche féquèment.

Message Cause Action
Moteur de roue bloqué, gauche/droiteDe l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice.Retirez l'herbe ou l'objet.
Système de coupe bloquéDe l'herbe ou un autre objet est enroulé au-tour du disque de coupe.Retirez l'herbe ou l'objet.
Le disque de coupe repose dans de l'eau. Déplorez le produit et empêchez l'accumulation d'eau dans la zone de travail.placez le produit et empêchez l'accumulation d'eau dans la zone de travail.
L'herbe est trop haute. Tondez l'herbe avant d'installer le produit.Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm (1.6 po) maximum.installer le produit.Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm (1.6 po) maximum.
CoincéLe produit seouve derrière un certain nom-bré d'obstacles dans une zone restreinte.Retirez les obstacles ou placez le cable péri-phérique aujourd'hui pour creer un ilot. Reportez-vous à Création d'un ilot à la page 17.
Hors de la zone de travailUne section du cable périphérique croise l'autre section du cable périphérique vers la station de charge.Assurez-vous que le cable périphérique est correctement branché.
Le cable périphérique est trop près du bord de la zone de travail.Assurez-vous que le cable périphérique est correctement installé. Reportez-vous à In-stallation du cable périphérique à la page 20.
La zone de travail est trop inclinée près de la boucle périphérique.
Le cable périphérique est posé dans la mau-vaise direction autour d'un ilot.
Des objets métalliques comme des clôtres, des armatures en acier ou des cables entrés à proximité créé des interférences avec le cable périphérique.Déplacez le cable périphérique.
Le produit ne peut pas tracer le signal boucle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installation d'un produit.Placez le produit sur la station de charge et générez un nouveau signal boucle.
Batterie videLe produit ne trouve pas la station de charge.Modifiez l'emplacement du cable guide. Reportez-vous à Installation du cable guide à la page 20.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à Bat-terie à la page 36.
L'antenne de la station de charge est défec-tueuse.Vérifiez si le témoin de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à Voyant de la station de charge à la page 44.
Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.Nettoyez les plaques de charge et les plaques de contact. Reportez-vous à Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact à la page 34. Si le problème persisté, contactez le service clientèle GARDENA.
Code PIN incorrectUn code PIN incorrect a été saisi. Vous dis-posez de 5 tentatives pour saïrir le code PIN correct. Au bout de 5 tentatives infructueus, le clavier se bloque pendant un certain temps.Saisissez le code PIN correct. Si vous ne connaissiez pas le code PIN, consultez www.gardena.com pour obtenir des informa-tions sur la façon d'obtenir le code PIN ou pour contacter le service clientèle GARDE-NA.
Pas d'entrainmentLe produit est pris dans un objet et patine. Libéréz le produit et corrigez la cause du problème. Si l'herbe est humide, attendez que la pelouse soit s'est隨 avant d'utiliser le produit.
La zone de travail inclut une pente raide. Les pentes raides doivent être isolées. Reportez-vous à Pour déterminer l'emplace-ment du cable pérophérique à la page 14.
Le cable guide n'est pas installé dans la dia-gonale de la pente.Assurez-vous que le cable guide est instal-lé en diagonale sur la pente. Reportez-vous à Détémination de l'emplacement du cable guide à la page 18.
Moteur de roue sur-chargé, gauche/droiteDe l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice.Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice.
Problème de capteur de collision, avant/arrièreLes roues avant du produit sont bloquées. Libéréz le produit et corrigez la cause du problème. Si le problème persisté, contactez le service clientèle GARDENA.
Alarmé ! Tondeuse hors tensionL'alarme s'est activée car le produit a été mis hors tension.Réglez le niveau de sécurité du produit dans le menu Sécurité. Reportez-vous à Sécurité -Avancé à la page 25.
Alarmé ! Tondeuse arrêtéeL'alarme s'est activée car le produit a été arrêté.
Alarmé ! Tondeuse soulevéeL'alarme s'est activée car le produit a été soulevé.
Alarmé ! Tondeuse inclinéeL'alarme s'est activée car le produit a été incliné.
Station de charge bloquéeLes plaques de charge du produit et les plaques de contact de la station de charge ne doivent pas entraer en contact. Le produit a fait plusieurs tentatives de charge.Placez le produit sur la station de charge, puis vérifie que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct.
Un objet empêche le produit de se placer sur la station de charge.Retirez l'objet.
La station de charge est inclinée ou pliee. Placeez la plaque de base sur un sol plat.
Le cable guide n'est pas installé correctement.Installez le cable guide correctement. Repor- tez-vous à Installation du cable guide à la page 20.
Coincédans la sta-tion de chargeUn objet empêche le produit de sortir de la station de charge.Retirez l'objet.
RetournéLe produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).Posez le produit dans la position correcte.
Nécessite une char-ge manuelleLe produit est en mode de fonctionnement Zone secondaire.Placez le produit sur la station de charge.
Prochain démarrage hh:mmLe réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner.Changez les réglages de la programmation. Reportez-vous à Paramètres de programma-tion à la page 23.
Le produit a atteint le temps de toute maxi-mum pour la journée.Fonctionnement normal du produit.
L'heure ou la date du produit n'est pas exac-te.Réglez l'heure ou la date. Reportez-vous à Réglage de l'heure et de la date à la page 29.
La tonte d'aujourd'hui est terminéeLe produit a atteint le temps de toute maxi-mum pour la journée.Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23
SoulevéLe capteur de soulèvement s'est activé car le produit a été soulevé.Assurez-vous que la carrosserie du produit rouge librement autour de la structure. Reti-rez les objets ou créez un Îlot autour des objets susceptibles de soulever la carrosserie. Si le problème persististe, contactez votre technicien d'entretien agréé.
Problème d'entraine-ment de roue, droit/gaucheDe l'herbe ou un objet s'est enroulé autour de la roue motrice.Nettoyez les roues et le contour des roues.
Problème électroniqueProblème temporaire électronique ou de firmware du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien/agréé.
Problème de capteur boucle, avant'arrête
Problème de capteur d'inclinaison
Problème temporaire
Combinaison de sous-dispositifs non valide
Problème de batterie temporaire
Fonction de sécurité défectueuse
Problème de système de chargePrésence de corrosion ou de saleté sur les plaques de charge et les plaques de contact.Redémarrez le produit. Nettoyez les plaques de charge du produit et les plaques de contact de la station de charge.
Problème temporaire lié aux composants électroniques ou au firmware du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre revendeur/agréé.
Problème de batterieProblème temporaire de batterie ou de firmware du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technicien d'entretien/agréé.
Type de batterie incorrect. Utilisez les batteriesd'origine recommends par le fabricant.
Température de la batterie hors limitesLa température à l'intérieur de la batterie est trop élevée ou trop faible pour initier le fonctionnement.Le produit commence à fonctionner lorsque la température se trouve dans les limites acceptables.
Courant de charge trop élevéUnité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien/agréé.
Problème de connec-tivitéProblème sur la carte électronique de connectivité du produit.Redémarrez le produit. Si le problème persisté, contactez votre technician d'entretien/agréé.
Réglages de connec-tivité restaurésLes réglages de connectivité ont été restau-rés en raison d'un défaut.Vérifiez les réglages de connectivité et modi-fiez-les si nécessaire.
Mauvaise qualité du signalLa carte électronique de connectivité du produit est mal assimilée.Vérifiez si la carte électronique de connectivi-té est correctement assemblée. Si le problème persisté, contactez votre technician d'en-tretien/agréé.
Le produit est dans une position incorrecte. Il est trop incliné ou à l'envers.Posez le produit dans la position correcte.
Aucun signal boucleL'alimentation électrique ou le cable basse tension n'est pas branché(e).Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est étant, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Assurez-vous que le cable basse tension est branché à la station de charge.
L'alimentation électrique ou le cable basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e).Remplacez l'alimentation électrique ou le cable basse tension.
Le cable péripérisque n'est pas branché à la station de charge.Branchez le cable péripérisque à la station de charge. Remplacez les connecteurs s'il sont endommages. Reportez-vous à installation du cable péripérisque à la page 20.
Le cable péripérisque est endommagé. Vérifiezl'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le cable péripérisque est endommagé, remplacez la section endommage par un nouveau cable péripérisque.
Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le mode ECO est activé.Placez le produit dans la station de charge, démarrez le produit et fermez la trappe.
Une section du cable péripérisque croise l'autre section du cable péripérisque vers et depuis un {!lot.Installez le cable péripérisque dans la bonne direction autour de l'ilot. Reportez-vous à In-stallation du cable péripérisque à la page 20.
Problème d'appairage entre le produit et la station de charge.Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Reportez-vous à Création d'un nouveau signal boucle à la page 25.
Des objets métalliques comme des clôtres, des armatures en acier ou des cables entrés à proximé créé des interférences.Déplacez le cable péripérisque et/ou créez d'autres {!lots dans la zone de travail pour augmenter la puissance du signal.
Le produit est trop éloigné du cable péripérisque.Installez le cable péripérisque pour que toutes les parties de la zone de travail soient à une distance maximale de 15 m (50 pi) du cable péripérisque.
Tondeuse inclinéeL'inclinaison du produit est supérieure à l'angle maximal.Déplacez le produit vers une zone plane.
Connexion inchangéeLe signal boucle n'a pas été modifié en raison d'une erreur.Créez un signal boucle plusieurs fois. Reportez-vous à Création d'un nouveau signal boucle à la page 25. Si le problème persiste, contactez votre technician d'entretien agrêté.
Problème de généra-teur de zoneLa batterie de l'accessoire ZoneProtect est faible. L'accessoire ZoneProtect ne fonction-ne pas lorsque la batterie est vide. Le produit peut tondre dans la zone d'exclusion si vous le démarrez avant de charger l'accessoire ZoneProtect.Stationnez le produit et chargez l'accessoire ZoneProtect avant de démarrer le produit.
La température dans l'accessoire ZonePro-tect est supérieure à la limite maximale et est désactivée.Placez le produit dans une zone à l'abri des rayons du soleil. Laissez la température de l'accessoire ZoneProtect diminuer avant de démarrer le produit.

6.3 Messages d'information

Les messages d'information du tableau ci-dessous s'affichent sur l'écran du produit. Contactez vous représentant GARDENA si un même message s'affiche féquèment.

Message Cause Action
Batterie faibleLe produit ne trouve pas la station de charge.Modifiez l'emplacement du cable guide. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Remplacement de la batterie à la page 36.
L'antenne de la station de charge est défectueuse.Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 44.
Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.Nettoyez les plaques de charge et les plaques de contact. Reportez-vous à la section Nettoyage des plaques de charge et des plaques de contact à la page 34. Si le problème persististe, contactez le service clientèle GAR-DENA.
Réglages restaurésUne réinitialisation de tous les paramètres utilisé a été effectué.Fonctionnement normal du produit.
Guide non trouvéLe cable guide n'est pas connecté à la station de charge.Branchez le cable guide à la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.
Déterioration du cable guide. Remplacez la section endommagée par un cable guide neuf.
Le cable guide n'est pas connecté à la boucle péripérisque.Branchez correctement le cable guide au cable péripérisque. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.
Échec de calibrage du guideLe produit n'a pas étalonné le cable guide en raison d'une erreur.Installez le cable guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.
Calibrage du guide effectuéLe produit a calibré le cable guide. Fonctionnement normal du produit.
Connexion changéeNouveau signal boucle modifié. Fonctionnement normal du produit.

6.4 Voyant de la station de charge

Lorsque l'installation est correcte, levoyant de la station de charge est vert fixe ou clignotant. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du tableau de recherche de panne ci-dessous.

Pour plus d'informations,contactez le service clientèle GARDENA.

Voyant Cause Action
Lumière verte fixe Signaux OK. Fonctionnement normal du produit.
Lumière verte cligno-tanteLes signaux sont OK et le mode ECO est activé.Fonctionnement normal du produit. reportez-vous à la section Mode ECO à la page 28.
Lumière bleue cligno-tanteLe cable pérophérique n'est pas branché à la station de charge.Assurez-vous que le cable pérophérique est bien positionné sous la station de charge.Reportez-vous à la section Installation du câble pérophérique à la page 20.
Déterioration du cable pérophérique. Trouvez la section du cable endommagée.Remplacez la section endommagée par un cable pérophérique neuf.
Lumière jaune cligno-tanteLe cable guide n'est pas connecté à la station de charge.Assurez-vous que le cable guide est correctement installé dans la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20
Déterioration du cable guide. Trouvez la section du cable endommagée.Remplacez la section endommagée par un cable guide neuf.
Lumière rouge cli-gnotanteInterférence dans l'antenna de la station de charge.Contactez le service clientèle GARDENA.
Lumière rouge fixe Errateur de la carte électronique ou mauvaise alimentation électrique au niveau de la station de charge. L'erreur doit être corrugée par le service clientèle GARDENA.Contactez le service clientèle GARDENA.

6.5 Symptoms

Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à couver l'origine du défaut, contactez le service client GARDENA.

Symptômes Cause Action
Le produit éprouve des difficultés à s'arriver.Le cable guide n'est pas placé en ligne droite ni à une distance correcte de la station de charge.Vérifiez l'installation de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation de la station de charge à la page 19.
Le cable guide n'est pas placé dans l'enchoche de la plaque de la station de charge.Assurez-vous que le cable guide est bien droit et placé dans l'enchoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du cable guide à la page 20.
La station de charge n'est pas installée sur une surface plane.Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à la section D'éternation de l'emplissement de la station de charge à la page 13.
Le produit fonctionné à la mauvaise heures.L'heure ou la date du produit n'est pas cor recte.Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à la section Réglage de l'heure et de la date à la page 29.
Les heures de début et de fin de fonctionnement ne sont pas correctes.Changez les régliages de la programmation. Reportez-vous à la section R'éinitialisation du paramètre de programmation à la page 24.
Le produit vibre. Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées.Contrôlez les lames et les vis et remplacez-les si nécessaire. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 35.
Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque vis.
Des lames d'épaisseurs différentes sont installées sur le produit.
Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas.Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ.Fonctionnement normal du produit. Le disque de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge.
Le produit fonctionné pendant des périodes inhabituelles courtes entre des charges.Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe ou un autre object.Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 36.
Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie.Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 35.
Les temps de toute et de charge sont plus courts que d'habitu-de.La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 36.
Le produit est stationné pendant plusieurs heures dans la station de charge.Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée.Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 23.
Le bouton STOP a été enforcé. Ouvrez la trappepe, saisissez le code PIN et confirmez en appuyant sur le bouton OK. Apuyez sur le bouton START, puis fermez la trappe.
Le mode de stationnement est activé. Changezle mode de fonctionnement. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 31.
Le produit ne fonctionne pas si la température de la batterie est trop élevé ou trop BASSE.Assurez-vous que la station de charge se soit dans une zone protégée des rayons du soleil.
Résultats de toute ir-réguliers.Le produit fonctionnependant un faible nombre d'heures par jour.Augmentez le temps de coupe. Reportez-vous à la section Pour paramétrelra pro-grammation à la page 23.
Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de travail, il est nécessaire de régler les paramètres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la forme de la pelouse.Modifiez les paramètres des zones où le produit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à la section Configura-tion de la zone de tonte à la page 26.
La zone de tonte est trop importante. Réduisezla taille de la zone de travail ou prolongez le programme. Reportez-vous à la section Pour paramétrelra programmation à la page 23.
Lames émoussées. Remplacez toutes les lamesReportez-vous à la section Remplacement des lames à la page 35.
Herbe haute du fait de la hauteur de coupe définie.Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-la lorsque l'herbe est plus courte.
Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur.Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34.
L'état de charge de la batterie est élevé, mais le produit re-vient à la station de charge.Pour éviter de se retrouver bloqué dans une petite zone, le produit suit le cable guide jusqu'à la station de charge.Fonctionnement normal du produit.

6.6 Recherche de coupures dans la boute du cable

Les coupures de la boucle de cable sont généralement le résultat de dégats physiques accidentels sur le cable, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le cable Des ruptures peuvent également se produit en raison d'un étaulement excessif du fil lors de l'installation.

Le fait de tandre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du cable.

Des dommages sur l'isolant peuvent ne cause des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'à Obtir la hauteur de coupe souhaitée.

Une épissure défectueuse de la boucle du cable peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après qu'elle a été effectuee. Une épissure peut etre mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas ete suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moinsonne belle qualite que celui d'origine

a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.

La coupure d'un cable peut être localisée en diminuant graduèlement de moitié la longueur de la boucle où la panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable.

La méthode suivante ne fonctionne pas si le mode ECO est activé. Vérifiez d'abord que le mode ECO est désactivé. Reportez-vous à la section Mode ECO à la page 28.

  1. Assurez-vous que levoyant de la station de charge clignote en bleu, ce qui indique une coupure du cable periphérique. Reportez-vous à la section Voyant de la station de charge à la page 44.

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 1

  1. Vérifiez si les raccordements du cable périhérique à la station de charge sont correctement effectués et non endommages. Vérifiez si levoyant de la station de charge clignote toujours en bleu.

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 2

  1. Permutez les raccordements entre le cable guide et le cable péripérisque de la station de charge. Commencez par échanger les connexions L et GUIDE.

Si levoyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le cable péripérisque, entre L et le point de raccordement du cable guide avec le cable péripérisque (linne noire épaissé sur l'illustration).

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 3

Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du cable périhérique, de connecteurs et de raccords :

a) Si le cable périphérique suspect est court, il est plus facile de changer tout le cable périphérique entre L et l'endetroit où le cable guide est raccordé au cable périphérique (ligne noire épaisse).
b) Si le cable périphérique suspect est long (linne noire épaisse), procédez comme suit: Replacez L et GUIDE à leurs positions d'origine. Puis débranchez R. Branchez une nouvelle boucle de cable sur R. Branchez l'autre extrémité de cette nouvelle boucle de cable au milieu de la section du cable suspect.

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 4
Si levoyant est maintainant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau cable est branché (linne noire épaissé sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau cable plus pres de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du cable suspectée) puis vérifie de nouveau que le voyant est vert.

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 5

Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du cable, ce qui vous permet de désigner une lumière verte fixe d'une lumière bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à l'etape 5 ci-dessous.

  1. Si levoyant clignote toujours en bleu suite à l'étape 3 ci-dessus :Replacez les connexions L etGUIDE sur leurs positions d'origine.Echangeze ensuite R etGUIDE.Si levoyant est maintainant allumé en vert fixe, debranchez ensuite L et branchez un nouveau cable periphérique sur L. Branchez I'autre extrémité de ce nouveau cable au milieu de la partie du cable suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b)cidesus.
  2. Une fois la coupure reperte, la partie endommagée doit être remplacée par un cable neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

GARDENA Sileno Life 750 - Recherche de coupures dans la boute du cable - 6

7 Transport, entreprises et mise au rebut

7.1 Transport

Les batteries Li-ion fournies respect les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.

  • Respectez les lois nationales en vigueur.
  • Vous doivent respecter l'excidence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.

7.2 Remisage

  • Chargez complètement le produit. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 32.
  • Éteignez le produit. Reportez-vous à la section Pour désactiver le produit à la page 32
  • Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 34.
  • Conserve le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel.
  • Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat.
  • si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cetteforthème. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.

Remarque: si vous choisissez de garder la station de charge en extérieur, ne débranche pas l'alimentation électrique et les connecteurs.

  • Contactez le service clientèle GARDENA pour en savoir plus sur les accessoires de stockage disponibles pour votre produit.

7.3 Mise au rebut

  • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
  • Si vous avez des questions sur la maniere de retarder la batterie, reportez-vous à Batterie à la page 36.

8 Caracteristiques techniques

8.1 Caracteristiques techniques

Caracteristiques SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Dimensions
Longueur, cm/por. 55 / 21,7 58 / 22,8
Largeur, cm/por. 38 / 15,0 39 / 15,4
Hauteur, cm/por. 23 / 9,1 23 / 9,1
Poids, kg / Ib 7,3 / 16 8,3 / 18
Système électricque SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Batterie, lithium-ion 18,5 V/2,0 Ah ref. 590 21 42-07, 590 21142-08, 590 21 42-09, 590 21 42-11
Batterie, lithium-ion 18,0 V/2,0 Ah ref. 590 21 42-02, 590 21142-04, 584 85 28-03, 584 8528-05, 590 21 42-06, 590 21 42-10
Batterie, lithium-ion 18,25 V/2,0 Ah ref. 590 21 42-03, 58485 28-04, 590 21 42-06
Alimentation électricque (28 V CC), V CA 100-240 100-240
Longueur du cableasse tension, m/pi 5 / 16,4 5 / 16,4
Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale4,5 kWh/mois pour une zone de travail de 600 m28 kWh/mois pour une zone de travail de 1 500 m2
Courant de charge, A CC 1 / 1,3 1,3
Type d'unité d'alimentation électricque2ADP-40BR XX, ADP 28EW XX,FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI, FW7313/28/D/XX/Y/1.3, ADP28AR XX, ADP-28AW XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.0/PI,FW7313/28/D/XX/Y/1.0
Temps de tonte moyen, min 65 65
Temps de charge moyen, min75 / 6060
Antenne du cable périphériqueSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, Hz100-80000100-80000
Champ magnétique maximum3, dBuA/m82 82
Puissance de radiofréquence maximale4, mW à 60 m<25<25
Données sur le bruit5SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Niveau sonore perçu, en dB 57 57
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 56 56
Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A) 2 2
Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A) 58 58
Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opérateur6, dB (A)45 45
Tonte SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Système de coupe 3 lames de coupe pivotantes
Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2500 2500
Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20 % 2020
Hauteur de coupe, cm/por. 2-5 / 0,8-2 2-5 / 0,8-2
Largeur de coupe, cm/por. 16 / 6,3 22 / 8,7
Passage le plus étroit possible, cm/por. 60 / 2460 / 24
Pente maximale de la zone de tonte, %35 35
Pente maximale du cable périhérique, %10 10
Longueur maximal du cable périhérique, m/pi 300 / 980300 / 980
Longueur maximal de la boucle guide7, m/pi150 / 490150 / 490
Code IPSILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
ProduitIPX5IPX5
Station de chargeIPX5IPX5
Alimentation électriqueIP44IP44
Bluetooth®SILENO citysmart SILENO citySILENO lifesmart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz2 400 - 2 4842 400 - 2 484
Puisance maximale transmise, dBm 8 8
SRD (appareil à courte portée) interne SILENO city, SILENONO life smart SILENO city, smart SILENO life
Bande de fréquence d'exploitation, MHz - 863-870
Puisance maximale transmise, dBm - 14
Portée radio en champ libre, m approx. - 100

Husqvarna AB ne garantit enaucn cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil comme des telecommandes, des transmetteurs radio, des boucles auditives, des clôtures électriées enterrées pour animaux ou autres.

Les produits sont fabriques en Angleterre ou en République tchéque. Consultez les informations sur la plaque signalétique. Reportez-vous à Introduction à la page 6.

9 Déclaration UE de conformité d'origine

10 Déclaration UE de conformité traduite

Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN

Tel. +46 36 146500, déclarons sous notre seule

responsabilité que le produit :

Description Robot tondeuse
Marque GARDENA
Type/Modèle GARDENA SILENOcity, smart SILENO city, SILENO life, smart SILENO life
Identification Numéroros de série 2022, semaine 45

est entiement conforme à la reglementation et aux

directives de l'UE suivantes :

Directive/Réglementation Descriptionon
2006/42/EC « Relative aux machines »
2014/53/EU « Relative aux équipements radioélectriques »
2011/65/EU « Relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses »

et que les normes et/ou les specifications techniques

suivantes sont appliquées :

EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017
EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+

A3:2021

ENIEC63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
- ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
- ETSI EN 301 489-3 V2.1.1
- ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
- ETSI EN 303 447 V1.3.1
- ETSI EN 300 328 V2.2.2

et pour GARDENA SILENO city, smart SILENO city,

SILENO life, smart SILENO life et smart SILENO life :

  • ETSI EN 301 489-19 V2.1.1
    ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
  • ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
  • ETSI EN 303 413 V1.2.1

L'organisme Noticesé RISE Research Institutes of Sweden

AB, No. 0402, a émis un certificat d'examen de type au

n° C900196 conformément à l'article 3.2 de 2014/53/EU.

Sara Gard

Huskvarna

Directrice résidentielle EPAC R&D Robotique chez

Husqvarna AB. Division Husqvarna Forets et Jardins.

Responsible de la documentation technique.

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 1

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 2

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 3

Cet apparell ses cordons, et battere se recyclent

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 4

A DEPOSER EN DÉCHETERIE

OU

Points de collecte sur www.quefaiedemesdechets.fr Privilégiée la réparation ou le don de cette apparée.

INSTRUCTIONS D'ORIGINE

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis. Copyright © 2022 GARDENA Manufacturing GmbH. All rights reserved.

1143085-31

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 5

2022-11-03

GARDENA Sileno Life 750 - Déclaration UE de conformité traduite - 6

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : Sileno Life 750

Catégorie : Tondeuse à gazon