Virus 4.0 6S Brushless - Jouet radiocommandé Carson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Virus 4.0 6S Brushless Carson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation brushless 6S, vitesse maximale de 100 km/h, batterie LiPo 6S 5000 mAh, temps de charge de 60 minutes. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 500 mm, largeur : 250 mm, hauteur : 150 mm. |
| Poids | Poids total : 2,5 kg. |
| Utilisation | Conçu pour la course sur route et tout terrain, utilisation en extérieur recommandée. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des pneus et des roulements, nettoyer le châssis après chaque utilisation, vérifier la charge de la batterie avant chaque course. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas utiliser près de personnes ou d'animaux, respecter les règles de circulation locales. |
| Informations générales | Produit recommandé pour les utilisateurs expérimentés, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Virus 4.0 6S Brushless Carson
Questions des utilisateurs sur Virus 4.0 6S Brushless Carson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Virus 4.0 6S Brushless - Carson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Virus 4.0 6S Brushless de la marque Carson.
MODE D'EMPLOI Virus 4.0 6S Brushless Carson
1GB // 16 troubLeSHootIng Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn´t stop Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Doesn´t reverse Throttle trim is not adjusted correctly Make adjustment Wrong action Control properly Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them Motor has lost power Change to spare motor Rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears17 // FR Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG déclare par la présente que cette télécommande radio Reflex Wheel X respecte les exigences de base des directives européennes suivantes: 98/37 CE et 89/336 CEE ainsi que les autres régulations de la directive 1999/5 CE (R & TTE). La déclaration de conformité originale peut être demandée àl’adresse suivante : Dickie-Tamiya Modellbau GmbH & Co. KG // Werkstraße 1 D-90765 Fürth // ALLEMAGNE Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON! Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations. Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie. Conservez le présent manuel comme document de référence, et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG déclare que le présent produit ainsi que la télécommande respectent les exigences de base des directives européenes suivantes: 98/37 CE et 89/336 CEE ainsi que les autres régulations de la directive 1999/5 CE (R & TTE). CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législation: (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire. Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être utilisées. Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expira
tion de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. La garantie ne couvre pas:
- Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif;
- Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
- Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON;
- Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
- Des dommages esthétiques;
- Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
- Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente. Avant d’utiliser votre nouvelle produit, veuillez lire attentivement ces instructions! Déclaration de conformitéFR // 18 conSIgneS De SécurIté Avant l’utiliser, veuillez-vous assurer des points suivants :
- touslesaccusdoiventêtrechargésentièrement.
- vérifiezavantledépartquelaportéeradiosoitsuffisante.
- lemodèlerépondcorrectementauxsignauxdecommande.
- lesélémentsfonctionnelsduproduitontétévérifiésetsonten bon état de marche.
- touteslesvissontbienserrées.
- vousnevoustrouvezpassousdeslignesdehautetensionou qu’un orage se prépare!
- lesperturbationsatmosphériquespeuventinfluencerlafonc- tion de votre modèle.
- L’électriquedumodèlen’estpasétanche.Pourcela,veuillezne pas le faire voler en cas de pluie, neige ou le faire passer dans des flaques d’eau ou de l’herbe humide.
- lemodèletélécommandénepeutêtreutiliséquesurunterrain prévu à cet effet et en aucun sur la voie publique.
- Nepasl’utiliserprèsdepersonnesoud’animaux!
- N’utilisezpasvotreappareilsivousêtesfatiguéoulimitédans votre capacité de réaction.
- Veuilleztoujoursgarderlemodèleàportéedevue.
- Lamaintenanceetl’entretienrégulierssontnécessairespour garantir une bonne performance de vol.
- Lemodèlepossèdedesélémentsquichauffentpendantlevol, comme la partie supérieure du moteur, le boîtier de transmis- sion et bien plus. Le toucher de ces pièces pendant l’utilisation peut causer des blessures. Veillez à l’affichage de charge de votre émetteur.
- silesaccusoupilessontàmoitiévides,vouspouvezperdrele contrôle de votre modèle.
- Veuilleznejamaismélangerdesaccus/pilescomplètement chargés avec des accus/piles à moitié vide ou d’une toute autre capacité.
- Veuilleznejamaisessayerdechargerdespilessèches(seulsles accus sont rechargeables). Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce modèle n’est pas un jouet! Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été montée correctement. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains élé- ments peuvent considérablement chauffer lors du vol. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous assurer que le modèle est en bon état de marche. Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous.
- Ceproduitn’estpasunjouet,ilestimportantd’apprendrepetit à petit son utilisation.
Notice Facile