Vertical Storage Shed 60280 - Abris de jardin Lifetime - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vertical Storage Shed 60280 Lifetime au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Abris de jardin vertical en résine, dimensions : 1,83 m x 0,81 m x 1,83 m |
|---|---|
| Capacité de stockage | Environ 1,5 m³ |
| Matériau | Résine durable et résistante aux intempéries |
| Utilisation | Idéal pour le rangement d'outils de jardin, vélos et équipements de loisirs |
| Maintenance | Nettoyage à l'eau savonneuse, pas de peinture nécessaire |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, assemblage facile |
| Sécurité | Fermeture à clé pour sécuriser vos biens |
| Informations Générales | Résistant aux UV, ne rouille pas, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vertical Storage Shed 60280 Lifetime
Questions des utilisateurs sur Vertical Storage Shed 60280 Lifetime
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Abris de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vertical Storage Shed 60280 - Lifetime et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vertical Storage Shed 60280 de la marque Lifetime.
MODE D'EMPLOI Vertical Storage Shed 60280 Lifetime
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
AVANT L’ASSEMBLAGE :
- Assembler sur une surface de niveau• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour l’assemblageFor English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
- Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
- Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
- Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
- Indique les outils à utiliser pour une section.
- Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
- Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
- Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
- Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
- Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
- Pour assurer votre sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
- Il faut construire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre abri. La surface sur laquelle ce produit est construit doit être de niveau. Si la surface n’est pas correctement nivelée, l’assemblage du produit ne se joindra pas correctement. On gagnera du temps sur le long terme grâce à une surface bien nivelée — ne pas négliger cette étape.
- Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme n°. 2 aussi peut être utilisé.
- Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
- Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
- Dans les régions de grosses chutes de neige, nous recommandons l’enlèvement de la neige du toit.
- Ne pas utiliser ou conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
- L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
- La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention en utilisant ce produit. Español:
- Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
- Mettre le panneau mural latéral gauche (AGN) face contre terre. Pendant qu’un autre adulte maintent le panneau en place, insérer un tube carré pour le mur (FEJ) dans le trou carré à la partie inférieure du panneau jusqu’à ce que quelques centimètres dépasse le bord inférieur. (L’identifi ant, AGN, est localisé au fond de la face arrière du panneau.) Il y a, aussi, la lettre « L » le long du bord intérieur supérieur.
- Insérer un capuchon (AHS) dans l’extrémité du tube, et continuer à insérer le tube jusqu’à ce que le capuchon soit au ras du bord inférieur du panneau.
- Pendant qu’un autre adulte maintent le panneau (AGY) en place, insérer un tube carré pour le mur (FEJ) dans le trou carré à la partie inférieure du panneau jusqu’à ce que quelques centimètres dépasse le bord inférieur. (L’identifi ant, AGY, est localisé au fond de la face arrière du panneau.) Il y a, aussi, la lettre « R » le long du bord intérieur supérieur.
- Mettre le panneau de plancher (ANC) sur terrain plat, et insérer les trois languettes centrales au bord inférieur du panneau mural droit (AGY) dans les fentes dans le panneau de plancher.
- Faire glisser le panneau vers l’arrière du panneau de plancher.
- Plier les bords du panneau. Incliner le panneau pour poser les languettes sur les fentes dans le panneau de plancher. Mettre à debout le panneau mural, et insérer les languettes dans les fentes.
- Insérer les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière (ANA) droit dans les 2e, 3e, et 4e fentes du côté droit du panneau de plancher. Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau latéral droit.
- Aligner les six trous le long des bords des panneaux. Pendant qu’un autre adulte presse contre l’arrière du panneau, fi xer les panneaux l’un l’autre à l’aide de six (6) vis (ADZ).
- Insérer les trois languettes au bord inférieur du panneau mural arrière (ANA) dans les 2e, 3e, et 4e fentes du côté gauche du panneau de plancher. Le bord droit du panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau droit. Fixer avec six (6) vis (ADZ).
- Répéter les étapes 1.4 – 1.6 pour le panneau mural latéral gauche (AGN). Cette étape est plus facile avec deux adultes. Veiller à bien attacher ce pan- neau au panneau arrière à l’aide de six (6) vis (ADZ).
- Le tube carré est ici.
- Tourner l’assemblage sur son dos, et insérer une vis (ADX) à travers chacune des languettes dessous le panneau de plancher comme indiqué. Ne pas insérer la vis dans le panneau de plancher — seulement à travers les languettes.
- Mettre l’assemblage vertical. Aligner les trous dans le canal de support (FEF) avec ceux le long de la rainure juste à droite de la jointure entre les deux panneaux muraux arrières. Fixer le canal au mur à l’aide de six (6) vis (ADZ). Les fentes doivent être sur le bord droit du canal.
- Il y a six (6) petits trous le long du bord épais du panneau de toit (AGQ) comme indiqué ci-dessous. Ce bord va à la partie intérieure du meuble de rangement, juste au-dessus des portes. Le support de toit s’installe ici dans la prochaine étape.
- Orienter le support de toit (FEI) comme illustré, et mettre-le contre le bord avant du panneau de toit. Pendant qu’un autre adulte bien maintient le support contre le panneau, insérer six (6) vis (ADV) pour le fi xer en place.
- Mettre l’assemblage vertical, et poser le panneau de toit sur les panneaux muraux en veillant à orienter le panneau pour que le support de toit en métal est dessus de l’ouverture. Pendant qu’un adulte maintient le toit en place, fi xer le toit au panneau mural arrière droit à l’aide de quatre (4) vis (EXO). Répéter cette étape pour le panneau mural arrière gauche.
- Insérer les vis à un angle.
- Pendant qu’un autre adulte bien maintient le toit en place, fi xer le panneau de toit au panneau murau droit en utilisant une (1) vis (CHK) et une (1) vis (ADZ) comme illustré. La vis (CHK) est une vis auto-taraudeuse (elle à la pointe d’une mèche) et est utilisée pour passer à travers le tube en métal à l’intérieur du panneau mural latéral. Il faut utiliser une perceuse pour cette étape. Répéter cette étape pour l’autre extrémité du support.
- Pendant qu’un autre adulte bien maintient le toit en place, fi xer le panneau de toit au panneau mural droit en utilisant quatre (4) vis (ADV) aux endroits indiqués. Insérer les vis à un angle. Répéter cette étape pour le panneau mural latéral gauche.
- Insérer les vis à un angle.
- Muesca Rear and left side wall not shown for clarity / Les murs arrière et gauche ne sont pas illustrés pour plus de clarté / Los muros trasero e izquierdo no son ilustrados para mayor claridad Front Edge of Roof / Bord avant du toit / Borde delantero del techo
- Retourner la porte gauche (AGO), et attacher la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré. Serrer à la main en ce moment.
- Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette section.
- Pendant qu’un adulte garde le canal contre la porte, insérer quatre (4) vis (ADZ) pour le fi xer en place.
- Mettre le canal latéral de la porte (FEM) dans la rainure le long du bord de la porte. L’encoche va au-dessus de la protubérance.
- Joigner les deux pièces de la poignée (BYS et BYR) l’une l’autre.
- Bien fi xer la poignée à la porte à l’aide de la quincaillerie indiquée.
- Ces vis (DXW) vont à travers la charnière, la porte, et les trous dans le canal. Commencer avec la charnière centrale en premier.
- Mettre le canal latéral de la porte (FEM) dans la rainure le long du bord de la porte droite (AGZ). Aligner les quatre trous.
- Pendant qu’un adulte garde le canal contre la porte, insérer quatre (4) vis (ADZ) pour le fi xer en place.
- En utilisant une mèche de ≈6,35 mm (1/4 po), percer juste les deux marques indiquées — mais non à travers l’autre côté de la porte.
- Insérer un tube carré (FEK) dans le trou au coin inférieur de la porte jusqu’à ce qu’il sorte quelques centimètres.
- Insérer un capuchon (AHS) dans le tube, et continuer à insérer le tube jusqu’à ce que les deux trous dans le tube s’alignent avec ceux de la porte.
- Maintenant, percer complètement la porte et le tube en utilisant une mèche de ≈6,35 mm (1/4 po). Employer les trous dans le tube carré comme référence.
- Percer complètement la porte ici.
- Fixer la quincaillerie de verrouillage à la porte comme illustré.
- Joigner deux pièces de la poignée (BYS et BYR) l’une l’autre.
- Bien fi xer la poignée à la porte à l’aide de la quincaillerie indiquée.
- Ces vis (DXW) vont à travers la charnière, la porte et les trous dans le canal. Commencer avec la charnière centrale en premier.
- Aligner les trous dans le charnières sur la porte droite avec les marques sur le panneau mural droit, et fi xer la porte au meuble à l’aide de six (6) vis (DUL). Les vis (DUL) sont vis auto-taraudeuses. Les pointes sont comme les forets, mais nous recommandons fortement de percer d’abord les marques à l’aide du foret de ≈3,175 mm (1/8") inclus. Ne pas percer à travers l’autre côté du panneau.
- Répéter l’étape précédente pour la porte gauche.
- Fermer les portes et, si besoin, lever ou baisser le support de loquet de la porte gauche pour l’aligner avec le loquet. Maintenir-le en place, ouvrir la porte gauche et bien serrer les deux (2) écrous.
- Ouvrir la porte gauche. Mettre le canal intérieur de la porte gauche (FEL) dans la rainure le long du bord de la porte, et aligner les six (6) trous le long du canal avec les six (6) bosses dans la porte.
- Bien garder le canal contre la porte, et insérer six (6) vis (ADZ) pour fi xer le canal en place.
- Bien fixer un verrou (DGR et DGS) a la partie supérieure et inférieure de la porte aux endroits indiqués. On peut percer en premier et ensuite insérer les vis. Les trous dans le canal sont de tailles différentes, mais employer la mèche de ≈3,175 (1/8") mm pour les deux.
- Fixer les supports muraux à la partie arrière du toit aux endroits indiqués :
- Mettre l’armoire verticale, et marquer les murs à travers les trous dans les supports.
- Percer les murs, et insérer gentiment les ancrages de fi xation (COB) dans les trous jusqu’à ce qu’ils soient au ras du mur. En perçant les poteaux muraux, ne pas employer les ancrages.
- Mettre l’armoire en place, et le fi xer au mur. Ne pas serrer complètement les vis en ce moment.
- Si les portes ne sont pas de niveau l’une avec l’autre, suivre les étapes ci-dessus pour les niveler.
- Si la porte droite est plus bas que la porte gauche, insérer une cale (EUG) sous le coin arrière gauche du plancher jusqu’à ce que les portes soient à la même hauteur. Si la porte gauche est plus bas, insérer une cale sous le coin arrière droit du plancher. Détacher de l’excès de la cale. Maintenant, serrer la quincaillerie d’ancrage (Section 3).
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit a ecté au papier de verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur. CLEANING & CARE
, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
- On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
- Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous.
- L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime
. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fi ns. ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM49 THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES. GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS ,ACHETEURDORIGINEDESPRODUITSPOURPELOUSESETJARDINSDE,IFETIMEB¼N¼lCIEDUNEGARANTIECONTRETOUTED¼FECTUOSIT¼ de matériel et de fabrication pour une période de 10 ans à compter de la date d’achat. On entend par « défaut » une imperfection qui nuit à l’utilisation du produit. Tout défaut découlant d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence a pour effet d’annuler cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables à une INSTALLATIONINAD¼QUATEUNEALT¼RATIONOUUNACCIDENT,IFETIMERECOMMANDEDENEPASAPPORTERDEMODIlCATIONS à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la corrosion par la rouille, les cas de « force majeure », les catastrophes naturelles, la détérioration et l’usure normales et tout autre événement indépendant de la volonté du fabricant. Cette garantie n’est pas transférable et se limite expressément à la réparation ou au remplacement d’un produit défectueux. Si le produit est défectueux au sens de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans frais pour l’acheteur. Les frais d’expédition en partance ou en provenance de l’usine
OUDUCENTREDEDISTRIBUTIONNESONTPASCOUVERTSETINCOMBENT¸LACHETEUR,ESCOËTSRELATIFS¸LAMAINDUVRE
et les autres frais liés au retrait, à l’installation ou au remplacement du produit ou de ses composants ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les rayures, les égratignures ou autres dommages esthétiques du produit découlant d’un usage normal. De plus, tout défaut découlant d’un dommage volontaire, de négligence ou d’un usage déraisonnable annule cette garantie et n’est pas couvert par cette garantie. Dans la mesure permise par la loi, la société n’est pas responsable des dommages indirects ou accessoires. Toute marchandise est vendue à cette condition et aucun représentant de la société ne peut renoncer à l’application de cette POLITIQUEOULAMODIlER#EPRODUITNESTPASDESTIN¼¸DESlNSINSTITUTIONNELLESOUCOMMERCIALES,IFETIME0RODUCTS Inc. n’assume aucune responsabilité à cet égard. Toute utilisation institutionnelle ou commerciale annule la garantie. La présente garantie remplace expressément toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier dans la mesure permise par les lois du pays ou de l’État.
.I,IFETIME0RODUCTS)NCNIAUCUNDESESREPR¼SENTANTSNASSUMENTUNEQUELCONQUERESPONSABILIT¼ENLIENAVEC
ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez également avoir d’autres droits selon l’État ou la province. La garantie qui accompagne nos produits ne peut être exclue en vertu de la loi sur la protection du consommateur de l’Australie. Le client a droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de bris majeur et pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Le client a aussi droit à ce que les produits soient réparés ou REMPLAC¼SSIUNBRISSURVIENTETRENDLAQUALIT¼INACCEPTABLESANSPOURAUTANT½TREQUALIlABLEDEBRISMAJEUR TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉE D’UN REÇU DE VENTE. SIGNALEMENT ÉCRIT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX: ,)&%4)-%02/$5#43).# PO Box 160010
Ou composer le 1-800-424-3865 Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
Notice Facile