80525 - Chaise Lifetime - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 80525 Lifetime au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaise Lifetime 80525, structure en plastique durable, cadre en acier, poids léger, empilable. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, hauteur d'assise standard. |
| Utilisation | Idéale pour les événements en extérieur, les barbecues, les fêtes, et les usages domestiques. |
| Maintenance | Nettoyage facile avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité, vérifiez régulièrement la stabilité et l'intégrité de la chaise. |
| Informations générales | Garantie limitée, disponible en plusieurs couleurs, design ergonomique pour un confort accru. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 80525 Lifetime
Questions des utilisateurs sur 80525 Lifetime
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 80525 - Lifetime et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 80525 de la marque Lifetime.
MODE D'EMPLOI 80525 Lifetime
Composer le 1-800-225-3865Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR) et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)t’Chat en direct: www.lifetime.com (cliquer sur la languette « Ask An Expert »)Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts QUESTIONS ? N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez) N° de modèle : 80525 Référence du produit : AVANT L’ASSEMBLAGE :
- Assembler sur une plate-forme nivelée• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblageFor English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
- Indicates the parts to be used for a section.• Indique les pièces à utiliser pour une section.• Indica las piezas que se usarán en una sección.• Indicates special heed should be taken when reading.• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.• Indica que uno debe prestar atención al leer.• Indicates the hardware to be used for a section.• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.• Indica el herraje que se usará en una sección.• Indicates the tools to be used for a section.• Indique les outils à utiliser pour une section.• Indica el instrumental que se usará en una sección.• Indicates no hardware required for a specifi c page.• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.• Indicates no parts required for a specifi c section.• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co. ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS 1176737 C 9/23/2016 Copy5 CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
- Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
- Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
- Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
- Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
- Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
- L’assemblage, correct et complet, est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
- Serrez bien toute la quincaillerie avant et au cours de la période d’usage.
- La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisez ce produit. El español:
- Faites glissez les extrémités des ensembles soudés (EVK) dans les tubes latéraux (EVL) pour former la base de la chariot. Alignez les trous.
- Attachez les ensembles soudés aux tubes latéraux à l’aide d’un boulon (EVW), d’une rondelle (DBA), et d’un écrou borgne (EVV) à chaque extrémité. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Mettez les supports transversaux inférieurs (EVM) entre les tubes lateraux aux endroits indiqués, et alignez les trous.
- Attachez les supports transversaux inférieurs aux tubes latéraux à l’aide de deux boulons (EVW) et deux écrous borgnes (EVV) à chaque extrémité. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Faites glisser les tubes de support extérieurs (EVN) sur les extrémités des comme illustré. Notez l’angle du support au sommet de chaque tube ; il est orienté vers le haut et l’intérieur.
- Attachez les tubes de support extérieurs aux ensembles soudés à l’aide de deux boulons (EVU) et deux écrous borgnes (EVV) à chaque coin. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Faites glisser un manche (EVP) en chaque extrémité du connecteur de manches (EVQ) comme indiqué. Alignez les trous.
- Attachez les manches au connecteur à l’aide de deux boulons (EVW) et deux écrous borgnes (EVV) comme indiqué. Ne serrez qu’à la main en ce moment. Répétez ces étapes pour un deuxième ensemble.
- Mettez les ensembles de manches sur les tubes de support extérieurs, et alignez les trous.
- Attachez les ensembles de manches aux tubes de support extérieurs à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Mettez le support transversal supérieur (EVR) entre les ensembles de manches, et alignez les trous.
- Attachez le support transversal supérieur aux manches à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Mettez les tubes de support intérieurs (EVO) sur les supports transversaux inférieurs et sous le support transversal supérieur, et alignez les trous.
- Attachez les tubes de support intérieurs aux supports transversaux inférieurs à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Attachez les tubes de support intérieurs au support transversal supérieur à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Mettez l’ensemble sur son un côté. Insérez les deux panneaux inclinés (EVS) entre la base et les tubes de support, et alignez les trous.
- Attachez les deux panneaux inclinés à l’ensemble aux endroits indiqués. Ne serrez qu’à la main en ce moment.
- Attachez bien les roulettes (AMU) à la base en utilisant la quincaillerie indiquée. Serrez bien toute la quincaillerie maintenant.
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail brillant élevé. CLEANING & CARE
- Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous.• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns. ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM21 CART ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CHARIOT / ENSAMBLE DE LA CARRETILLA
1. Les chariots à chaises Lifetime
sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifi e des défectuosités qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles » ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime
Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que
toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifi er.
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime
Products, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime
Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre. www.lifetime.com TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE. FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010 ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR) ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui. POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX: Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
, rendez-vous une visite à : www.lifetime.com
Notice Facile