AEG KK 14 - Réfrigérateur

KK 14 - Réfrigérateur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KK 14 AEG au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG KK 14 - page 33
Caractéristiques techniques Réfrigérateur AEG KK 14, capacité de 140 litres, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 85 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 60 cm
Type de froid Froid statique
Nombre de tiroirs 2 tiroirs pour fruits et légumes
Utilisation Idéal pour les petites cuisines ou les espaces réduits, facile à utiliser avec un thermostat réglable
Entretien Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces intérieures
Sécurité Système de verrouillage de porte, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, respectueux de l'environnement

FOIRE AUX QUESTIONS - KK 14 AEG

Mon frigo AEG KK 14 ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme bien.
J'entends un bruit étrange venant de mon frigo. Est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le frigo est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui vibrent.
Comment nettoyer l'intérieur de mon frigo AEG KK 14 ?
Débranchez le frigo, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces. Rincez et séchez soigneusement avant de rebrancher.
La lumière de mon frigo ne s'allume pas. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez d'abord l'ampoule. Si elle est grillée, remplacez-la. Si la lumière ne s'allume toujours pas, vérifiez le branchement électrique et le fusible.
Mon frigo AEG KK 14 émet de la condensation à l'intérieur. Que faire ?
La condensation peut être due à une porte mal fermée ou à une humidité élevée. Assurez-vous que la porte est bien close et vérifiez l'étanchéité des joints.
Comment ajuster les pieds du frigo pour qu'il soit de niveau ?
Utilisez un niveau à bulle pour vérifier si le frigo est droit. Si nécessaire, tournez les pieds réglables situés à la base du frigo pour le mettre à niveau.
Que faire si mon frigo AEG KK 14 est en panne et ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le frigo est bien branché et si le courant est présent. Si tout semble en ordre, contactez un technicien qualifié pour un diagnostic.
Quelle est la durée de vie moyenne d'un frigo AEG KK 14 ?
La durée de vie moyenne d'un frigo est généralement de 10 à 15 ans, selon l'utilisation et l'entretien.
Comment régler la température de mon frigo AEG KK 14 ?
Utilisez le thermostat situé à l'intérieur du frigo pour ajuster la température. Une température de 4°C est recommandée pour le réfrigérateur.
Puis-je stocker des aliments chauds dans mon frigo AEG KK 14 ?
Il est préférable de laisser refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les placer dans le frigo pour éviter de faire augmenter la température intérieure.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KK 14 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KK 14 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI KK 14 AEG

INTRODUCTION Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil : Lire la notice d‘utilisation ! Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Attention - Danger ! Respectez les consignes de sécurité et les avertissements ! Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries ! Carter avec isolation de pro- tection (classe de protection II) Très basse tension de sécurité (classe de protection III) Jetez l‘appareil et l‘emballage en respectant l‘environnement ! L‘appareil est conforme aux directives de l‘UE Remarque : Le terme appareil est aussi employé pour désigner la glacière dans ce mode d‘emploi.Français 35 Utilisation conforme La glacière sert à refroidir des aliments et boissons. Le refroidissement s‘eectue au moyen d‘un transducteur électrothermique (module à eet Peltier) et d‘un ventilateur. Le branche- ment s‘eectue au moyen de la che allume-cigare (12 V) ou à l‘aide d‘un bloc d‘alimentation 230 V. L‘appareil n‘est pas destiné au stockage et au transport de produits alimentaires non emballés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à condition qu‘elles soient surveillées ou bien qu‘elles aient été instruites quant au maniement sûr de l‘appareil et compris les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eec- tués par des enfants sans surveillance. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modication de l’appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme. Contenu de l’emballage Contrôlez le volume de livraison immé- diatement après le déballage. Contrôlez l’appareil et les pièces pour dépister tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.

1 glacière KK 14 ou KK 24 ou KK 28 avec câble de raccordement équipé d‘une che allume-cigare 12 V / che 230 V

Notice d’utilisation Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs !www.aeg-automotive.com

Caractéristiques techniques Modèle KK 14 KK 24 KK 28 Référence 10695 10696 10697 Dimensions en cm (H x L x P) fermée 42,5 x 38,3 x 25,4 42,5 x 42,3 x 31,3 43,0 x 46,0 x 31,0 Dimensions en cm (H x L x P) ouverte 62 x 38,3 x 25,4 72,3 x 42,3 x 31,3 72,5 x 46,0 x 31,0 Poids ~3,5 kg ~6,2 kg ~7,1 kg Volume 14 L 24 L 28 L Alimentation électrique 12 V DC 12 V DC / 230 V AC Puissance nominale à 12 V 40 W (refroidir), 35 W (réchauf- fer) 40 W (refroidir) 40 W (refroidir) Puissance nominale à 230 V - 55 W (refroidir) 55 W (refroidir) Fusible 8 A (Fiche secteur allume-cigare 12 V) Régulation de tempéra- ture Thermostat Température ambiante +16 ˚C à +32 ˚CFrançais 37 Modèle KK 24 KK 28 A-20% A-80% A-60% A-40% A-20%

Catégorie de l'appareil Catégorie 10, réfrigérateurs polyvalents et autres réfrigérateurs Classe climatique SN / N Classe d'eicacité énergétique A++ Consommation énergétique

sur la base de résultats provenant de tests standards sur 24 heures. La consomma- tion réelle dépend de l’utilisation et du lieu de mise en place de l’appareil.www.aeg-automotive.com

SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provo- quer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions an de pouvoir les consulter ultérieurement. Fournissez tous les docu- ments aux autres utilisateurs ou aux prochains utilisateurs de l‘appareil ! Avertissement ! Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants ! Risque ‘étoue- ment et d‘étranglement ! Maintenez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les risques liés à la machine ! Risque pour la vie! Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser les câbles endomma- gés. Le fabricant n’est pas res- ponsable des dommages causés par:

un branchement et/ou un fonctionnement non conformes.

les inuences extérieures, les dommages subis par l’appareil et/ou des pièces de l’appareil suite à des actions mécaniques ou une surcharge,

tout type de modication de l’appareil,

une utilisation de l’appareil à des ns non décrites dans ce mode d’emploi,Français 39 tout risque d‘incendie et endommagement de l‘appareil.

La che ne doit être modi- ée sous aucun prétexte.

L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisation pro- longée. Ceci peut entraîner une surchaue et pro- voquer des dommages permanents.

Ne couvrez pas l‘appareil pendant le fonctionnement an d‘éviter tout endom- magement à la suite d‘une forte surchaue.

Arrêtez immédiatement l‘utilisation de l‘appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle. Risque de choc électrique !

Assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr.

des dommages indirects causés par une utilisation non conforme et/ou des batteries défectueuses,

L‘humidité et/ou une aéra- tion insuisante.

une ouverture non autori- sée de l’appareil. Ceci conduit à la perte du droit à la garantie. Risque d‘incendie !

Assurez-vous en cas d‘alimentation 230 V que la tension de réseau corres- pond à la tension d‘entrée indiquée sur l‘appareil (230 V AC) an d‘éviter tout risque d‘incendie et endommagement de l‘appareil.

Assurez-vous en cas d‘alimentation 12 V que la tension de bord corres- pond à la tension d‘entrée indiquée sur l‘appareil (12 V DC) an d‘éviterwww.aeg-automotive.com

N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à des condi- tions humides. Veillez à empêcher que de l‘eau ou d‘autres liquides ne soient renversés sur l‘appareil. Le risque de choc élec- trique augmente si de l‘eau pénètre dans un appareil électrique.

Assurez-vous que les ches et les câbles ne pré- sentent aucune humidité. Ne branchez jamais l‘appa- reil avec les mains humides au réseau électrique du véhicule.

Débranchez le câble de la prise allume-cigare 12 V uniquement en tirant la che. Dans le cas contraire, le câble peut être endom- magé.

N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc électrique.

N‘essayez pas de démonter l‘appareil ou de le réparer. Faites immédiatement réparer ou remplacer un appareil défectueux par un atelier spécialisé.

N‘utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l‘appa- reil.

N‘utilisez jamais l‘appareil, s‘il est tombé ou a subi un quelconque dommage. Faites-le vérier et réparer par un électricien spécia- lisé.

Si le branchement secteur de l‘appareil est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par un atelier de réparation agréé par le fa- bricant ou par toute autre personne dotée possédant une qualication similaire, ceci an d‘éviter toute mise en danger.Français 41 Risque pour la santé !

Pour refroidir des médi- caments, veuillez vérier si la capacité de refroidis- sement de l‘appareil est conforme aux exigences du médicament concerné.

Les aliments doivent être dans leur emballage d‘ori- gine ou placés dans des récipients adaptés. Risque de blessure !

Si vous transportez l‘appareil dans un véhicule, placez-le xé dans le core ou bien sur une surface appropriée an qu‘il ne se mette pas en mouvement lors de déplacements sou- dains du véhicule.

Veillez à une assise sûre de l‘appareil. L‘appareil peut basculer et tomber lorsqu‘il est vide.

Fixez la glacière (unique- ment 10695, 10696) au moyen du kit de xation SSBF (Safe Seat Belt Fixa- tion) utilisant la ceinture de sécurité. Trois points de xation évitent le glissement de la ceinture de sécurité et assurent le maintien correct de la glacière sur le siège.www.aeg-automotive.com

5. OFF - appareil éteint

8. Support de blocage pour couvercle

9. Poignée de transport

10. Fiche secteur allume-cigare 12 V

12. Support pour ceinture de sécurité

13. Câble de branchement

8. Support de blocage pour couvercle

9. Poignée de transport

10. Fiche secteur allume-cigare 12 V

11. Fiche secteur 230 V

12. Support pour ceinture de sécurité

13. Câble de branchement

8. Support de blocage pour couvercle

9. Poignée de transport

10. Fiche secteur allume-cigare 12 V

11. Fiche secteur 230 V

13. Câble de branchement

4. Raccorder l‘alimentation électrique :

Possibilité 1: Branchez la che secteur allume- cigare (10) dans une prise allume- cigare 12 V. La glacière démarre immédiatement le processus de refroidissement.

Possibilité 2 (valable pour KK 24 et KK 28): Branchez la che secteur 230 V (10) dans une prise secteur.

5. Mettre la glacière en marche :

Valable pour KK 14: Refroidir : Placez l‘interrupteur (3) en position « COLD ». Réchauer : Placez l‘interrupteur (3) en position « HOT ».

Valable pour KK 24 et KK 28: La glacière démarre le processus de refroidissement dès que le branchement est eectué.

6. Régler la puissance de refroidisse-

ment (uniquement en fonctionne- ment 230 V) : Le régulateur (7) permet d‘ajuster en continu la puissance de refroi- dissement. Si une température plus basse que lors du mode économique doit être atteinte, le régulateur peut être placé en position « Max ». Veuillez cependant considérer que, dans ce cas, la consommation en énergie est plus élevée qu‘en mode continu normal. UTILISATION Conseils d‘utilisation

La prise allume-cigare 12 V du véhicule n‘est éventuellement active qu‘après la mise en marche de l‘allu- mage. Veuillez respecter la notice d‘utilisation du véhicule. En cas de doute, contactez votre garage.

Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son fonctionnement et veillez à une bonne aération.

Essuyez immédiatement l‘eau de condensation formée. Après un refroidissement de longue durée, de l‘humidité peut se condenser dans la glacière sous forme de gouttes d‘eau. Ceci ne signie pas que l‘appareil est hors d‘usage.

N‘utilisez ni accumulateurs de froid ni sachets de glace dans la glacière. L‘eau de fonte peut détériorer la glacière. Processus de refroidissement

1. Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez

l‘espace intérieur de la glacière avant chaque utilisation au moyen d‘un chion humide.

2. Remplissez la glacière avec les

produits à refroidir.

3. Valable pour KK 14:

Placez l‘interrupteur (3) en position « OFF ».www.aeg-automotive.com

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal.

Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez l‘appareil. Cela permet d‘éviter des dommages par inadvertance du câble et de l‘appareil.

Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur avec un chion humide.

Stockez l‘appareil dans un endroit propre et sec. Remplacement du fusible L‘appareil est protégé par un fusible placé dans la che allume-cigare. Celui- ci se déclenche en cas de court-circuit ou de pics de tension et doit alors être remplacé. Attention ! N‘installez pas de fusible plus puissant. Cela pourrait endommager le système électronique.

1. Dévissez la bague d‘arrêt (1) avec

le cache du fusible (2) sur la che allume-cigare (4).

Une extinction automatique n‘a pas lieu. L‘unité moteur fonctionne en permanence tant que la glacière est allumée. N‘oubliez pas que la batterie du véhicule se décharge lorsque ce dernier n‘est pas utilisé.

7. Valable pour KK 14:

Placez l‘interrupteur (3) en position « OFF ».

8. Retirez la che secteur 230 V (11) de

la prise secteur ou la che allume- cigare (10) de la prise allume-cigare 12 V et enroulez le câble soigneu- sement.

9. Nettoyez et séchez l‘espace intérieur

de la glacière après utilisation. Vous éviterez ainsi la formation de moisissures. Conseils pour atteindre une capacité de refroidissement optimale

Choisissez un emplacement bien aéré et à l‘abri des rayons du soleil.

Laissez tout d‘abord refroidir les mets chauds avant de les maintenir au froid dans la glacière.

N‘ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.

Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.Français 47 Les images peuvent diérer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modications dans l’intérêt du progrès technique. Décoration non comprise.

2. Branchez un nouveau fusible n (3)

de même taille (voir caractéristiques techniques).

3. Revissez la bague d‘arrêt (1) avec

  • le cache du fusible (2) sur la che allume-cigare (4). Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d’emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé. Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet eet. Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers ! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EC relative aux appa- reils électriques et électroniques usagés et à sa transposition dans le droit natio- nal, vous devez eectuer le tri sélectif des appareils et les apporter dans des points de collecte spécialisés qui assu- reront leur recyclage dans le respect de l’environnement. Pour connaître les lieux où vous pouvez déposer vos anciens appareils électriques pour leur mise au rebut, adressez-vous à votre mairie ou à votre administration locale.www.aeg-automotive.com 48SOMMARIO Introduzione p. 50
  • Uso conforme p. 51
  • Fornitura p. 51
  • Dati tecnici p. 52
  • Sicurezza p. 54
  • Descrizione del prodotto p. 58
  • Uso p. 61
  • Note per l’uso p. 61
  • Rareddamento p. 61
  • Consigli per un ottimo rareddamento p. 62
  • Pulizia, manutenzione e riparazioni p. 62
  • Sostituzione del fusibile p. 62
  • Assistenza p. 63
  • Smaltimento ITwww.aeg-automotive.com p. 63
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : KK 14

Catégorie : Réfrigérateur