AJYP101 - Détecteur de mouvements Aqua Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJYP101 Aqua Joe au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détecteur de mouvements avec technologie infrarouge passif (PIR), portée de détection jusqu'à 12 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la sécurité domestique, l'éclairage extérieur et la détection de mouvements dans les jardins ou les allées. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement et nettoyer le capteur pour éviter les fausses alertes. |
| Sécurité | Installation recommandée à une hauteur de 2 à 2,5 mètres pour une efficacité optimale. |
| Informations Générales | Produit résistant aux intempéries, conçu pour une utilisation extérieure. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AJYP101 Aqua Joe
Questions des utilisateurs sur AJYP101 Aqua Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJYP101 - Aqua Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJYP101 de la marque Aqua Joe.
MODE D'EMPLOI AJYP101 Aqua Joe
Formulaire n° SJ-AJYP101-880F-M-FTYSi vous avez la moindre question ou des commentaires, n’hésitez pas à appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au : 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) Instructions d’origine.© 2022 by Snow Joe, LLC. Tous droits réservés. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5. Optique de capteur de
6. Compartiment à batterie
7. Raccord rapide de boyau
8. Montant porte-arroseur
12. Embout pour boyau
13. Pose-pied enfonce-piquet
14. Montant porte-arroseur
15. détection/arrosage
Cadran de sélection de mode
17. Boîtier du capteur
18. Raccord d’arroseur
19. Levier de réglage d’angle
20. Bouton de contrôle de
portée Apprenez à mieux connaître votre arroseur anti-parasitaire Avant d’utiliser votre arroseur anti-parasitaire, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre arroseur. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. Données techniques Source d'énergie ..................... Solaire et batterie Champ de vision de détection ..................... 120° Portée max. de détection ..............................12 m Piles ............................................. AAA Ni-MH (4) Formes de jet ....................... Concentré à brume Modes de détection des animaux selon leur taille .........................Animaux de Gros, de 8 à 10 m ..................... Animaux de Moyens, de 3 à 5 m ...................... Tous les Animaux, de 10 à 12 m Couverture max*. ....................................... 530 m
La couverture max., la portée max. et le débit max. sont basés sur une pression d’eau de 100 psi. 18Déballage Contenu de la caisse
- Montant porte-arroseur
- Raccord rapide de boyau
- Autocollants facultatifs concernant les déprédateurs de jardin
- Manuel et carte d’enregistrement
- Montant porte-arroseur
1. Retirez soigneusement l'arroseur anti-
parasitaire de la caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu
pour vous assurer qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvel arroseur. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Assemblage Aucun outil nécessaire
1. Réglez le mode détection à . Ouvrez
le couvercle de piles (situé sous le boîtier du capteur), puis enfoncez les boutons à pression du boîtier de piles dans les pinces du connecteur de pile (Fig. 1). et fermez le couvercle de la batterie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le clic retentisse (Fig. 2).
AVERTISSEMENT! Si la batterie est malmenée, du liquide peut s’en échapper; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
AVERTISSEMENT! N'exposer ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion.
2. Faites un essai à sec en tournant le mode
de détection à et en passant votre main devant l’optique du capteur. Vous devez clairement entendre le déclic du robinet d’eau interne qui s’ouvre, puis un autre déclic au bout de 3 secondes lorsqu’il se ferme. Si ce n’est pas le cas, essayez un nouveau lot de piles. Si le capteur ne détecte aucun autre mouvement, l’arroseur anti-parasitaire se réarme 8 secondes après la fermeture du robinet.
MINS Detection Battery clip connector mode Battery case Fig. 1 Fig. 2 Mode de détection Compartiment à batterie Connecteur de clip de batterie
4. Vissez le raccord rapide sur l'entrée d'eau
du piquet de marche, puis xez le raccord d'extrémité de tuyau à l'extrémité mâle du tuyau d'arrosage. Insérez le connecteur d'extrémité de tuyau dans le connecteur rapide jusqu'à ce que vous entendiez le clic. (Fig.4)
5. Conduisez la pointe de marche sur un
terrain mou comme le sol, le gravier ou le sable en mettant votre poids corporel sur la pédale. Si nécessaire, utilisez une pointe allongée pour maintenir l'arroseur plus droit et stable. Reportez-vous à la Fig. 5 pour installer la pointe allongée.
Quick-connectorQuick-connect Garden HoseHose end connector Fig. 6 Fig. 5 Conector rápido Manguera de jardín de conexión rápida Conector rápido Conector de extremo de manguera Tête d’arrosage Raccord d’arroseur Boîtier du capteur Montant porte-arroseur Piquet 20Fig. 7 Utilisation Modes de détection Pour ne pas vous mouiller, vous pouvez étalonner votre mode de détection préféré sans ouvrir l’eau et en entendant simplement le déclic d’activation à une distance maximale de 10 m.1. Réglez le mode de détection désiré à l’aide du cadran de sélection de mode détection/arrosage (Fig. 8) et en vous reportant au tableau ci-dessous.Mode Portée Animaux3 - 5 m Animaux de Gros 8 - 10 m Animaux de moyens10 - 12 m Tous animax2. L’arroseur anti-parasitaire présente un champ de vision de 120°. Positionnez l’optique du capteur de mouvement en fonction de la zone que vous souhaitez couvrir (Fig. 9). Modes d’arrosage Pour utiliser votre arroseur anti-parasitaire comme arroseur standard, vous pouvez régler la minuterie d’arrosage automatique à 10/20/30 minutes et elle s’arrêtera ensuite d’elle-même (Fig. 8) Modes d’activation L’arroseur anti-parasitaire présente quatre modes d’activation : - Arrêt, - Toujours activé, - Jour et - Nuit (Fig. 10).REMARQUE : pour préserver la durée de vie des piles, l’arroseur anti-parasitaire réduit automatiquement sa sensibilité au bout de cinq minutes. Pour réduire au minimum les déclenchements intempestifs, évitez de le pointer vers des objets en mouvement, les zones où il y a du vent et les zones très vastes. Couverture du jet d’eau REMARQUE : ouvrez l’eau et faites un essai en restant derrière l’arroseur, sauf si vous souhaitez vous mouiller!Après avoir réglé et positionné votre arroseur anti-parasitaire, vous pouvez souhaiter régler la rotation, la distance et l’arc du jet.1. Positionnez le levier de réglage d’angle de rotation vers la zone que vous souhaitez protéger. Tournez les colliers de friction de chaque côté du levier de réglage d’angle de rotation an de contrôler l’angle de rotation de l’arroseur, entre 0º et 300º (Fig. 11).
MINS Fig. 8Modes de détectionMinuteries d’arrosage automatique 120˚ Fig. 9Fig. 10Toujours activéArrêt Jour Nuit Fig. 11Rotation étro iteRotation largeLevier de réglage d’angle de rotationFriction collars
212. Pour obtenir une rotation complète de
360°, relevez complètement le levier de réglage d’angle de rotation an de libérer le mouvement des colliers de friction (Fig. 12).
3. Pour augmenter la portée du jet de
l’arroseur, relevez l’écran déecteur et tournez simultanément dans le sens horaire le bouton de réglage de portée. Pour raccourcir la portée du jet de l’arroseur, relevez l’écran déecteur et tournez simultanément dans le sens antihoraire le bouton de réglage de portée (Fig. 13).
4. Pour changer la forme du jet et passer d’un
jet étroit à une large nébulisation, tournez la vis du diffuseur dans le sens horaire, et vice-versa (Fig. 13). REMARQUE : la portée du jet dépendra fortement de la pression d’eau. Ne dépassez pas la pression nominale maximale de ce produit qui est de 100 psi Conseils pour l’arrosage Arrosez uniquement si cela est nécessaire, de préférence le matin afin de réduire au minimum l’évaporation.
MISE EN GARDE! Le mauvais placement de l’arroseur ou son dysfonctionnement peut entraîner des dégâts des eaux. Réduire ces risques en limitant la quantité d’eau disponible pour l’arroseur (ouvrir le robinet au 3/4), en utilisant un boyau d’arrosage de bonne qualité et en s’assurant que le terrain arrosé est drainé de façon adéquate. Si la pression d’eau est supérieure à 100 psi, poser un réducteur de pression sur le robinet. L’ouverture partielle du robinet NE réduit PAS la pression d’eau. Entretien Puisque l’eau se dilate quand elle gèle, purgez complètement l’eau de votre arroseur anti- parasitaire et du boyau d’arrosage afin de ne pas les endommager lorsque la température descend sous 0 °C.
MISE EN GARDE! Coner les réparations à un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera préservée.
MISE EN GARDE! Ni modier le chargeur ou le bloc-piles (le cas échéant) ni essayer de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Entretien, réparation et assistance technique Si votre arroseur anti-parasitaire YardGuard, Aqua Joe
AJYP101 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur la carte d’enregistrement. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur la carte d’enregistrement de votre nouveau produit: N° de modèle : N° de série : A J Y P 1 0 1 Fig. 12 Levier de réglage d’angle de rotation Fig. 11 Diuser screw Deector shield Distance control knob 22R4_09272022
À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE: Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spéciques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@ snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente Garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe
(« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. 23sunjoe.com
Notice Facile